web/html/docs/install-guide index.php,1.4,1.5
by Paul W. Frields (pfrields)
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4233
Modified Files:
index.php
Log Message:
Update text slightly to reflect obsolescence
Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/index.php,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- index.php 8 Nov 2007 04:26:48 -0000 1.4
+++ index.php 8 Dec 2007 04:18:51 -0000 1.5
@@ -11,8 +11,17 @@
<p>The Fedora Installation Guide is available for the following verions:</p>
+<h2>Current Releases</h2>
+
<p><a href="f8/">Fedora 8</a></p>
<p><a href="f7/">Fedora 7</a></p>
+
+<h2>Obsolete Releases</h2>
+
+<p>The following releases of Fedora are obsolete and no longer receive
+regular updates from the Fedora community. Installation of these
+releases is not recommended.</p>
+
<p><a href="fc6/">Fedora Core 6</a></p>
<p><a href="../fedora-install-guide-en/">Older versions</a></p>
16 years, 6 months
web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn ap-admin-options.php, 1.3, 1.4 ap-install-server.php, 1.3, 1.4 ap-medialess-install.php, 1.3, 1.4 ap-techref.php, 1.3, 1.4 ch-abouttoinstall.php, 1.3, 1.4 ch-beginninginstallation.php, 1.3, 1.4 ch-bootloader.php, 1.3, 1.4 ch-disk-partitioning.php, 1.3, 1.4 ch-experts-quickstart.php, 1.3, 1.4 ch-firstboot.php, 1.3, 1.4 ch-installer-locale.php, 1.3, 1.4 ch-installing-packages.php, 1.3, 1.4 ch-introduction.php, 1.3, 1.4 ch-networkconfig.php, 1.3, 1.4 ch-new-users.php, 1.3
by Paul W. Frields (pfrields)
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv18080
Modified Files:
ap-admin-options.php ap-install-server.php
ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php
ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php
ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php
ch-firstboot.php ch-installer-locale.php
ch-installing-packages.php ch-introduction.php
ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php
ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php
ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php
ch-welcome.php generated-index.php index.php
legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php
sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php
sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php
sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php
sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php
sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php
sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php
sn-expert-download.php sn-expert-install.php
sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php
sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php
sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php
sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php
sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php
sn-graphics-problem.php sn-hostname.php
sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php
sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php
sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php
sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php
sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php
sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php
sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php
sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php
sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php
sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php
sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php
sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php
Log Message:
Trivial changes to IG 8.0.0-sr_Latn
Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -13,9 +13,9 @@
<strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>el_GR</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>gr</code></em></code></strong>
</pre></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">A.1.2. Podešavanje sučelja</h3></div></div></div><p>Možete naterati sistem da koristi najnižu moguću rezoluciju (640x480) sa opcijom <code class="option">lowres</code>. Da koristite određenu rezoluciju ekrana, unesite <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>postavka</code></em></code> kao opciju podizanja sistema. Na primer, da podesite rezoluciju ekrana na 1024x768, unesite:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
-</pre><p>Ako želite da pokrenete instalacioni proces u <a class="indexterm" name="id349182"></a><code class="option">text</code> režimu, unesite:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Ako želite da pokrenete instalacioni proces u <a class="indexterm" name="id375282"></a><code class="option">text</code> režimu, unesite:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
-</pre><p>Da biste omogućili podršku za <a class="indexterm" name="id345326"></a> serijsku konzolu, unesite <code class="option">serial</code> kao dodatnu opciju.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Naznačite instalacioni metod</h3></div></div></div><p>Koristite opciju <code class="option">askmethod</code> da dobijete dodatne menije koji omogućavaju da naznačite način instalacije i mrežne postavke. Možete takođe podesiti način instalacije i mrežne postavke na samom <code class="prompt">boot:</code> odzivniku.</p><p>Da navedete način instalacije kroz <code class="prompt">boot:</code> odzivnik, koristite <code class="option">method</code> opciju. Pogledajte <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabela A.1. Načini instalacije">Tabela A.1, „Načini instal!
acije“</a> za podržane načine instalacije.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Načini instalacije" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Način instalacije</th><th>Format instalacije</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+</pre><p>Da biste omogućili podršku za <a class="indexterm" name="id401992"></a> serijsku konzolu, unesite <code class="option">serial</code> kao dodatnu opciju.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Naznačite instalacioni metod</h3></div></div></div><p>Koristite opciju <code class="option">askmethod</code> da dobijete dodatne menije koji omogućavaju da naznačite način instalacije i mrežne postavke. Možete takođe podesiti način instalacije i mrežne postavke na samom <code class="prompt">boot:</code> odzivniku.</p><p>Da navedete način instalacije kroz <code class="prompt">boot:</code> odzivnik, koristite <code class="option">method</code> opciju. Pogledajte <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabela A.1. Načini instalacije">Tabela A.1, „Načini instal!
acije“</a> za podržane načine instalacije.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Načini instalacije" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Način instalacije</th><th>Format instalacije</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>CD ili DVD uređaj</p>
</td><td>
<p>
Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Dodatak D. Ostala tehnička dokumentacija</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="sr-Latn" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Dodatak D. Ostala tehnička dokumentacija</h2></div></div></div><p>Ovaj dokument je priručnik za Fedora instalacioni softver, poznat kao <code class="command">anaconda</code>. Da biste naučili više o <a class="indexterm" name="id411288"></a><code class="command">anaconda</code>-i, posetite veb stranicu projekta: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.fedorapro!
ject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>I <code class="command">anaconda</code> i Fedora koriste zajednički skup softverskih komponenti. Za detaljnije podatke o ključnim tehnologijama, pogledajte veb stranice na spisku ispod:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Pokretački program</span></dt><dd><p>Fedora koristi <a class="indexterm" name="id379008"></a><code class="command">GRUB</code> pokretački program. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> za više podataka.</p></dd><dt><span class="term">Podela diska na particije</span></dt><dd><p>Fedora koristi <code class="command">parted</code> za podelu diska na particije. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> za više podataka.</p></dd><dt><span class="term">Upravljanje skladištenjem</span></dt><dd><p><a class="indexte!
rm" name="id411601"></a> Upravljanje logičkim diskovima (!
LVM) d
administratorima mnoge mogućnosti za upravljanje skladištenjem. Fedora instalacioni postupak podrazumevano formatira diskove kao LVM diskove. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> za više informacija.</p></dd><dt><span class="term">Podrška za zvuk</span></dt><dd><p>Linux jezgro koje koristi Fedora sadrži <a class="indexterm" name="id411636"></a> ALSA (Naprednu Linux zvučnu arhitekturu). Za više podataka o ALSA-i, pogledajte veb stranicu projekta: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Grafički sistem</span></dt><dd><p>I sistem instalacije i Fedora koriste <a class="indexterm" name="id411663"></a><code class="command">Xorg</code> skup programa za pružanje grafičkih mogućnosti. Delovi <code class="command">Xorg</code>-a upravljaju prikazom, ta!
staturom i mišem u grafičkom okruženju sa kojim se korisnik suočava. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> za više podataka.</p></dd><dt><span class="term">Udaljeni prikazi</span></dt><dd><p>Fedora i <code class="command">anaconda</code> uključuju <a class="indexterm" name="id411707"></a> VNC (Virtualno mrežno računarstvo) softver za omogućavanje udaljenog pristupa grafičkim prikazima. Za više podataka o VNC-u, pogledajte dokumentaciju na RealVNC veb stranici: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation.html" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation.html</a>.</p></dd><dt><span class="term">Sučelje komandnog režima</span></dt><dd><p>Fedora podrazumevano koristi GNU <code class="command">bash</code> ljusku za sučelje komandnog režima. GNU bazične alatke upotpunjuju okruženje u komandnom režimu. Pogledajte <a cla!
ss="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" t!
arget=
op">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a> za više podataka o <code class="command">bash</code>-u. Da biste naučili više o GNU bazičnim alatkama, pogledajte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Pristup udaljenom sistemu</span></dt><dd><p>Fedora uključuje <a class="indexterm" name="id377904"></a> OpenSSH skup programa za omogućavanje pristupa udaljenim sistemima. SSH <a class="indexterm" name="id377914"></a> servis omogućuje nekoliko funkcija, koje uključuju pristup drugim sistemima u komandnom režimu, udaljeno izvršavanje naredbi, i mrežni prenos datoteka. Tokom postupka instalacije <code class="command">anaconda</code> može upotrebiti <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id377935"></a> mogućnost OpenSSH-a za prenos izveštaja o padu na udaljene sisteme. Pogledajte!
OpenSSH veb stranicu za više podataka: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Nadzor pristupa</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id377964"></a> SELinux omogućuje sposobnosti Obaveznog nadzora pristupa (MAC) koje dopunjavaju standardne Linux bezbednosne mogućnosti. Pogledajte SELinux ČPP za više podataka: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Zaštitni zid</span></dt><dd><p>Linux jezgro koje koriti Fedora sadrži <code class="command">netfilter</code> radni okvir koji pruža <a class="indexterm" name="id346598"></a> mogućnosti zaštitnog zida. Veb stranica Netfilter projekta pruža dokumentaciju i za <code class="command">netfilter</code> kao i za <code class="command">iptables</code> administrativne sposobnosti: !
<a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/inde!
x.php"
rget="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalacija softvera</span></dt><dd><p>Fedora koristi <a class="indexterm" name="id346639"></a><code class="command">yum</code> za upravljanje RPM paketima od kojih je sistem sačinjen. Pogledajte <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> za više podataka.</p></dd><dt><span class="term">Virtualizacija</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id346671"></a> Virtualizacija pruža mogućnost da nekoliko operativnih sistema rade na jednom računaru istovremeno. Fedora takođe uključuje alatke za instalaciju i upravljanje podređenih sistema na Fedora domaćinu. Možete izabrati podršku za virtualizaciju tokom instalacije, ili bilo kada posle instalacije. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.f!
edoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> za više podataka.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Uvoz distribucije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Indeks</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Dodatak D. Ostala tehnička dokumentacija</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="sr-Latn" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Dodatak D. Ostala tehnička dokumentacija</h2></div></div></div><p>Ovaj dokument je priručnik za Fedora instalacioni softver, poznat kao <code class="command">anaconda</code>. Da biste naučili više o <a class="indexterm" name="id412051"></a><code class="command">anaconda</code>-i, posetite veb stranicu projekta: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.fedorapro!
ject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>I <code class="command">anaconda</code> i Fedora koriste zajednički skup softverskih komponenti. Za detaljnije podatke o ključnim tehnologijama, pogledajte veb stranice na spisku ispod:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Pokretački program</span></dt><dd><p>Fedora koristi <a class="indexterm" name="id383273"></a><code class="command">GRUB</code> pokretački program. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> za više podataka.</p></dd><dt><span class="term">Podela diska na particije</span></dt><dd><p>Fedora koristi <code class="command">parted</code> za podelu diska na particije. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> za više podataka.</p></dd><dt><span class="term">Upravljanje skladištenjem</span></dt><dd><p><a class="indexte!
rm" name="id354034"></a> Upravljanje logičkim diskovima (!
LVM) d
administratorima mnoge mogućnosti za upravljanje skladištenjem. Fedora instalacioni postupak podrazumevano formatira diskove kao LVM diskove. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> za više informacija.</p></dd><dt><span class="term">Podrška za zvuk</span></dt><dd><p>Linux jezgro koje koristi Fedora sadrži <a class="indexterm" name="id354064"></a> ALSA (Naprednu Linux zvučnu arhitekturu). Za više podataka o ALSA-i, pogledajte veb stranicu projekta: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Grafički sistem</span></dt><dd><p>I sistem instalacije i Fedora koriste <a class="indexterm" name="id363517"></a><code class="command">Xorg</code> skup programa za pružanje grafičkih mogućnosti. Delovi <code class="command">Xorg</code>-a upravljaju prikazom, ta!
staturom i mišem u grafičkom okruženju sa kojim se korisnik suočava. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> za više podataka.</p></dd><dt><span class="term">Udaljeni prikazi</span></dt><dd><p>Fedora i <code class="command">anaconda</code> uključuju <a class="indexterm" name="id363561"></a> VNC (Virtualno mrežno računarstvo) softver za omogućavanje udaljenog pristupa grafičkim prikazima. Za više podataka o VNC-u, pogledajte dokumentaciju na RealVNC veb stranici: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation.html" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation.html</a>.</p></dd><dt><span class="term">Sučelje komandnog režima</span></dt><dd><p>Fedora podrazumevano koristi GNU <code class="command">bash</code> ljusku za sučelje komandnog režima. GNU bazične alatke upotpunjuju okruženje u komandnom režimu. Pogledajte <a cla!
ss="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" t!
arget=
op">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a> za više podataka o <code class="command">bash</code>-u. Da biste naučili više o GNU bazičnim alatkama, pogledajte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Pristup udaljenom sistemu</span></dt><dd><p>Fedora uključuje <a class="indexterm" name="id380124"></a> OpenSSH skup programa za omogućavanje pristupa udaljenim sistemima. SSH <a class="indexterm" name="id380133"></a> servis omogućuje nekoliko funkcija, koje uključuju pristup drugim sistemima u komandnom režimu, udaljeno izvršavanje naredbi, i mrežni prenos datoteka. Tokom postupka instalacije <code class="command">anaconda</code> može upotrebiti <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id380154"></a> mogućnost OpenSSH-a za prenos izveštaja o padu na udaljene sisteme. Pogledajte!
