-------------------------------------------------------------------------------- Fedora Update Notification FEDORA-2010-8491 2010-05-13 18:50:14 --------------------------------------------------------------------------------
Name : translate-toolkit Product : Fedora 13 Version : 1.7.0 Release : 1.fc13 URL : http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index Summary : Tools to assist with translation and software localization Description : A set of tools for managing translation and software localization via Gettext PO or XLIFF format files.
Including: * Convertors: convert from various formats to PO or XLIFF * Formats: * Core localization formats - XLIFF and Gettext PO * Other localization formats - TMX, TBX, Qt Linguist (.ts), Java .properties, Wordfast TM, OmegaT glossary * Compiled formats: Gettext MO, Qt .qm * Other formats - OpenDocument Format (ODF), text, HTML, CSV, INI, wiki (MediaWiki, DokuWiki), iCal * Specialised - OpenOffice.org GSI/SDF, PHP, Mozilla (.dtd, .properties, etc), Symbian, Innosetup, tikiwiki, subtitles * Tools: count, search, debug, segment and pretranslate localization files. Extract terminology. Pseudo-localize * Checkers: validate translations with over 45 checks
-------------------------------------------------------------------------------- Update Information:
Update to 1.7.0 - Support for Array constructs in the PHP converter - Detect the target language from the PO team header - Improvements in detecting languages for many other formats - Correctly migrate the header comments from the old PO file in pot2po - Handle certain malformed PO files better - Reliability improvements for Qt TS and XLIFF - Support for longer terminology entries - New plural information: Sinhala (si), Aragonese (an), Catalan (Valencia) (ca@valencia), Romansh (rm), Tatar (tt) - Some language specific customisations for Sinhala and Thai. - New: junitmsgfmt, runs msgfmt and provides junit-type output for use in continuous integration systems such as Hudson. - Reliability improvements for Lucene when Pootle is under Apache - Correctly use the header encoding when opening .mo files - Avoid adding an extra type comment line (#,) (bug 1400) - Support any delimiter (=, : or space) in po2prop as we do in prop2po - Better handling of non-default encodings for .rc files -------------------------------------------------------------------------------- ChangeLog:
* Thu May 13 2010 Dwayne Bailey dwayne@translate.org.za - 1.7.0-1 - Update to 1.7.0 - Support for Array constructs in the PHP converter - Detect the target language from the PO team header - Improvements in detecting languages for many other formats - Correctly migrate the header comments from the old PO file in pot2po - Handle certain malformed PO files better - Reliability improvements for Qt TS and XLIFF - Support for longer terminology entries - New plural information: Sinhala (si), Aragonese (an), Catalan (Valencia) (ca@valencia), Romansh (rm), Tatar (tt) - Some language specific customisations for Sinhala and Thai. - New: junitmsgfmt, runs msgfmt and provides junit-type output for use in continuous integration systems such as Hudson. - Reliability improvements for Lucene when Pootle is under Apache - Correctly use the header encoding when opening .mo files - Avoid adding an extra type comment line (#,) (bug 1400) - Support any delimiter (=, : or space) in po2prop as we do in prop2po - Better handling of non-default encodings for .rc files --------------------------------------------------------------------------------
This update can be installed with the "yum" update program. Use su -c 'yum update translate-toolkit' at the command line. For more information, refer to "Managing Software with yum", available at http://docs.fedoraproject.org/yum/.
All packages are signed with the Fedora Project GPG key. More details on the GPG keys used by the Fedora Project can be found at https://fedoraproject.org/keys --------------------------------------------------------------------------------
package-announce@lists.fedoraproject.org