Hello,
I thought I'd try to translate some of the system administration documentation to Swedish. I must be doing something wrong, but what?
My standard start page is
https://translate.fedoraproject.org/languages/sv/
from where I select "fedora-docs-l10n/fedora-system-administrat" and wind up on
https://translate.fedoraproject.org/languages/sv/fedora-docs-l10n-fedora-sys...
That list only contains the message catalogs for the old releases F30 and F32. My idea was to start with rawhide in order to aim for pages people might actually want to read. But the only rawhide document in there is Wayland, all the others are missing.
So I go to
https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-fedora-system-...
and from there go to page 5. There I pick the first rawhide document, Configuring_the_Date_and_Time and turn up on
https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-fedora-system-...
Only English is available, but there is a button "Start a new translation". I click it and come to
https://translate.fedoraproject.org/new-lang/fedora-docs-l10n-fedora-system-...
I select Swedish in the menu, and click again "Start a new translation. It says it is updating in the background. But it doesn't seem to do so. At least I would expect there to be more available documents a while later, but after a day or so there still is just the English one there.
What is it I miss?
Hello,
I thought I'd try to translate some of the system administration documentation to Swedish. I must be doing something wrong, but what?
Hi Goran,
I think there might be small outage or so and now it should work OK. I can see Swedish in https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-fedora-system-... and also in https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-fedora-system-... with 1% and 8% translated, respectively.
I usually sort components in descending order to have latest release (and of course rawhide) likely on 1st page, because that is what I usually try to translate. Unsorted pages with components can be rather confusing. Also please note that components are sorted individually in terms of if they are already added or not for translation.
I would also recommend that nav doc should be translated among the first files.
If you still encounter problems with sync of the server, please create an issue in https://pagure.io/fedora-l10n/tickets. Hopefully, we can investigate further, then.
Good luck with translating,
Josef
Josef Hruska skrev:
I think there might be small outage or so and now it should work OK.
I realise I forgot to reply to this. Yes, it is working OK now and I've started working on the translation.
Thanks also for your suggestions on how to work with these translations!