OpenSSH veb stranicu za više podataka: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Nadzor pristupa</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id380183"></a> SELinux omogućuje sposobnosti Obaveznog nadzora pristupa (MAC) koje dopunjavaju standardne Linux bezbednosne mogućnosti. Pogledajte SELinux ČPP za više podataka: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Zaštitni zid</span></dt><dd><p>Linux jezgro koje koriti Fedora sadrži <code class="command">netfilter</code> radni okvir koji pruža <a class="indexterm" name="id380218"></a> mogućnosti zaštitnog zida. Veb stranica Netfilter projekta pruža dokumentaciju i za <code class="command">netfilter</code> kao i za <code class="command">iptables</code> administrativne sposobnosti: !
<a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/inde!
x.php"
rget="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalacija softvera</span></dt><dd><p>Fedora koristi <a class="indexterm" name="id410556"></a><code class="command">yum</code> za upravljanje RPM paketima od kojih je sistem sačinjen. Pogledajte <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> za više podataka.</p></dd><dt><span class="term">Virtualizacija</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id410588"></a> Virtualizacija pruža mogućnost da nekoliko operativnih sistema rade na jednom računaru istovremeno. Fedora takođe uključuje alatke za instalaciju i upravljanje podređenih sistema na Fedora domaćinu. Možete izabrati podršku za virtualizaciju tokom instalacije, ili bilo kada posle instalacije. Pogledajte <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.f!
edoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> za više podataka.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Uvoz distribucije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Indeks</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 10. Pokretački program</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 10. Pokretački program</h2></div></div></div><p><em class="firstterm">Pokretački program</em> je mali program koji čita i pokreće operativni sistem. Fedora podrazumevano koristi <a class="indexterm" name="id367919"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> pokretački program. Ako imate više operativnih sistema, pokretački program odlučuje koji će se pokrenuti, obi&!
#269;no nudeći meni sa mogućim operativnim sistemima.</p><p>Možda imate pokretački program već instaliran na sistemu. Operativni sistem može instalirati svoj pokretački program, ili ste možda instalirali pokretački program sa strane. Ako pokretački program ne prepoznaje Linux particije, verovatno nećete moći pokrenuti Fedoru. Koristite <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> pokretački program da pokrenete Linux i većinu drugih operativnih sistema. Pratite upustva za instalaciju <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>-a u ovom poglavlju.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalacija GRUB-a"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalacija GRUB-a</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>GRUB mo!
že da prebriše postojeći pokretački progra!
m pri
talaciji.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Zadržavanje postojećih postavki pokretačkog programa</h2></div></div></div><p>Instalacioni program podrazumevano instalira GRUB u <em class="firstterm">glavni pokretački zapis</em>, <a class="indexterm" name="id409996"></a> ili <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, uređaja za korenski sistem datoteka. Da odbijete instalaciju novog pokretačkog programa, izaberite <span class="guilabel"><strong>Nijedan pokretački program neće biti instaliran</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Pokretački program obavezan"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Pokretač!
ki program obavezan</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Vaš računar mora da ima <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ili neki drugi pokretački program instaliran da bi se mogao pokrenuti, osim ako ste napravili posebni pokretački disk sa kojeg pokrećete računar.</p></td></tr></table></div><p>Možda bude potrebno da prilagodite GRUB instalaciju da ispravno podržava pojedine komponente i sistemska podešavanja. Da biste naveli podešavanje za usaglašavanje, izaberite <span class="guilabel"><strong>Podesi napredne opcije pokretačkog programa</strong></span>. Ovo prouzrokuje pojavljivanje drugog ekran sa opcijama posle pritiskanja dugmeta <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span>. <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Napredne opcije pokretačkog programa">Odeljak 10.4, „Napredne opcije pokretačkog programa“</a> obja#!
3;njava svojstva dodatnog ekrana.</p></div></div><div class="n!
avfoot
><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Vrač </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Pokretanje dodatnih operativnih sistema</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 10. Pokretački program</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 10. Pokretački program</h2></div></div></div><p><em class="firstterm">Pokretački program</em> je mali program koji čita i pokreće operativni sistem. Fedora podrazumevano koristi <a class="indexterm" name="id371084"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> pokretački program. Ako imate više operativnih sistema, pokretački program odlučuje koji će se pokrenuti, obi&!
#269;no nudeći meni sa mogućim operativnim sistemima.</p><p>Možda imate pokretački program već instaliran na sistemu. Operativni sistem može instalirati svoj pokretački program, ili ste možda instalirali pokretački program sa strane. Ako pokretački program ne prepoznaje Linux particije, verovatno nećete moći pokrenuti Fedoru. Koristite <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> pokretački program da pokrenete Linux i većinu drugih operativnih sistema. Pratite upustva za instalaciju <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>-a u ovom poglavlju.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalacija GRUB-a"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalacija GRUB-a</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>GRUB mo!
že da prebriše postojeći pokretački progra!
m pri
talaciji.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Zadržavanje postojećih postavki pokretačkog programa</h2></div></div></div><p>Instalacioni program podrazumevano instalira GRUB u <em class="firstterm">glavni pokretački zapis</em>, <a class="indexterm" name="id374459"></a> ili <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, uređaja za korenski sistem datoteka. Da odbijete instalaciju novog pokretačkog programa, izaberite <span class="guilabel"><strong>Nijedan pokretački program neće biti instaliran</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Pokretački program obavezan"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Pokretač!
ki program obavezan</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Vaš računar mora da ima <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ili neki drugi pokretački program instaliran da bi se mogao pokrenuti, osim ako ste napravili posebni pokretački disk sa kojeg pokrećete računar.</p></td></tr></table></div><p>Možda bude potrebno da prilagodite GRUB instalaciju da ispravno podržava pojedine komponente i sistemska podešavanja. Da biste naveli podešavanje za usaglašavanje, izaberite <span class="guilabel"><strong>Podesi napredne opcije pokretačkog programa</strong></span>. Ovo prouzrokuje pojavljivanje drugog ekran sa opcijama posle pritiskanja dugmeta <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span>. <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Napredne opcije pokretačkog programa">Odeljak 10.4, „Napredne opcije pokretačkog programa“</a> obja#!
3;njava svojstva dodatnog ekrana.</p></div></div><div class="n!
avfoot
><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Vrač </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Pokretanje dodatnih operativnih sistema</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 9. Podela diska na particije</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 9. Podela diska na particije</h2></div></div></div><p>Fedora pravi i koristi nekoliko <em class="firstterm">particija</em> na dostupnim čvrstim diskovima. Možete prilagoditi i particije, i način na koji su diskovi na sistemu uređeni. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Opšte informacije o particijama">Odeljak 9.2, „Opšte informacije !
o particijama“</a> objašnjava particije diskova u više detalja.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Promena mišljenja"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Promena mišljenja</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalacioni proces ne pravi nikakve promene na sistemu sve dok nr počne instalacija paketa. Možete koristiti dugme <span class="guibutton"><strong>Nazad</strong></span> da se vratite na prethodne ekrane i promenite vaše izbore bilo kada.</p></td></tr></table></div><p>Prozorče na ekranu daje spisak dostupnih diskova. Instalacioni proces podrazumevano može da utiče na sve diskove na računaru. Da bi osigurali da pojedini diskovi nisu ponovo podeljeni, očistite kućice pored tih diskova na spisku.</p><p>Instalacioni proces bri&!
#353;e sve instalirane Linux particije na izabranim diskovima,!
i zam
uje ih sa podrazumevanom grupom particija za Fedoru. Sve druge vrste particija ostaju ne promenjene. Na primer, particije koje koristi Microsoft Windows, i particije za oporavak sistema koje je napravio proizvođač računara su ostavljene nedirnute. Možete izabrati druge opcije sa padajućeg spiska:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Izbaci sve particije sa izabranih diskova i napravi podrazumevani nacrt</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju ako su izabrani čvrsti diskovi novi ili ako želite uništiti sve podatke koji se trenutno nalaze na diskovima.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Ova opcija uništava sve podatke"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Ova opcija uništava sve podatke<!
/th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Posle izbora svih instalacionih opcija i nastavljanja instalacije, svi podaci na izabranim diskovima će biti uništeni. <span class="emphasis"><em>Pažljivo koristite ovu opciju.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Izbaci Linux particije na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt</strong></span></span></dt><dd><p>Ako izabrani disk ima bilo koju Linux particiju, ova opcija ih izbacuje i instalira Fedoru u dobijeni slobodni prostor. Ova opcija ne menja particije dodeljene operativnim sistemima koji nisu Linux. Međutim, ne pravi razliku između particija dodeljenih različitim distribucijama Linuxa, i izbrisaće ih sve.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Koristi slobodan prostor na izabranim diskovima i napravi podrazumevani raspored</strong></span></span></dt><dd><p>Ako izabrani diskovi imaju slobodni pr!
ostor koji nije dodeljen bilo kojoj particiji, ova opcija !
3;e in
lirati Fedoru u taj slobodni prostor. Ova opcija osigurava da ni jedna postojeća particija ne bude promenjena od strane instalacionog procesa.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Napravite prilagođeni nacrt</strong></span></span></dt><dd><p>Možete ručno navesti particije na izabranim diskovima. Sledeći ekran omogućuje da podesite diskove i particije za računar. Ako izaberete ovu opciju, Fedora podrazumevano ne pravi particije.</p></dd></dl></div><p>Izaberite <span class="guilabel"><strong>Pregledaj i promeni nacrt particija</strong></span> da prilagodite grupu particija koje će Fedora napraviti, da podesite sistem da koristi RAID nizove, ili da promenite opcije pokretanja za sistem. Ako izaberete jednu od alternativnih opcija za podelu diska, ovo je automatski izabrano.</p><p>Koristite opciju <span class="guilabel"><strong>Napredne opcije skladištenja</strong></span> ako: </p><div class="itemizedlist"><ul!
type="disc"><li><p>Želite da instalirate Fedoru na disk priključen preko <em class="firstterm">iSCSI</em> protokola. Izaberite <span class="guilabel"><strong>Napredne opcije skladištenja</strong></span>, onda izaberite <span class="guilabel"><strong>Dodaj iSCSI cilj</strong></span>, i na kraju izaberite <span class="guilabel"><strong>Dodaj disk</strong></span>. Dajte IP adresu i ime iSCSI začetnika, i izaberite <span class="guilabel"><strong>Dodaj disk</strong></span>.</p></li><li><p>Želite da onemogućite <em class="firstterm">dmraid</em> uređaj koji je pronađen tokom pokretanja.</p></li></ul></div><p>Izaberite opciju deljena diska, i pritisnite <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> da nastavite.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Sledeći ekran"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesh!
eet-images/note.png"></td><th align="left">Sledeći ekran<!
/th></
<tr><td align="left" valign="top"><p>Sledeći ekran je <span class="guilabel"><strong>Mrežni uređaji</strong></span>, pogledajte <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Poglavlje 11. Podešavanje mreže">Poglavlje 11, <i>Podešavanje mreže</i></a> za objašnjenje, osim ako ste izabrali da sami prilagodite nacrt podele diska. Ako izaberete opciju <span class="guilabel"><strong>Napravite prilagođeni raspored</strong></span>, ili opciju <span class="guilabel"><strong>Pregledaj i promeni nacrt particija</strong></span>, nastavite na <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Opšte informacije o particijama">Odeljak 9.2, „Opšte informacije o particijama“</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID i drugi disk uređaji</h2></d!
iv></div></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. Hardverski RAID</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id416353"></a><a class="indexterm" name="id416367"></a><p><em class="firstterm">RAID</em>, ili Redundantni niz nezavisnih diskova, omogućava grupi, ili <em class="firstterm">nizu</em>, diskova da se ponašaju kao jedan uređaj. Podesite bilo koje RAID funkcije pružene od matične ploče na računaru, ili od priključenih kartica kontrolera, pre nego što započnete instalacioni proces. Svaki aktivni RAID niz će se pojaviti kao jedan disk u Fedori.</p><p>Na sistemima sa više od jednog čvrstog diska možete podesiti Fedora sistem da rukuje sa nekoliko diskova kao da su Linux RAID niz bez potrebe za dodatnim hardverom.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"!
id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Softverski RAID</h3>!
</div>
iv></div><p>Možete upotrebiti Fedorin instalacioni program za pravljenje softverskih Linux RAID nizova, gde RAID funkcije kontroliše operativni sistem namesto namenskog hardvera. Za detaljno objašnjenje ovih funkcija su pogledajte <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Vrač">Odeljak 9.5, „Disk Vrač“</a>.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. FireWire i USB diskovi</h3></div></div></div><p>Može se desiti da Fedorin instalacioni sistem ne prepozna neke FireWire i USB čvrste diskove. Ako podešavanje ovih diskova tokom instalacije nije nužno, isključite ih da bi izbegli pometnje.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Upotreba posle instalacije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./sty!
lesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Upotreba posle instalacije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Možete povezati i podesiti spoljašnje FireWire i USB čvrste diskove posle instalacije. Tada će većinu takvih uređaja jezgro prepoznati i napraviti dostupnim za korišćenje.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Nadgradnja podešavanja pokretačkog programa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Opš!
;te informacije o particijama</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 9. Podela diska na particije</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 9. Podela diska na particije</h2></div></div></div><p>Fedora pravi i koristi nekoliko <em class="firstterm">particija</em> na dostupnim čvrstim diskovima. Možete prilagoditi i particije, i način na koji su diskovi na sistemu uređeni. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Opšte informacije o particijama">Odeljak 9.2, „Opšte informacije !
o particijama“</a> objašnjava particije diskova u više detalja.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Promena mišljenja"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Promena mišljenja</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalacioni proces ne pravi nikakve promene na sistemu sve dok nr počne instalacija paketa. Možete koristiti dugme <span class="guibutton"><strong>Nazad</strong></span> da se vratite na prethodne ekrane i promenite vaše izbore bilo kada.</p></td></tr></table></div><p>Prozorče na ekranu daje spisak dostupnih diskova. Instalacioni proces podrazumevano može da utiče na sve diskove na računaru. Da bi osigurali da pojedini diskovi nisu ponovo podeljeni, očistite kućice pored tih diskova na spisku.</p><p>Instalacioni proces bri&!
#353;e sve instalirane Linux particije na izabranim diskovima,!
i zam
uje ih sa podrazumevanom grupom particija za Fedoru. Sve druge vrste particija ostaju ne promenjene. Na primer, particije koje koristi Microsoft Windows, i particije za oporavak sistema koje je napravio proizvođač računara su ostavljene nedirnute. Možete izabrati druge opcije sa padajućeg spiska:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Izbaci sve particije sa izabranih diskova i napravi podrazumevani nacrt</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju ako su izabrani čvrsti diskovi novi ili ako želite uništiti sve podatke koji se trenutno nalaze na diskovima.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Ova opcija uništava sve podatke"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Ova opcija uništava sve podatke<!
/th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Posle izbora svih instalacionih opcija i nastavljanja instalacije, svi podaci na izabranim diskovima će biti uništeni. <span class="emphasis"><em>Pažljivo koristite ovu opciju.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Izbaci Linux particije na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt</strong></span></span></dt><dd><p>Ako izabrani disk ima bilo koju Linux particiju, ova opcija ih izbacuje i instalira Fedoru u dobijeni slobodni prostor. Ova opcija ne menja particije dodeljene operativnim sistemima koji nisu Linux. Međutim, ne pravi razliku između particija dodeljenih različitim distribucijama Linuxa, i izbrisaće ih sve.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Koristi slobodan prostor na izabranim diskovima i napravi podrazumevani raspored</strong></span></span></dt><dd><p>Ako izabrani diskovi imaju slobodni pr!
ostor koji nije dodeljen bilo kojoj particiji, ova opcija !
3;e in
lirati Fedoru u taj slobodni prostor. Ova opcija osigurava da ni jedna postojeća particija ne bude promenjena od strane instalacionog procesa.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Napravite prilagođeni nacrt</strong></span></span></dt><dd><p>Možete ručno navesti particije na izabranim diskovima. Sledeći ekran omogućuje da podesite diskove i particije za računar. Ako izaberete ovu opciju, Fedora podrazumevano ne pravi particije.</p></dd></dl></div><p>Izaberite <span class="guilabel"><strong>Pregledaj i promeni nacrt particija</strong></span> da prilagodite grupu particija koje će Fedora napraviti, da podesite sistem da koristi RAID nizove, ili da promenite opcije pokretanja za sistem. Ako izaberete jednu od alternativnih opcija za podelu diska, ovo je automatski izabrano.</p><p>Koristite opciju <span class="guilabel"><strong>Napredne opcije skladištenja</strong></span> ako: </p><div class="itemizedlist"><ul!
type="disc"><li><p>Želite da instalirate Fedoru na disk priključen preko <em class="firstterm">iSCSI</em> protokola. Izaberite <span class="guilabel"><strong>Napredne opcije skladištenja</strong></span>, onda izaberite <span class="guilabel"><strong>Dodaj iSCSI cilj</strong></span>, i na kraju izaberite <span class="guilabel"><strong>Dodaj disk</strong></span>. Dajte IP adresu i ime iSCSI začetnika, i izaberite <span class="guilabel"><strong>Dodaj disk</strong></span>.</p></li><li><p>Želite da onemogućite <em class="firstterm">dmraid</em> uređaj koji je pronađen tokom pokretanja.</p></li></ul></div><p>Izaberite opciju deljena diska, i pritisnite <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> da nastavite.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Sledeći ekran"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesh!
eet-images/note.png"></td><th align="left">Sledeći ekran<!
/th></
<tr><td align="left" valign="top"><p>Sledeći ekran je <span class="guilabel"><strong>Mrežni uređaji</strong></span>, pogledajte <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Poglavlje 11. Podešavanje mreže">Poglavlje 11, <i>Podešavanje mreže</i></a> za objašnjenje, osim ako ste izabrali da sami prilagodite nacrt podele diska. Ako izaberete opciju <span class="guilabel"><strong>Napravite prilagođeni raspored</strong></span>, ili opciju <span class="guilabel"><strong>Pregledaj i promeni nacrt particija</strong></span>, nastavite na <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Opšte informacije o particijama">Odeljak 9.2, „Opšte informacije o particijama“</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID i drugi disk uređaji</h2></d!
iv></div></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. Hardverski RAID</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id367391"></a><a class="indexterm" name="id367404"></a><p><em class="firstterm">RAID</em>, ili Redundantni niz nezavisnih diskova, omogućava grupi, ili <em class="firstterm">nizu</em>, diskova da se ponašaju kao jedan uređaj. Podesite bilo koje RAID funkcije pružene od matične ploče na računaru, ili od priključenih kartica kontrolera, pre nego što započnete instalacioni proces. Svaki aktivni RAID niz će se pojaviti kao jedan disk u Fedori.</p><p>Na sistemima sa više od jednog čvrstog diska možete podesiti Fedora sistem da rukuje sa nekoliko diskova kao da su Linux RAID niz bez potrebe za dodatnim hardverom.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"!
id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Softverski RAID</h3>!
</div>
iv></div><p>Možete upotrebiti Fedorin instalacioni program za pravljenje softverskih Linux RAID nizova, gde RAID funkcije kontroliše operativni sistem namesto namenskog hardvera. Za detaljno objašnjenje ovih funkcija su pogledajte <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Vrač">Odeljak 9.5, „Disk Vrač“</a>.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. FireWire i USB diskovi</h3></div></div></div><p>Može se desiti da Fedorin instalacioni sistem ne prepozna neke FireWire i USB čvrste diskove. Ako podešavanje ovih diskova tokom instalacije nije nužno, isključite ih da bi izbegli pometnje.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Upotreba posle instalacije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./sty!
lesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Upotreba posle instalacije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Možete povezati i podesiti spoljašnje FireWire i USB čvrste diskove posle instalacije. Tada će većinu takvih uređaja jezgro prepoznati i napraviti dostupnim za korišćenje.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Nadgradnja podešavanja pokretačkog programa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Opš!
;te informacije o particijama</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id401749"></a><p><a class="indexterm" name="id383761"></a><span class="application"><strong>Agent postavke</strong></span> se pokreće prilikom prvog pokretanja Fedora sistema. Koristite <span class="application"><strong>Agenta postavke</strong></span> da podesite sistem pre nego što se prijavite.</p><p>Pritisnite <span class="guibutton"><strong>Na!
pred</strong></span> da biste pokrenuli <span class="application"><strong>Agent postavke</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Grafičko sučelje je neophodno"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Grafičko sučelje je neophodno</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><span class="application"><strong>Agent postavke</strong></span> zahteva grafičko sučelje. Ako niste instalirali jedno, ili ako Fedora ima probleme da ga pokrene, možete videti nešto drugačiji ekran podešavanja.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Licencni dogovor</h2></div></div></div><p>Ovaj ekran prikazuje opšte licencne uslove za Fedora s!
istem. Svaki softverski paket u Fedori je pokriven svojom lice!
ncom k
je odobrena od strane <a class="indexterm" name="id354451"></a> Inicijative otvorenog izvornog koda (OSI). Za više podataka, pogledajte stranu <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Da biste nastavili, izaberite <span class="guilabel"><strong>Razumem, nastavi</strong></span> i onda pritisnite <span class="guibutton"><strong>Napred</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 16. Instalacija paketa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" va!
lign="top"> 17.2. Zaštitni zid</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id370854"></a><p><a class="indexterm" name="id376389"></a><span class="application"><strong>Agent postavke</strong></span> se pokreće prilikom prvog pokretanja Fedora sistema. Koristite <span class="application"><strong>Agenta postavke</strong></span> da podesite sistem pre nego što se prijavite.</p><p>Pritisnite <span class="guibutton"><strong>Na!
pred</strong></span> da biste pokrenuli <span class="application"><strong>Agent postavke</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Grafičko sučelje je neophodno"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Grafičko sučelje je neophodno</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><span class="application"><strong>Agent postavke</strong></span> zahteva grafičko sučelje. Ako niste instalirali jedno, ili ako Fedora ima probleme da ga pokrene, možete videti nešto drugačiji ekran podešavanja.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Licencni dogovor</h2></div></div></div><p>Ovaj ekran prikazuje opšte licencne uslove za Fedora s!
istem. Svaki softverski paket u Fedori je pokriven svojom lice!
ncom k
je odobrena od strane <a class="indexterm" name="id378482"></a> Inicijative otvorenog izvornog koda (OSI). Za više podataka, pogledajte stranu <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Da biste nastavili, izaberite <span class="guilabel"><strong>Razumem, nastavi</strong></span> i onda pritisnite <span class="guibutton"><strong>Napred</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 16. Instalacija paketa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" va!
lign="top"> 17.2. Zaštitni zid</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 11. Podešavanje mreže</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 11. Podešavanje mreže</h2></div></div></div><p>Koristite ovaj ekran da prilagodite mrežna podešavanja Fedora sistema.</p><p>U većini slučajeva nije potrebno da se mreža Fedora sistema podešava ručno. Većina mreža ima <a class="indexterm" name="id379982"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Protokol za dinamičko podešavanje domaćina) servis koji samos!
talno daje priključenim sistemima podatke za podešavanje. Fedora podrazumevano uključuje sve mrežne sprege na računaru i podešava ih da koriste DHCP.</p><a class="indexterm" name="id365676"></a><a class="indexterm" name="id375148"></a><p>Fedora sadrži potpunu podršku za <em class="firstterm">IPv4</em> i <em class="firstterm">IPv6</em> protokole. Fedora podrazumevano podešava mrežne sprege na računaru i za IPv4 i IPv6 podršku, i da koriste DHCP preko oba protokola. Za više podataka o IPv6, pogledajte <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Mnogi kućni Internet ruteri i zaštitni zidovi ne uključuju podršku za IPv6. Podrazumevane postavke neće naškoditi sistemu ili ruteru ni na koji način. Međutim, brzina određenih servisa se drastično povećava ako isključite IPv6 na svakoj spre!
zi na mreži koja ne koristi IPv6.</p><div class="tip" sty!
le="ma
n-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 i opcije pokretanja"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 i opcije pokretanja</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Možete isključiti IPv6 podršku u programu za instalaciju koristeći pokretačku opciju <code class="option">noipv6</code>. Instalacioni program neće podesiti sprege za IPv6 protokol ako koristite ovu opciju. Za više podataka o pokretačkim opcijama, pogledajte <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Dodatak A. Opcije za podizanje sistema">Dodatak A, <i>Opcije za podizanje sistema</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Mrežni uređaji</h2></div></div></div><a class="indexter!
m" name="id364122"></a><a class="indexterm" name="id364132"></a><a class="indexterm" name="id364146"></a><p>Fedora prikazuje spisak mrežnih sprega nađenih na računaru. Svaka sprega mora imati jedinstvenu <em class="firstterm">IP adresu</em> na mreži na kojoj je spojena. Sprege mogu primiti ovu adresu kroz mrežni DHCP servis.</p><p>Navedite da li sprega treba automatski da se uključi tokom pokretanja štiklirajući kućicu <span class="guilabel"><strong>Aktivno pri pokretanju sistema</strong></span> za uređaj. Možete ručno uključiti mrežnu spregu bilo kada posle pokretanja sistema.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Podešavanje modema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Podešavanje modema</th></tr><tr><td align="left" valign="top">!
<p>Ekran <span class="guilabel"><strong>Podešavanje mre&#!
382;e<
rong></span> ne prikazuje <a class="indexterm" name="id381608"></a> modeme. Podesite modeme posle instalacije alatkom <span class="application"><strong>Mreža</strong></span>. Postavke za modem su drugačije za svakog dobavljača Internet usluga (ISP-a).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Podešavanje podrške za IPv4 i IPv6</h3></div></div></div><p>Da dodate ili izbacite IPv4 ili IPv6 podršku, označite spregu na spisku <span class="guilabel"><strong>Mrežni uređaji</strong></span> i izaberite <span class="guibutton"><strong>Uredi</strong></span>. Fedora će prikazati prozorče <span class="guilabel"><strong>Uredi spregu</strong></span>. Ako sprega nije podešena za IPv4 ili IPv6 protokole, taj unos je označen <span class="guilabel"><strong>Isključeno</strong></span>.</p><p>Da bi promenili izbor,!
izaberite ili poništite odgovarajuću kućicu. Ako je potrebno, promenite podešavanja mrežne adrese za tu spregu.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP i serveri"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP i serveri</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako je ovaj računarski sistem server, izbegavajte DHCP ako je moguće, i ručno podesite umrežavanje. Ručno podešavanje mreže omogućava serveru da se pridruži lokalnoj mreži čak i ako DHCP snabdevač nije dostupan.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2. IPv4 podešavanje</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id361317"></a><p>Da bi zadali nepr!
omenljivu, ili <em class="firstterm">statičnu</em>, IP ad!
resu s
emu, naznačite spregu na spisku <span class="guilabel"><strong>Mrežni uređaj</strong></span> i izaberite <span class="guibutton"><strong>Uredi</strong></span>. Fedora će onda prikazati prozorče <span class="guilabel"><strong>Uredi spregu</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Poništite</em></span> kućicu <span class="guilabel"><strong>Podesi korišćenjem DHCP-a</strong></span>, tako da ostane prazna. Unesite <span class="guilabel"><strong>IP adresu</strong></span> i odgovarajuću <span class="guilabel"><strong>Mrežnu masku</strong></span> za spregu, i pozom izaberite <span class="guibutton"><strong>U redu</strong></span>.</p><p>Ako isključite DHCP, samostalno podešavanje <span class="guilabel"><strong>Imena domaćina</strong></span> se takođe isključi, a opcije za <span class="guilabel"><strong>Razne postavke</strong></span> se uključe. Pogledajte <a class="xref" href="sn-network-mis!
c-settings.php" title="11.3. Razne postavke">Odeljak 11.3, „Razne postavke“</a> za više podataka.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. IPv6 podešavanje</h3></div></div></div><p>Ako je IPv6 uključen, instalacioni program podrazumevano koristi <span class="guilabel"><strong>Samostalno otkrivanje suseda</strong></span>. Ako želite promeniti podrazumevane vrednosti, izaberite ili <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> za IPv6 saglasno dinamičko IP adresiranje, ili <span class="guilabel"><strong>Ručno podešavanje</strong></span> da unesete IP podatke ručno.</p><p>Da bi zadali statičku IPv6 adresu, unesite <span class="guilabel"><strong>IP adresu</strong></span> i odgovarajuću <span class="guilabel"><strong>Mrežnu masku</strong></span> za spregu, i potom izaberite <span class="guibutton"><st!
rong>U redu</strong></span>.</p></div></div></div><div class="!
navfoo
"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Napredne opcije pokretačkog programa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Ime domaćina</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 11. Podešavanje mreže</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 11. Podešavanje mreže</h2></div></div></div><p>Koristite ovaj ekran da prilagodite mrežna podešavanja Fedora sistema.</p><p>U većini slučajeva nije potrebno da se mreža Fedora sistema podešava ručno. Većina mreža ima <a class="indexterm" name="id371984"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Protokol za dinamičko podešavanje domaćina) servis koji samos!
talno daje priključenim sistemima podatke za podešavanje. Fedora podrazumevano uključuje sve mrežne sprege na računaru i podešava ih da koriste DHCP.</p><a class="indexterm" name="id413516"></a><a class="indexterm" name="id374599"></a><p>Fedora sadrži potpunu podršku za <em class="firstterm">IPv4</em> i <em class="firstterm">IPv6</em> protokole. Fedora podrazumevano podešava mrežne sprege na računaru i za IPv4 i IPv6 podršku, i da koriste DHCP preko oba protokola. Za više podataka o IPv6, pogledajte <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Mnogi kućni Internet ruteri i zaštitni zidovi ne uključuju podršku za IPv6. Podrazumevane postavke neće naškoditi sistemu ili ruteru ni na koji način. Međutim, brzina određenih servisa se drastično povećava ako isključite IPv6 na svakoj spre!
zi na mreži koja ne koristi IPv6.</p><div class="tip" sty!
le="ma
n-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 i opcije pokretanja"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 i opcije pokretanja</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Možete isključiti IPv6 podršku u programu za instalaciju koristeći pokretačku opciju <code class="option">noipv6</code>. Instalacioni program neće podesiti sprege za IPv6 protokol ako koristite ovu opciju. Za više podataka o pokretačkim opcijama, pogledajte <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Dodatak A. Opcije za podizanje sistema">Dodatak A, <i>Opcije za podizanje sistema</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Mrežni uređaji</h2></div></div></div><a class="indexter!
m" name="id349906"></a><a class="indexterm" name="id349915"></a><a class="indexterm" name="id349929"></a><p>Fedora prikazuje spisak mrežnih sprega nađenih na računaru. Svaka sprega mora imati jedinstvenu <em class="firstterm">IP adresu</em> na mreži na kojoj je spojena. Sprege mogu primiti ovu adresu kroz mrežni DHCP servis.</p><p>Navedite da li sprega treba automatski da se uključi tokom pokretanja štiklirajući kućicu <span class="guilabel"><strong>Aktivno pri pokretanju sistema</strong></span> za uređaj. Možete ručno uključiti mrežnu spregu bilo kada posle pokretanja sistema.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Podešavanje modema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Podešavanje modema</th></tr><tr><td align="left" valign="top">!
<p>Ekran <span class="guilabel"><strong>Podešavanje mre&#!
382;e<
rong></span> ne prikazuje <a class="indexterm" name="id410452"></a> modeme. Podesite modeme posle instalacije alatkom <span class="application"><strong>Mreža</strong></span>. Postavke za modem su drugačije za svakog dobavljača Internet usluga (ISP-a).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Podešavanje podrške za IPv4 i IPv6</h3></div></div></div><p>Da dodate ili izbacite IPv4 ili IPv6 podršku, označite spregu na spisku <span class="guilabel"><strong>Mrežni uređaji</strong></span> i izaberite <span class="guibutton"><strong>Uredi</strong></span>. Fedora će prikazati prozorče <span class="guilabel"><strong>Uredi spregu</strong></span>. Ako sprega nije podešena za IPv4 ili IPv6 protokole, taj unos je označen <span class="guilabel"><strong>Isključeno</strong></span>.</p><p>Da bi promenili izbor,!
izaberite ili poništite odgovarajuću kućicu. Ako je potrebno, promenite podešavanja mrežne adrese za tu spregu.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP i serveri"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP i serveri</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako je ovaj računarski sistem server, izbegavajte DHCP ako je moguće, i ručno podesite umrežavanje. Ručno podešavanje mreže omogućava serveru da se pridruži lokalnoj mreži čak i ako DHCP snabdevač nije dostupan.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2. IPv4 podešavanje</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id373968"></a><p>Da bi zadali nepr!
omenljivu, ili <em class="firstterm">statičnu</em>, IP ad!
resu s
emu, naznačite spregu na spisku <span class="guilabel"><strong>Mrežni uređaj</strong></span> i izaberite <span class="guibutton"><strong>Uredi</strong></span>. Fedora će onda prikazati prozorče <span class="guilabel"><strong>Uredi spregu</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Poništite</em></span> kućicu <span class="guilabel"><strong>Podesi korišćenjem DHCP-a</strong></span>, tako da ostane prazna. Unesite <span class="guilabel"><strong>IP adresu</strong></span> i odgovarajuću <span class="guilabel"><strong>Mrežnu masku</strong></span> za spregu, i pozom izaberite <span class="guibutton"><strong>U redu</strong></span>.</p><p>Ako isključite DHCP, samostalno podešavanje <span class="guilabel"><strong>Imena domaćina</strong></span> se takođe isključi, a opcije za <span class="guilabel"><strong>Razne postavke</strong></span> se uključe. Pogledajte <a class="xref" href="sn-network-mis!
c-settings.php" title="11.3. Razne postavke">Odeljak 11.3, „Razne postavke“</a> za više podataka.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. IPv6 podešavanje</h3></div></div></div><p>Ako je IPv6 uključen, instalacioni program podrazumevano koristi <span class="guilabel"><strong>Samostalno otkrivanje suseda</strong></span>. Ako želite promeniti podrazumevane vrednosti, izaberite ili <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> za IPv6 saglasno dinamičko IP adresiranje, ili <span class="guilabel"><strong>Ručno podešavanje</strong></span> da unesete IP podatke ručno.</p><p>Da bi zadali statičku IPv6 adresu, unesite <span class="guilabel"><strong>IP adresu</strong></span> i odgovarajuću <span class="guilabel"><strong>Mrežnu masku</strong></span> za spregu, i potom izaberite <span class="guibutton"><st!
rong>U redu</strong></span>.</p></div></div></div><div class="!
navfoo
"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Napredne opcije pokretačkog programa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Ime domaćina</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 3. Novi korisnici</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 3. Novi korisnici</h2></div></div></div><p>Ovo poglavlje opisuje kako da nabavite datoteke koje su vam potrebne da instalirate i izvršavate Fedoru na računaru. Neki pojmovi u ovom poglavlju vam mogu biti novi, jer možda nikada niste preuzeli potpun i slobodan operativni sistem.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Dodatna pomoć"><tr><td rowspan="2" ali!
gn="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Dodatna pomoć</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako imate poteškoća sa ovim poglavljem, možda ćete naći pomoć posetom Fedora foruma na stranici <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Kako da preuzmem instalacione datoteke?</h2></div></div></div><p>Fedora projekat razdeljuje Fedoru na mnogo načina, gde je većina besplatna i sa mogućnošću preuzimanja preko Interneta. Najuobičajeniji način distribucije je preko CD ili DVD medija. Postoje nekoliko dostupnih vrsta CD i DVD medija, uključujući:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Potpun skup s!
oftvera za instalaciju na DVD mediji</p></li><li><p>Živi !
otisak
ji možete koristiti da isprobate Fedoru, i instalirate na sistem ako vam se svidi.</p></li><li><p>Minimalni CD i USB fleš disk otisak za pokretanje koji dopušta instalaciju preko Internet veze</p></li><li><p>Smanjene veličine CD za spašavanje koji omogućuje instalaciju preko Internet veze, i popravljanje problema sa neispravnim Fedora sistemima.</p></li><li><p>Izvorni kod na DVD mediji</p></li></ul></div><p>Većina korisnika žele ili Živi otisak ili potpun skup programa za instalaciju na DVD-u. Minimalni CD otisak je koristan za korisnike koji imaju brzu Internet vezu i žele da instaliraju Fedoru na samo jednom računaru. Diskovi sa izvornim kodom se ne koriste za instalaciju Fedore, ali su korisni iskusnim korisnicima i programerima.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Preuzimanje medija"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[!
Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Preuzimanje medija</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id373624"></a><a class="indexterm" name="id373640"></a><a class="indexterm" name="id373654"></a><p>Korisnici sa brzom Internet vezom mogu preuzeti <em class="firstterm">ISO otiske</em> CD ili DVD medije ili otiske USB fleš diskova. ISO otisak je umnožak čitavog diska u formatu prikladnom za pisanje direktno na CD ili DVD. Otisak USB fleš diska je umnožak čitavog diska u formatu prikladnom za pisanje direktno na USB fleš disk.</p><p>Za više podataka o narezivanju CD-ova i DVD-ova, pogledajte <a class="xref" href="sn-making-media.php" title="3.4. Kako da napravim Fedora medije?">Odeljak 3.4, „Kako da napravim Fedora medije?“</a>.</p></td></tr></table></div><p>Fedora softver je dostupan za preuzimanje bez naknade na različite načine.</p><div class="section!
" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="t!
itle"
"sn-which-download-mirror">3.1.1. Sa odraza</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id365538"></a><p>Da biste našli distribuciju Fedore slobodnu za preuzimanje, potražite <em class="firstterm">odraz</em>. Odraz je računarski server koji je otvoren javnosti za besplatno preuzimanje softvera, uključujući Fedoru, a često i drugi softver slobodnog i otvorenog izvornog koda. Da biste našli odraz, posetite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> koristeći veb čitač, i izaberite server sa spiska. Veb stranica ispisuje odraze po geografskom mestu. Verovatno bi trebalo da izaberete server koji vam je geografski blizu za bržu vezu.</p><p>Serveri odraza objavljuju Fedora softver pod dobro organizovanom hijerarhijom direktorijuma. Na primer, Fedora 8 distribucija se obično pojavljuje u <code class="filename">fedora/linux/rele!
ases/8/</code> direktorijumu. Ovaj direktorijum sadrži fasciklu za svaku arhitekturu koju podržava to Fedora izdanje. Datoteke CD i DVD medija se pojavljuju unutar te fascikle, u fascikli pod nazivom iso/. Na primer, možete pronaći datoteku za DVD distribuciju Fedore 8 za x86_64 pod <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Pomoću BitTorenta</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id365593"></a><a class="indexterm" name="id370557"></a><p>BitTorent je način za preuzimanje podataka u saradnji sa drugim računarima. Svaki računar koji sarađuje sa grupom preuzima parčiće podataka u određenoj bujici od drugih premaca iz grupe. Računari koji su završili sa preuzimanjem svih podataka iz bujice ostaju u roju radi <em class="firstte!
rm">rasejavanja</em>, odnosno pružanja podataka ostalim p!
remcim
Ako preuzimate koristeći BitTorent, iz ljubaznosti bi trebalo da rasejavate bujicu najmanje dok ne pružite barem onoliku količinu podataka koju ste preuzeli.</p><p>Ako računar nema instaliran softver za BitTorent, posetite BitTorent veb stranicu na <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> da bi ga preuzeli. BitTorent klijent je dostupan za Windows, Mac OS, Linux, i mnoge druge operativne sisteme.</p><p>Nije potrebno da nađete poseban server odraza za BitTorent datoteke. BitTorent protokol obezbeđuje da računar učestvuje u grupi koja je blizu. Za preuzimanje i korišćenje Fedorinih BitTorent datoteka, posetite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Minimalni otisci za pokretanje"><tr><t!
d rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Minimalni otisci za pokretanje</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Minimalni otisci CD i USB fleš diska za pokretanje nisu dostupni kroz BitTorent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Odradite korake posle instalacije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. Koja je arhitektura mog računara?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 3. Novi korisnici</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 3. Novi korisnici</h2></div></div></div><p>Ovo poglavlje opisuje kako da nabavite datoteke koje su vam potrebne da instalirate i izvršavate Fedoru na računaru. Neki pojmovi u ovom poglavlju vam mogu biti novi, jer možda nikada niste preuzeli potpun i slobodan operativni sistem.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Dodatna pomoć"><tr><td rowspan="2" ali!
gn="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Dodatna pomoć</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako imate poteškoća sa ovim poglavljem, možda ćete naći pomoć posetom Fedora foruma na stranici <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Kako da preuzmem instalacione datoteke?</h2></div></div></div><p>Fedora projekat razdeljuje Fedoru na mnogo načina, gde je većina besplatna i sa mogućnošću preuzimanja preko Interneta. Najuobičajeniji način distribucije je preko CD ili DVD medija. Postoje nekoliko dostupnih vrsta CD i DVD medija, uključujući:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Potpun skup s!
oftvera za instalaciju na DVD mediji</p></li><li><p>Živi !
otisak
ji možete koristiti da isprobate Fedoru, i instalirate na sistem ako vam se svidi.</p></li><li><p>Minimalni CD i USB fleš disk otisak za pokretanje koji dopušta instalaciju preko Internet veze</p></li><li><p>Smanjene veličine CD za spašavanje koji omogućuje instalaciju preko Internet veze, i popravljanje problema sa neispravnim Fedora sistemima.</p></li><li><p>Izvorni kod na DVD mediji</p></li></ul></div><p>Većina korisnika žele ili Živi otisak ili potpun skup programa za instalaciju na DVD-u. Minimalni CD otisak je koristan za korisnike koji imaju brzu Internet vezu i žele da instaliraju Fedoru na samo jednom računaru. Diskovi sa izvornim kodom se ne koriste za instalaciju Fedore, ali su korisni iskusnim korisnicima i programerima.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Preuzimanje medija"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[!
Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Preuzimanje medija</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id374513"></a><a class="indexterm" name="id374529"></a><a class="indexterm" name="id374543"></a><p>Korisnici sa brzom Internet vezom mogu preuzeti <em class="firstterm">ISO otiske</em> CD ili DVD medije ili otiske USB fleš diskova. ISO otisak je umnožak čitavog diska u formatu prikladnom za pisanje direktno na CD ili DVD. Otisak USB fleš diska je umnožak čitavog diska u formatu prikladnom za pisanje direktno na USB fleš disk.</p><p>Za više podataka o narezivanju CD-ova i DVD-ova, pogledajte <a class="xref" href="sn-making-media.php" title="3.4. Kako da napravim Fedora medije?">Odeljak 3.4, „Kako da napravim Fedora medije?“</a>.</p></td></tr></table></div><p>Fedora softver je dostupan za preuzimanje bez naknade na različite načine.</p><div class="section!
" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="t!
itle"
"sn-which-download-mirror">3.1.1. Sa odraza</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id409056"></a><p>Da biste našli distribuciju Fedore slobodnu za preuzimanje, potražite <em class="firstterm">odraz</em>. Odraz je računarski server koji je otvoren javnosti za besplatno preuzimanje softvera, uključujući Fedoru, a često i drugi softver slobodnog i otvorenog izvornog koda. Da biste našli odraz, posetite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> koristeći veb čitač, i izaberite server sa spiska. Veb stranica ispisuje odraze po geografskom mestu. Verovatno bi trebalo da izaberete server koji vam je geografski blizu za bržu vezu.</p><p>Serveri odraza objavljuju Fedora softver pod dobro organizovanom hijerarhijom direktorijuma. Na primer, Fedora 8 distribucija se obično pojavljuje u <code class="filename">fedora/linux/rele!
ases/8/</code> direktorijumu. Ovaj direktorijum sadrži fasciklu za svaku arhitekturu koju podržava to Fedora izdanje. Datoteke CD i DVD medija se pojavljuju unutar te fascikle, u fascikli pod nazivom iso/. Na primer, možete pronaći datoteku za DVD distribuciju Fedore 8 za x86_64 pod <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Pomoću BitTorenta</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id409111"></a><a class="indexterm" name="id352924"></a><p>BitTorent je način za preuzimanje podataka u saradnji sa drugim računarima. Svaki računar koji sarađuje sa grupom preuzima parčiće podataka u određenoj bujici od drugih premaca iz grupe. Računari koji su završili sa preuzimanjem svih podataka iz bujice ostaju u roju radi <em class="firstte!
rm">rasejavanja</em>, odnosno pružanja podataka ostalim p!
remcim
Ako preuzimate koristeći BitTorent, iz ljubaznosti bi trebalo da rasejavate bujicu najmanje dok ne pružite barem onoliku količinu podataka koju ste preuzeli.</p><p>Ako računar nema instaliran softver za BitTorent, posetite BitTorent veb stranicu na <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> da bi ga preuzeli. BitTorent klijent je dostupan za Windows, Mac OS, Linux, i mnoge druge operativne sisteme.</p><p>Nije potrebno da nađete poseban server odraza za BitTorent datoteke. BitTorent protokol obezbeđuje da računar učestvuje u grupi koja je blizu. Za preuzimanje i korišćenje Fedorinih BitTorent datoteka, posetite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Minimalni otisci za pokretanje"><tr><t!
d rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Minimalni otisci za pokretanje</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Minimalni otisci CD i USB fleš diska za pokretanje nisu dostupni kroz BitTorent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Odradite korake posle instalacije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. Koja je arhitektura mog računara?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 18. Vaši sledeći koraci</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 18. Vaši sledeći koraci</h2></div></div></div><p>Fedora pruža potpuni operativni sistem sa širokim opsegom mogućnosti, koga podržava velika zajednica.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Ažuriranje sistema</h2></div></div></div><p>Fedora projekat izdaje ažurirane s!
oftverske pakete za Fedoru tokom podržanog perioda za svaku verziju. Ažurirani paketi daju nove mogućnosti, poboljšavaju pouzdanost, rešavaju greške ili odstranjuju bezbednosne slabosti. Da biste osigurali bezbednost sistema, ažurirajte često, i što pre moguće posle izdavanja bezbednosnog saopštenja. Pogledajte <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Prijavljivanje za Fedora saopštenja i vesti">Odeljak 18.3, „Prijavljivanje za Fedora saopštenja i vesti“</a> za više informacija o Fedorinom servisu za saopštenja.</p><p>Novo programče za ažuriranje, nazvano <span class="application"><strong>pupplet</strong></span>, obaveštava o ažuriranim paketima ako su dostupni. <span class="application"><strong>Pupplet</strong></span> programče je podrazumevano instalirano u Fedori. Ovo programče proverava za ažurirane pakete iz svih pode&!
#353;enih riznica kao pozadinski proces. Ako je pronađen !
až
irani paket, bićete obavešteni porukom koju možete pritisnuti da ažurirate softver na sistemu.</p><p>Da biste ažurirali svoj sistem ručno, koristite <a class="indexterm" name="id350772"></a><span class="application"><strong>Ažurator paketa</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Sistemski alati</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Ažurator programa</strong></span>.</p></li><li><p>Kada budete upitani, unesite <code class="systemitem">root</code> lozinku.</p></li><li><p>Pregledajte spisak ažuriranih paketa. Spisak paketa prikazuje duplu strelicu pored bilo kog ažuriranog paketa koji zahteva ponovno pokretanje sistema da bi prešao u dejstvo.</p></li><li><p>Pritisnite <span class="guibutton"><strong>Primeni ažuriranja</strong></span> da započnete postupak ažuri!
ranja.</p></li><li><p>Ako jedan ili više ažuriranih paketa zahteva ponovno pokretanje sistema, proces za ažuriranje će prikazati prozorče sa opcijom <span class="guibutton"><strong>Ponovo pokreni sada</strong></span>. Ili izaberite ovu opciju da ponovo pokrenete sistem odmah, ili <span class="guibutton"><strong> Otkaži</strong></span> da bi ponovo pokrenuli sistem u pogodnijem trenutku.</p></li></ol></div><p>Da biste ažurirali koristeći komandnu liniju, koristite <a class="indexterm" name="id366327"></a><code class="command">yum</code> alatku. Unesite ovu naredbu da biste započeli potpuno ažuriranje sistema <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 18. Vaši sledeći koraci</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 18. Vaši sledeći koraci</h2></div></div></div><p>Fedora pruža potpuni operativni sistem sa širokim opsegom mogućnosti, koga podržava velika zajednica.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Ažuriranje sistema</h2></div></div></div><p>Fedora projekat izdaje ažurirane s!
oftverske pakete za Fedoru tokom podržanog perioda za svaku verziju. Ažurirani paketi daju nove mogućnosti, poboljšavaju pouzdanost, rešavaju greške ili odstranjuju bezbednosne slabosti. Da biste osigurali bezbednost sistema, ažurirajte često, i što pre moguće posle izdavanja bezbednosnog saopštenja. Pogledajte <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Prijavljivanje za Fedora saopštenja i vesti">Odeljak 18.3, „Prijavljivanje za Fedora saopštenja i vesti“</a> za više informacija o Fedorinom servisu za saopštenja.</p><p>Novo programče za ažuriranje, nazvano <span class="application"><strong>pupplet</strong></span>, obaveštava o ažuriranim paketima ako su dostupni. <span class="application"><strong>Pupplet</strong></span> programče je podrazumevano instalirano u Fedori. Ovo programče proverava za ažurirane pakete iz svih pode&!
#353;enih riznica kao pozadinski proces. Ako je pronađen !
až
irani paket, bićete obavešteni porukom koju možete pritisnuti da ažurirate softver na sistemu.</p><p>Da biste ažurirali svoj sistem ručno, koristite <a class="indexterm" name="id376736"></a><span class="application"><strong>Ažurator paketa</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Sistemski alati</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Ažurator programa</strong></span>.</p></li><li><p>Kada budete upitani, unesite <code class="systemitem">root</code> lozinku.</p></li><li><p>Pregledajte spisak ažuriranih paketa. Spisak paketa prikazuje duplu strelicu pored bilo kog ažuriranog paketa koji zahteva ponovno pokretanje sistema da bi prešao u dejstvo.</p></li><li><p>Pritisnite <span class="guibutton"><strong>Primeni ažuriranja</strong></span> da započnete postupak ažuri!
ranja.</p></li><li><p>Ako jedan ili više ažuriranih paketa zahteva ponovno pokretanje sistema, proces za ažuriranje će prikazati prozorče sa opcijom <span class="guibutton"><strong>Ponovo pokreni sada</strong></span>. Ili izaberite ovu opciju da ponovo pokrenete sistem odmah, ili <span class="guibutton"><strong> Otkaži</strong></span> da bi ponovo pokrenuli sistem u pogodnijem trenutku.</p></li></ol></div><p>Da biste ažurirali koristeći komandnu liniju, koristite <a class="indexterm" name="id355930"></a><code class="command">yum</code> alatku. Unesite ovu naredbu da biste započeli potpuno ažuriranje sistema <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
</pre><p>Unesite <code class="systemitem">root</code> lozinku kada budete upitani.</p><p>Pogledajte <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> za više podataka o <code class="command">yum</code>-u.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Mrežni pristup je neophodan"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Mrežni pristup je neophodan</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Obezbedite da sistem ima pristup mreži pre nego što pokrenete <span class="application"><strong>Ažurator paketa</strong></span>, ili <code class="command">yum</code> alatku. Proces ažuriranja preuzima informacije i pakete sa mreže servera.</p></td></tr></table></div><p>Ako vaš Fedora sistem ima stalni pristup mreži, možd!
a biste želeli da omogućite dnevna ažuriranja sistema. Da biste omogućili samostalna ažuriranja, pratite upustva na veb stranici <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.6. Zvučna kartica </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 18.2. Završavanje nadgradnje</td></tr></table></div>
<?
Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-rootpassword.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ch-rootpassword.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 13. Postavljanje root lozinke</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 13. Postavljanje root lozinke</h2></div></div></div><p>Fedora koristi poseban nalog nazvan <a class="indexterm" name="id381841"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> za administraciju sistema. <code class="systemitem">root</code> nalog na Linux sistemu nije izložen većini ograničenja koje imaju obični nalozi. Kao vlasniku ili administratoru sistema, mogu vam nekada zatrebati poseb!
na ovlašćenja za podešavanje ili izmenu sistema. U tim slučajevima, koristite <code class="systemitem">root</code> nalog.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Upotreba root naloga"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Upotreba <code class="systemitem">root</code> naloga</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Izbegavajte prijavljivanje na Fedora sistem kao <code class="systemitem">root</code> kada je god to moguće. Bilo koje administrativne alatke koje zahtevaju <code class="systemitem">root</code> ovlašćenja će zatražiti lozinku.</p></td></tr></table></div><p>Fedora instalacioni program zahteva da <code class="systemitem">root</code> lozinka bude duga najmanje 6 znakova. Pošto <code class="systemitem">root</code> nalog može da kontr!
oliše bilo koji deo sistema, koristite sledeće smern!
ice za
avljenje dobre lozinke:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Koristite kombinaciju velikih i malih slova, brojeva, interpunkcijskih i ostalih znakova.</p></li><li><p>Ne koristite reč ili ime. Zamena znakova u reči ili imenu radi njihovog sakrivanja nije efikasno.</p></li><li><p>Ne koristite istu lozinku za više od jednog sistema.</p></li></ul></div><p>Slede primeri dobrih lozinki:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 13. Postavljanje root lozinke</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 13. Postavljanje root lozinke</h2></div></div></div><p>Fedora koristi poseban nalog nazvan <a class="indexterm" name="id359218"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> za administraciju sistema. <code class="systemitem">root</code> nalog na Linux sistemu nije izložen većini ograničenja koje imaju obični nalozi. Kao vlasniku ili administratoru sistema, mogu vam nekada zatrebati poseb!
na ovlašćenja za podešavanje ili izmenu sistema. U tim slučajevima, koristite <code class="systemitem">root</code> nalog.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Upotreba root naloga"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Upotreba <code class="systemitem">root</code> naloga</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Izbegavajte prijavljivanje na Fedora sistem kao <code class="systemitem">root</code> kada je god to moguće. Bilo koje administrativne alatke koje zahtevaju <code class="systemitem">root</code> ovlašćenja će zatražiti lozinku.</p></td></tr></table></div><p>Fedora instalacioni program zahteva da <code class="systemitem">root</code> lozinka bude duga najmanje 6 znakova. Pošto <code class="systemitem">root</code> nalog može da kontr!
oliše bilo koji deo sistema, koristite sledeće smern!
ice za
avljenje dobre lozinke:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Koristite kombinaciju velikih i malih slova, brojeva, interpunkcijskih i ostalih znakova.</p></li><li><p>Ne koristite reč ili ime. Zamena znakova u reči ili imenu radi njihovog sakrivanja nije efikasno.</p></li><li><p>Ne koristite istu lozinku za više od jednog sistema.</p></li></ul></div><p>Slede primeri dobrih lozinki:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
<code class="systemitem">f9*@1Ls99A</code>
</p></li><li><p>
<code class="systemitem">HL8$391%%rb</code>
Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 12. Izbor vremenske zone</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 12. Izbor vremenske zone</h2></div></div></div><p>Ovaj ekran vam dozvoljava da naznačite ispravnu vremensku zonu za vaš računar. Naznačite vremensku zonu čak i ako nameravate da koristite <a class="indexterm" name="id378890"></a> NTP (Mrežni protokol vremena) da biste održali tačnost vašeg sistemskog časovnika.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h!
2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. Biranje vremenske zone</h2></div></div></div><p>Fedora prikazuje na ekranu dva načina izbora vremenske zone. Da biste izabrali vremensku zonu koristeći mapu, prvo postavite miša preko vašeg regiona na mapi. Kliknite jednom da bi uvećali taj region na mapi. Potom izaberite žutu tačku koja predstavlja najbliži grad vašem mestu. Posle izbora, tačka postaje crveni znak <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> da bi pokazala vaš izbor.</p><p>Da biste izabrali vremensku zonu koristeći spisak, izaberite ime grada najbližeg vašem mestu. Gradovi su poređani po abecednom redu.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%"!
align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Slede&!
#263;i
></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Razne postavke </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Opšte usklađeno vreme (UTC)</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Poglavlje 12. Izbor vremenske zone</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="sr-Latn" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Poglavlje 12. Izbor vremenske zone</h2></div></div></div><p>Ovaj ekran vam dozvoljava da naznačite ispravnu vremensku zonu za vaš računar. Naznačite vremensku zonu čak i ako nameravate da koristite <a class="indexterm" name="id362964"></a> NTP (Mrežni protokol vremena) da biste održali tačnost vašeg sistemskog časovnika.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h!
2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. Biranje vremenske zone</h2></div></div></div><p>Fedora prikazuje na ekranu dva načina izbora vremenske zone. Da biste izabrali vremensku zonu koristeći mapu, prvo postavite miša preko vašeg regiona na mapi. Kliknite jednom da bi uvećali taj region na mapi. Potom izaberite žutu tačku koja predstavlja najbliži grad vašem mestu. Posle izbora, tačka postaje crveni znak <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> da bi pokazala vaš izbor.</p><p>Da biste izabrali vremensku zonu koristeći spisak, izaberite ime grada najbližeg vašem mestu. Gradovi su poređani po abecednom redu.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%"!
align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Slede&!
#263;i
></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Razne postavke </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Opšte usklađeno vreme (UTC)</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
- </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id300170"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+ </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id315558"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS</h2><p>
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
- </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id412765"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id299296"></a>COPYRIGHT</h2><p>
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
- </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id417022"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id299267"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
</p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
- </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id384799"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id299203"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id395109"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id412709"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id413116"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id384832"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Samostalna instalacija sa Kickstartom</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Samostalna instalacija sa Kickstartom</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id405094"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> datoteka navodi postavke za instalaciju. Jednom kada se instalacioni sistem podigne, može pročitati Kickstart datoteku i odraditi instalaciju bez daljih unosa od korisnika.</p><div class="tip" style="margin!
-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Svaka instalacije pravi Kickstart datoteku"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Svaka instalacije pravi Kickstart datoteku</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora instalacioni proces samostalno piše Kickstart datoteku koja sadrži postavke za instalirani sistem. Ova je datoteka uvek sačuvana kao <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Možete koristiti ovu datoteku da ponovite instalaciju sa istim postavkama za druge sisteme.</p></td></tr></table></div><p>Fedora uključuje grafički program koji pravi i menja Kickstart datoteke birajući opcije koje zahtevate. Koristite paket <code class="filename">system-config-kickstart</code> da instalirate ovu alatku. Da učitate Fedorin Kickstart uređivač, izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi!
</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Sist!
emski
ti</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Kickstart datoteke daju spisak instalacionih postavki u običnom tekstu, sa jednom opcijom po redu. Ovaj format vam omogućuje da izmenite Kickstart datoteke sa bilo kojim uređivačem teksta, kao i da pišete skripte ili programe koji prave prilagođene Kickstart datoteke za vaš sistem.</p><p>Da biste automatizovali instalacioni proces sa Kickstart datotekom, koristite <code class="option">ks</code> opciju da navedete ime i lokaciju datoteke:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Samostalna instalacija sa Kickstartom</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Samostalna instalacija sa Kickstartom</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id404981"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> datoteka navodi postavke za instalaciju. Jednom kada se instalacioni sistem podigne, može pročitati Kickstart datoteku i odraditi instalaciju bez daljih unosa od korisnika.</p><div class="tip" style="margin!
-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Svaka instalacije pravi Kickstart datoteku"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Svaka instalacije pravi Kickstart datoteku</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora instalacioni proces samostalno piše Kickstart datoteku koja sadrži postavke za instalirani sistem. Ova je datoteka uvek sačuvana kao <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Možete koristiti ovu datoteku da ponovite instalaciju sa istim postavkama za druge sisteme.</p></td></tr></table></div><p>Fedora uključuje grafički program koji pravi i menja Kickstart datoteke birajući opcije koje zahtevate. Koristite paket <code class="filename">system-config-kickstart</code> da instalirate ovu alatku. Da učitate Fedorin Kickstart uređivač, izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi!
</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Sist!
emski
ti</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Kickstart datoteke daju spisak instalacionih postavki u običnom tekstu, sa jednom opcijom po redu. Ovaj format vam omogućuje da izmenite Kickstart datoteke sa bilo kojim uređivačem teksta, kao i da pišete skripte ili programe koji prave prilagođene Kickstart datoteke za vaš sistem.</p><p>Da biste automatizovali instalacioni proces sa Kickstart datotekom, koristite <code class="option">ks</code> opciju da navedete ime i lokaciju datoteke:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>putanja/kickstart-datoteka.cfg</code></em></code></strong>
</pre><p>Možete koristiti Kickstart datoteke koje se nalaze na prenosivoj mediji ili na čvrstom disku ili mrežnom serveru. <a class="xref" href="sn-automating-installation.php#tb-kssources" title="Tabela A.2. Kickstart izvori">Tabela A.2, „Kickstart izvori“</a> pokazuje podržane Kickstart izvore.</p><div class="table"><a name="tb-kssources"></a><div class="table-contents"><table summary="Kickstart izvori" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kickstart izvor</th><th>Format instalacije</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>CD ili DVD uređaj</p>
Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Korišćenje pokretanja sistema u režimima održavanja</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Korišćenje pokretanja sistema u režimima održavanja</h2></div></div></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Učitavanje režima za testiranje memorije (RAM)</h3></div></div></div><p>Greške u memorijskim modulima mogu pr!
ouzrokovati da se vaš sistem nepredvidljivo zamrzne ili obori. U pojedinim slučajevima, greška u memoriji može praviti greške sa određenom kombinacijom softvera. Zbog ovog razloga, trebalo bi da isprobate memoriju računara pre nego što krenete u instalaciju Fedore prvi put, čak i ako je računar ranije pokretao druge operativne sisteme.</p><p>Fedora uključuje <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> program za testiranje memorije. Za pokretanje računara u <a class="indexterm" name="id406184"></a> režimu testiranja memorije, izaberite <span class="guimenuitem"><strong>Memory test</strong></span> iz menija za pokretanje sistema. Prvi test započinje odmah. Podrazumevano će <code class="command">memtest86</code> uraditi ukupno deset testova.</p><p>Da biste zaustavili isprobavanje i ponovo pokrenuli računar, pritisnite <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> bilo kada.</p><!
/div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage!
"><div
iv><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Podizanje računara u režimu za spašavanje</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id406225"></a><p>Možete pokrenuti Linux sistem u komandnoj liniji ili sa <a class="indexterm" name="id406238"></a> diska za spašavanje ili sa instalacionog diska, bez instalacije Fedore na računar. Ovo vam omogućava da upotrebite alate i funkcije pokrenutog Linux sistema za izmene i popravke sistema koji su već instalirani na računaru.</p><p>Disk za spašavanje podrazumevano pokreće sistem režima za spašavanje. Za učitavanje sistema za spašavanje sa prvog instalacionog diska, izaberite <span class="guimenuitem"><strong>Rescue installed system</strong></span> iz menija za pokretanje sistema.</p><p>Navedite jezik, raspored tastature i mrežna podešavanja za sistem za spašavanje kroz ekrane koji slede. Završni ekran postavke podešava pristu!
p postojećim sistemima na vašem računaru.</p><p>Režim za spašavanje podrazumevano pridodaje postojeći operativni sistem sistemu za spašavanje pod direktorijumom <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Unapređenje hardverske podrške </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Dodatak B. Instalacija bez medije</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Korišćenje pokretanja sistema u režimima održavanja</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Korišćenje pokretanja sistema u režimima održavanja</h2></div></div></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Učitavanje režima za testiranje memorije (RAM)</h3></div></div></div><p>Greške u memorijskim modulima mogu pr!
ouzrokovati da se vaš sistem nepredvidljivo zamrzne ili obori. U pojedinim slučajevima, greška u memoriji može praviti greške sa određenom kombinacijom softvera. Zbog ovog razloga, trebalo bi da isprobate memoriju računara pre nego što krenete u instalaciju Fedore prvi put, čak i ako je računar ranije pokretao druge operativne sisteme.</p><p>Fedora uključuje <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> program za testiranje memorije. Za pokretanje računara u <a class="indexterm" name="id406072"></a> režimu testiranja memorije, izaberite <span class="guimenuitem"><strong>Memory test</strong></span> iz menija za pokretanje sistema. Prvi test započinje odmah. Podrazumevano će <code class="command">memtest86</code> uraditi ukupno deset testova.</p><p>Da biste zaustavili isprobavanje i ponovo pokrenuli računar, pritisnite <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> bilo kada.</p><!
/div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage!
"><div
iv><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Podizanje računara u režimu za spašavanje</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id406112"></a><p>Možete pokrenuti Linux sistem u komandnoj liniji ili sa <a class="indexterm" name="id406125"></a> diska za spašavanje ili sa instalacionog diska, bez instalacije Fedore na računar. Ovo vam omogućava da upotrebite alate i funkcije pokrenutog Linux sistema za izmene i popravke sistema koji su već instalirani na računaru.</p><p>Disk za spašavanje podrazumevano pokreće sistem režima za spašavanje. Za učitavanje sistema za spašavanje sa prvog instalacionog diska, izaberite <span class="guimenuitem"><strong>Rescue installed system</strong></span> iz menija za pokretanje sistema.</p><p>Navedite jezik, raspored tastature i mrežna podešavanja za sistem za spašavanje kroz ekrane koji slede. Završni ekran postavke podešava pristu!
p postojećim sistemima na vašem računaru.</p><p>Režim za spašavanje podrazumevano pridodaje postojeći operativni sistem sistemu za spašavanje pod direktorijumom <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Unapređenje hardverske podrške </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Dodatak B. Instalacija bez medije</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Pokretanje preko mreže koristeći PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 4. Početak instalacije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Pokretanje preko mreže koristeći PXE</h2></div></div></div><p>Da biste pokrenuli računar koristeći <a class="indexterm" name="id412316"></a> PXE, potreban vam je pravilno podešen server, kao i mrežna sprega na računaru koja podržava PXE. Za više informacija o podešavanju PXE servera, pogledajte <a class="xre!
f" href="ap-install-server.php" title="Dodatak C. Postavljanje instalacionog servera">Dodatak C, <i>Postavljanje instalacionog servera</i></a>.</p><p>Podesite računar da se pokrene sa mrežne sprege. Ova se opcija nalazi u BIOS-u, i verovatno je označena kao <code class="option">Network Boot</code> ili <code class="option">Boot Services</code>. Jednom kada pravilno podesite PXE pokretanje, računar će biti u stanju da pokrene Fedoru bez bilo koje druge medije.</p><p>Da biste pokrenuli računar sa PXE servera:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Proverite da je mrežni kabel priključen. Signalno svetlo za vezu na mrežnom priključku bi trebalo biti upaljeno, čak i ako računar nije uključen.</p></li><li><p>Uključite računar.</p></li><li><p>Ekran menija će se pojaviti. Pritisnite broj koji odgovara željenoj opciji.</p></li></ol></div><div class="note" style="margin-left: 0.!
5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Pr!
onala&
2;enje i uklanjanje grešaka za PXE instalaciju"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Pronalaženje i uklanjanje grešaka za PXE instalaciju</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako se vaš računar ne pokreće sa netboot servera (server mrežnog pokretanja), proverite da je BIOS podešen da pokreće sistem sa tačne mrežne sprege. Pojedini BIOS sistemi označe mrežnu spregu kao mogući pokretački uređaj, ali ne podržavaju PXE standard. Pogledajte dokumentaciju hardvera za više podataka.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Vrh</a></td>!
<td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Provera medije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Grafičko i tekstualno sučelje</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Pokretanje preko mreže koristeći PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 4. Početak instalacije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Pokretanje preko mreže koristeći PXE</h2></div></div></div><p>Da biste pokrenuli računar koristeći <a class="indexterm" name="id356744"></a> PXE, potreban vam je pravilno podešen server, kao i mrežna sprega na računaru koja podržava PXE. Za više informacija o podešavanju PXE servera, pogledajte <a class="xre!
f" href="ap-install-server.php" title="Dodatak C. Postavljanje instalacionog servera">Dodatak C, <i>Postavljanje instalacionog servera</i></a>.</p><p>Podesite računar da se pokrene sa mrežne sprege. Ova se opcija nalazi u BIOS-u, i verovatno je označena kao <code class="option">Network Boot</code> ili <code class="option">Boot Services</code>. Jednom kada pravilno podesite PXE pokretanje, računar će biti u stanju da pokrene Fedoru bez bilo koje druge medije.</p><p>Da biste pokrenuli računar sa PXE servera:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Proverite da je mrežni kabel priključen. Signalno svetlo za vezu na mrežnom priključku bi trebalo biti upaljeno, čak i ako računar nije uključen.</p></li><li><p>Uključite računar.</p></li><li><p>Ekran menija će se pojaviti. Pritisnite broj koji odgovara željenoj opciji.</p></li></ol></div><div class="note" style="margin-left: 0.!
5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Pr!
onala&
2;enje i uklanjanje grešaka za PXE instalaciju"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Pronalaženje i uklanjanje grešaka za PXE instalaciju</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako se vaš računar ne pokreće sa netboot servera (server mrežnog pokretanja), proverite da je BIOS podešen da pokreće sistem sa tačne mrežne sprege. Pojedini BIOS sistemi označe mrežnu spregu kao mogući pokretački uređaj, ali ne podržavaju PXE standard. Pogledajte dokumentaciju hardvera za više podataka.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Vrh</a></td>!
<td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Provera medije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Grafičko i tekstualno sučelje</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Napredne opcije pokretačkog programa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 10. Pokretački program</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Napredne opcije pokretačkog programa</h2></div></div></div><p>Podrazumevane opcije za sistema su adekvatne za većinu situacija. Instalacioni program zapisuje <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> pokretački program na <a class="indexterm" name="id362572"></a> glavni pokretački zapis (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), pr!
ebrišući bilo koji postojeći pokretački program.</p><p>Možete zadržati vaš trenutni pokretački program na <abbr class="abbrev">MBR</abbr> sektoru i instalirati GRUB kao dodatni pokretački program. Ako izaberete ovu opciju, instalater će zapisati GRUB na prvom sektoru Linux <code class="filename">/boot</code> particije.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB kao dodatni pokretački program"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB kao dodatni pokretački program</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako instalirate GRUB kao dodatni pokretački program, onda ćete morati ponovo podesiti glavni pokretački program kada god instalirate novo jezgro i pokušate da pokrenete sistem sa njim. Jezgro operativnog sistema kao što je!
Microsoft Windows ne pokreće sistem na isti način. !
Ve
na korisnika zato koristi GRUB kao glavni pokretački program na računarima sa dva operativna sistema.</p></td></tr></table></div><p>Možda ćete morati takođe koristiti i napredne opcije ako <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> nabraja diskove ili RAID nizove drugačije nego što to Fedora očekuje. Ako je neophodno, koristite prozorče <span class="guibutton"><strong>Promeni redosled diskova</strong></span> da podesite redosled uređaja u Fedori kako bi se poklapao sa redosledom u BIOS-u.</p><p>Na nekim sistemima, Fedora možda ne podesi geometriju čvrstih diskova ispravno zbog ograničenja u <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>-u. Da zaobiđete ovaj problem, štiklirajte <span class="guibutton"><strong>Nametni LBA32</strong></span> kućicu.</p><p>Linux jezgro obično samostalno nađe svoje okruženje, tako da dodatni parametri jezgra nisu potrebni. Međutim, možete pružiti sve potrebne pa!
rametre koristeći napredne opcije pokretačkog programa.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parametri jezgra"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parametri jezgra</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Za delimični spisak parametara komandne linije za jezgro, upišite sledeću naredbu u prozor terminala: <strong class="userinput"><code>man
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Napredne opcije pokretačkog programa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 10. Pokretački program</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Napredne opcije pokretačkog programa</h2></div></div></div><p>Podrazumevane opcije za sistema su adekvatne za većinu situacija. Instalacioni program zapisuje <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> pokretački program na <a class="indexterm" name="id369784"></a> glavni pokretački zapis (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), pr!
ebrišući bilo koji postojeći pokretački program.</p><p>Možete zadržati vaš trenutni pokretački program na <abbr class="abbrev">MBR</abbr> sektoru i instalirati GRUB kao dodatni pokretački program. Ako izaberete ovu opciju, instalater će zapisati GRUB na prvom sektoru Linux <code class="filename">/boot</code> particije.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB kao dodatni pokretački program"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB kao dodatni pokretački program</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako instalirate GRUB kao dodatni pokretački program, onda ćete morati ponovo podesiti glavni pokretački program kada god instalirate novo jezgro i pokušate da pokrenete sistem sa njim. Jezgro operativnog sistema kao što je!
Microsoft Windows ne pokreće sistem na isti način. !
Ve
na korisnika zato koristi GRUB kao glavni pokretački program na računarima sa dva operativna sistema.</p></td></tr></table></div><p>Možda ćete morati takođe koristiti i napredne opcije ako <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> nabraja diskove ili RAID nizove drugačije nego što to Fedora očekuje. Ako je neophodno, koristite prozorče <span class="guibutton"><strong>Promeni redosled diskova</strong></span> da podesite redosled uređaja u Fedori kako bi se poklapao sa redosledom u BIOS-u.</p><p>Na nekim sistemima, Fedora možda ne podesi geometriju čvrstih diskova ispravno zbog ograničenja u <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>-u. Da zaobiđete ovaj problem, štiklirajte <span class="guibutton"><strong>Nametni LBA32</strong></span> kućicu.</p><p>Linux jezgro obično samostalno nađe svoje okruženje, tako da dodatni parametri jezgra nisu potrebni. Međutim, možete pružiti sve potrebne pa!
rametre koristeći napredne opcije pokretačkog programa.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parametri jezgra"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parametri jezgra</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Za delimični spisak parametara komandne linije za jezgro, upišite sledeću naredbu u prozor terminala: <strong class="userinput"><code>man
bootparam</code></strong>. Za potpuni i merodavni spisak, pogledajte dokumentaciju priloženu sa izvornim kodom jezgra.</p></td></tr></table></div><p>Da biste promenili bilo koje od ovih podešavanja, štiklirajte kućicu <span class="guibutton"><strong>Podesi napredne opcije pokretačkog programa</strong></span>. Izaberite <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> i pojaviće se meni sa naprednim opcijama za pokretanje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Neobavezni meni"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Neobavezni meni</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora prikazuje meni sa naprednim opcijama za pokretanje <span class="emphasis"><em>samo</em></span> ako je iznad opisana kućica za podešavanje naprednih opcija štiklirana.</p>!
</td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-bootloader.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.3. Postavljanje lozinke na pokretačkom programu </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 11. Podešavanje mreže</td></tr></table></div>
<?
Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-bootoptions-hardware.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-bootoptions-hardware.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Unapređenje hardverske podrške</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Unapređenje hardverske podrške</h2></div></div></div><p>Podrazumevano, Fedora pokušava samostalno da pronađe i podesi podršku za sve delove vašeg računara. Fedora podržava većinu hardvera u upotrebi sa softverskim <em class="firstterm">upravljačkim programima</em> koji su uključeni sa operativnim siste!
mom. Da bi podržali druge uređaje možete pružiti dodatne upravljačke programe tokom instalacionog procesa, ili kasnije.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Dodavanje podrške za hardver sa upravljačkim disketama</h3></div></div></div><p>Instalacioni sistem može učitati upravljačke programe sa diska, USB priveska ili mrežnog servera da bi podesio podršku za nove uređaje. Posle instalacije, izbacite bilo koju upravljačku disketu i uskladištite je za kasniju upotrebu.</p><p>Proizvođači hardvera mogu dostaviti <a class="indexterm" name="id405459"></a> upravljačke diskete za Fedoru uključene uz uređaj, ili pružiti datoteke odraza za pripremu disketa. Da biste nabavili najnovije upravljačke programe, preuzmite pravu datoteku sa veb stranice proizvođača.</p><div class!
="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><tabl!
e bord
"0" summary="Note: Upravljačke diskete dostavljene kao zapakovane datoteke"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Upravljačke diskete dostavljene kao zapakovane datoteke</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Upravljački programi mogu biti distribuirani kao zapakovane arhive, ili zip datoteke. Radi prepoznavanja, ime zip datoteke sadrži ekstenziju <code class="filename">.zip</code> ili <code class="filename">.tar.gz</code>. Da biste raspakovali sadržaj zapakovane datoteke na Fedorinom sistemu, izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Alatke</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Upravljač arhivom</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Da biste formatirali disk ili prenosivi disk sa datotekom otiska, koristite <code class="command">dd</code> alatku. N!
a primer, da pripremite disketu sa datotekom odraza <code class="filename">upravljačkiprogram.img</code>, unesite ovu naredbu u prozor terminala:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Unapređenje hardverske podrške</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Unapređenje hardverske podrške</h2></div></div></div><p>Podrazumevano, Fedora pokušava samostalno da pronađe i podesi podršku za sve delove vašeg računara. Fedora podržava većinu hardvera u upotrebi sa softverskim <em class="firstterm">upravljačkim programima</em> koji su uključeni sa operativnim siste!
mom. Da bi podržali druge uređaje možete pružiti dodatne upravljačke programe tokom instalacionog procesa, ili kasnije.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Dodavanje podrške za hardver sa upravljačkim disketama</h3></div></div></div><p>Instalacioni sistem može učitati upravljačke programe sa diska, USB priveska ili mrežnog servera da bi podesio podršku za nove uređaje. Posle instalacije, izbacite bilo koju upravljačku disketu i uskladištite je za kasniju upotrebu.</p><p>Proizvođači hardvera mogu dostaviti <a class="indexterm" name="id405346"></a> upravljačke diskete za Fedoru uključene uz uređaj, ili pružiti datoteke odraza za pripremu disketa. Da biste nabavili najnovije upravljačke programe, preuzmite pravu datoteku sa veb stranice proizvođača.</p><div class!
="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><tabl!
e bord
"0" summary="Note: Upravljačke diskete dostavljene kao zapakovane datoteke"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Upravljačke diskete dostavljene kao zapakovane datoteke</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Upravljački programi mogu biti distribuirani kao zapakovane arhive, ili zip datoteke. Radi prepoznavanja, ime zip datoteke sadrži ekstenziju <code class="filename">.zip</code> ili <code class="filename">.tar.gz</code>. Da biste raspakovali sadržaj zapakovane datoteke na Fedorinom sistemu, izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Alatke</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Upravljač arhivom</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Da biste formatirali disk ili prenosivi disk sa datotekom otiska, koristite <code class="command">dd</code> alatku. N!
a primer, da pripremite disketu sa datotekom odraza <code class="filename">upravljačkiprogram.img</code>, unesite ovu naredbu u prozor terminala:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>dd if=upravljačkiprogram.img of=/dev/fd0</code></strong>
</pre><p>Da biste koristili upravljačku disketu u instalacionom procesu, navedite <code class="option">dd</code> opciju u <code class="prompt">boot:</code> odzivniku:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>
Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-disk-druid.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-disk-druid.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Vrač</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 9. Podela diska na particije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Vrač</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id352376"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Vrač</em></strong></span> je interaktivni program za uređivanje particija na disku. Korisnici ga pokreću samo u Fedora instalacionom sistemu. Disk Vrač vam omogućava da podesite <a class="indexterm" name="id352390"></a> Linux softv!
erski RAID i <a class="indexterm" name="id352400"></a><em class="firstterm">LVM</em> koji pruža obimnija i pouzdanija skladišta za podatke.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Menjanje podrazumevanog LVM nacrta"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Menjanje podrazumevanog LVM nacrta</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Podrazumevani nacrt postavlja sva dostupna skladišta (diskove) u jedan LVM fizički disk, sa jednim LVM logičkim diskom za sistem. Da biste napravili prostor za dodatne particije, <span class="guibutton"><strong>Uredi</strong></span> logički disk sa tačkom montiranja <code class="filename">/</code>, i smanjite ga po potrebi.</p></td></tr></table></div><p><span class="application"><strong>Disk Vrač</strong></span> prikazuje sledeće radnje u in!
stalacionom programu:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a !
name="
-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Novo</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da napravite particiju <a class="indexterm" name="id343502"></a> ili LVM fizički disk na čvrstom disku. U <span class="guilabel"><strong>Dodaj particiju</strong></span> prozorčetu, izaberite tačku montiranja i vrstu particije. Ako imate više od jednog diska na sistemu, izaberite na kojim čvrstim diskovima particija može prebivati.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Nepravilne particije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Nepravilne particije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id343527"></a><code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/!
</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code> i <code class="filename">/sbin/</code> direktorijumi se ne mogu koristiti za odvojene particije u <span class="application"><strong>Disk Vraču</strong></span>. Ovi direktorijumi borave na <a class="indexterm" name="id343583"></a><code class="filename">/</code> (root) particiji.</p><p><code class="filename">/boot</code> particija se ne može nalaziti na LVM disk grupi. Napravite <code class="filename">/boot</code> particiju pre podešavanja bilo koje druge disk grupe.</p></td></tr></table></div><p>Takođe, možete izabrati tri opcije za promenu veličine vaše particije:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utvrđena veličina</strong></span></span></dt><dd><p>Koristite utvrđenu veličinu koja je blizu vašeg unosa koliko je to moguće.</p></dd><dt><span!
class="term"><span class="guilabel"><strong>Popunite sav pros!
tor do
trong></span></span></dt><dd><p>Povećajte particiju na najveću veličinu po vašem izboru.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Popuni do najveće dozvoljene veličine</strong></span></span></dt><dd><p>Povećajte particiju sve dok ne popuni slobodni prostor izabranih diskova.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Veličine particije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Veličine particije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Stvarna particija na disku može biti neznatno manja ili veća nego vaš izbor. Ograničenja koja potiču od geometrije diska su razlog za ovo, a ne greška.</p></td></tr></table></div><p>Posle unosa detalja za vaše particije, pritisnite <span class="guibutton"><strong>U redu!
</strong></span> da nastavite.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Uredi</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da uredite postojeće particije, <a class="indexterm" name="id343717"></a> LVM grupu diskova ili LVM fizičku grupu diskova. Da promenite veličinu LVM fizičkog diska, prvo ga izbacite iz svih grupa diskova.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Izbacivanje LVM fizičkih diskova"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Izbacivanje LVM fizičkih diskova</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako izbacite LVM fizički disk iz grupe diskova, izbrisaće te sve logičke diskove koje sadrži.</p></td></tr></table></div><p>Uredite particiju da promenite veličinu, tačku mon!
tiranja ili vrstu sistema datoteka. Koristite ovu funkciju da:!
</p><d
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>ispravite greške prilikom postavljanja vaših particija</p></li><li><p>preselite Linux particije ako nadgrađujete ili ponovo instalirate Fedoru</p></li><li><p>pružite tačku montiranja za particije koje ne pripadaju Linux sistemu, kao particije korišćene od strane Windows operativnog sistema</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Windows particije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Windows particije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ne možete postaviti oznaku na Windows particije koje koriste <a class="indexterm" name="id343782"></a><a class="indexterm" name="id343795"></a><code class="systemitem">NTFS</code> sistem datoteka sa tačkom montiranja u Fedora instalateru. Možete postaviti oznaku n!
a <a class="indexterm" name="id343818"></a><a class="indexterm" name="id343832"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> ili <code class="systemitem">FAT32</code>) particije sa postavljenom tačkom montiranja.</p></td></tr></table></div><p>Ako treba da napravite <span class="emphasis"><em>temeljne</em></span> promene na vašim particija, možda bi radije želeli da izbrišete particije i započnete ispočetka. Ako vaš disk sadrži podatke koje ne želite izgubiti, napravite rezervnu kopiju pre uređivanja ikoje particije. Ako promenite veličinu particije, možete izgubiti sve podatke na njoj.</p><p>Ako vaš sistem sadrži mnoge particije za sistemske i korisničke podatke, onda vam postaje jednostavnije da nadgradite vaš sistem. Instalacioni program vam dozvoljava da izbrišete ili zadržite podatke na pojedinim particijama. Ako su!
vaši korisnički podaci na odvojenoj <a class="index!
term"
e="id343888"></a><code class="filename">/home</code> particiji, možete zadržati te podatke dok podatke na sistemskim particijama kao što je <code class="filename">/boot</code> možete izbrisati.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obriši</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da izbrišete postojeću particiju <a class="indexterm" name="id343931"></a> ili LVM fizički disk. Da izbrišete LVM fizički disk, prvo izbrišite grupe diskova kojima taj fizički disk pripada.</p><p>Ako napravite grešku, koristite <span class="guilabel"><strong>Ponovo pokreni</strong></span> opciju da odustanete od svih promena koje ste napravili.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Ponovo pokreni</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da prinudite <span class="application"><strong>Disk Vrač</strong></span>-a da odustane od svih promena napravljenih na par!
ticiji diska.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da postavite softverski RAID <a class="indexterm" name="id343994"></a> na Fedora sistemu.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Napravite softversku RAID particiju</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da dodate particiju u softverski RAID. Ova opcija je jedini dostupni izbor ako vaš disk ne sadrži softverske RAID particije.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Napravite RAID uređaj</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da napravite RAID uređaj sa dve ili više postojećih softverskih RAID particija. Ova opcija je dostupna ako su dve ili više softverskih RAID particija podešene.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Klonirajte disk da napravite RAID uređaj</strong></sp!
an></span></dt><dd><p>Koristite ovu opciju da postavite RAID <!
em cla
"firstterm">odraz</em> postojećeg diska. Ova opcija je dostupna ako su dva ili više diskova priključena na sistem.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da postavite LVM <a class="indexterm" name="id344085"></a> na Fedora sistemu. Prvo napravite najmanje jednu particiju ili softverski RAID uređaj kao LVM fizički disk, koristeći prozorče <span class="application"><strong>Novo</strong></span>. Za više informacija o LVM-u, pogledajte <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Razumevanje LVM-a">Odeljak 9.3, „Razumevanje LVM-a“</a>.</p><p>Da dodate jedan ili više fizičkih diskova na grupu diskova, prvo dajte ime grupi diskova. Onda izaberite fizičke diskove koji će biti korišćeni u grupi diskova. Napokon, podesite logičke diskove na svim grupama diskova koristeći <s!
pan class="guilabel"><strong>Dodaj</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Uredi</strong></span> i <span class="guilabel"><strong>Obriši</strong></span> opcije.</p><p>Ne smete izbaciti fizički disk iz grupe diskova ako će to ostaviti nedovoljno prostora za logičke diskove u toj grupi. Uzmite primer grupe diskova napravljene od dve LVM particije diska veličine 5 GB, koje sadrže 8 GB logički disk. Instalater vam ne bi dozvolio da izbacite ni jedan fizički disk, pošto bi to ostavilo samo 5 GB prostora u grupi sa 8 GB logičkim diskom. Ako smanjite dovoljno ukupnu veličinu logičkog diska, onda bi mogli izbaciti fizički disk iz grupe diskova. Na primer, smanjujući veličinu logičkog diska na 4 GB bi vam dozvolilo da izbacite jedan 5 GB fizički disk.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM nije dostupan u reži!
mu tekstualne instalacije"><tr><td rowspan="2" align="center" !
valign
op" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM nije dostupan u režimu tekstualne instalacije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>LVM početne postavke nisu dostupne tokom instalacije u tekstualnom režimu. Instalater vam dozvoljava da uredite prethodno podešene LVM diskove. Ako treba da podesite LVM od nule, pritisnite <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> da uključite terminal, i pokrenete <code class="command">lvm</code> naredbu. Da biste se vratili na instalaciju u tekstualnom režimu, pritisnite <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Kada završite postavljanje i pregledanje vaših podešavanja particija, izaberite <span class="guilabel"><strong>Sledeći</strong></span> da nastavite instalacioni proce!
s.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Saveti za particije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 10. Pokretački program</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Vrač</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 9. Podela diska na particije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Vrač</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id345110"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Vrač</em></strong></span> je interaktivni program za uređivanje particija na disku. Korisnici ga pokreću samo u Fedora instalacionom sistemu. Disk Vrač vam omogućava da podesite <a class="indexterm" name="id345124"></a> Linux softv!
erski RAID i <a class="indexterm" name="id345133"></a><em class="firstterm">LVM</em> koji pruža obimnija i pouzdanija skladišta za podatke.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Menjanje podrazumevanog LVM nacrta"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Menjanje podrazumevanog LVM nacrta</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Podrazumevani nacrt postavlja sva dostupna skladišta (diskove) u jedan LVM fizički disk, sa jednim LVM logičkim diskom za sistem. Da biste napravili prostor za dodatne particije, <span class="guibutton"><strong>Uredi</strong></span> logički disk sa tačkom montiranja <code class="filename">/</code>, i smanjite ga po potrebi.</p></td></tr></table></div><p><span class="application"><strong>Disk Vrač</strong></span> prikazuje sledeće radnje u in!
stalacionom programu:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a !
name="
-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Novo</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da napravite particiju <a class="indexterm" name="id345195"></a> ili LVM fizički disk na čvrstom disku. U <span class="guilabel"><strong>Dodaj particiju</strong></span> prozorčetu, izaberite tačku montiranja i vrstu particije. Ako imate više od jednog diska na sistemu, izaberite na kojim čvrstim diskovima particija može prebivati.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Nepravilne particije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Nepravilne particije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id345220"></a><code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/!
</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code> i <code class="filename">/sbin/</code> direktorijumi se ne mogu koristiti za odvojene particije u <span class="application"><strong>Disk Vraču</strong></span>. Ovi direktorijumi borave na <a class="indexterm" name="id345276"></a><code class="filename">/</code> (root) particiji.</p><p><code class="filename">/boot</code> particija se ne može nalaziti na LVM disk grupi. Napravite <code class="filename">/boot</code> particiju pre podešavanja bilo koje druge disk grupe.</p></td></tr></table></div><p>Takođe, možete izabrati tri opcije za promenu veličine vaše particije:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utvrđena veličina</strong></span></span></dt><dd><p>Koristite utvrđenu veličinu koja je blizu vašeg unosa koliko je to moguće.</p></dd><dt><span!
class="term"><span class="guilabel"><strong>Popunite sav pros!
tor do
trong></span></span></dt><dd><p>Povećajte particiju na najveću veličinu po vašem izboru.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Popuni do najveće dozvoljene veličine</strong></span></span></dt><dd><p>Povećajte particiju sve dok ne popuni slobodni prostor izabranih diskova.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Veličine particije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Veličine particije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Stvarna particija na disku može biti neznatno manja ili veća nego vaš izbor. Ograničenja koja potiču od geometrije diska su razlog za ovo, a ne greška.</p></td></tr></table></div><p>Posle unosa detalja za vaše particije, pritisnite <span class="guibutton"><strong>U redu!
</strong></span> da nastavite.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Uredi</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da uredite postojeće particije, <a class="indexterm" name="id345410"></a> LVM grupu diskova ili LVM fizičku grupu diskova. Da promenite veličinu LVM fizičkog diska, prvo ga izbacite iz svih grupa diskova.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Izbacivanje LVM fizičkih diskova"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Izbacivanje LVM fizičkih diskova</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako izbacite LVM fizički disk iz grupe diskova, izbrisaće te sve logičke diskove koje sadrži.</p></td></tr></table></div><p>Uredite particiju da promenite veličinu, tačku mon!
tiranja ili vrstu sistema datoteka. Koristite ovu funkciju da:!
</p><d
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>ispravite greške prilikom postavljanja vaših particija</p></li><li><p>preselite Linux particije ako nadgrađujete ili ponovo instalirate Fedoru</p></li><li><p>pružite tačku montiranja za particije koje ne pripadaju Linux sistemu, kao particije korišćene od strane Windows operativnog sistema</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Windows particije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Windows particije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ne možete postaviti oznaku na Windows particije koje koriste <a class="indexterm" name="id345475"></a><a class="indexterm" name="id345489"></a><code class="systemitem">NTFS</code> sistem datoteka sa tačkom montiranja u Fedora instalateru. Možete postaviti oznaku n!
a <a class="indexterm" name="id345512"></a><a class="indexterm" name="id345525"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> ili <code class="systemitem">FAT32</code>) particije sa postavljenom tačkom montiranja.</p></td></tr></table></div><p>Ako treba da napravite <span class="emphasis"><em>temeljne</em></span> promene na vašim particija, možda bi radije želeli da izbrišete particije i započnete ispočetka. Ako vaš disk sadrži podatke koje ne želite izgubiti, napravite rezervnu kopiju pre uređivanja ikoje particije. Ako promenite veličinu particije, možete izgubiti sve podatke na njoj.</p><p>Ako vaš sistem sadrži mnoge particije za sistemske i korisničke podatke, onda vam postaje jednostavnije da nadgradite vaš sistem. Instalacioni program vam dozvoljava da izbrišete ili zadržite podatke na pojedinim particijama. Ako su!
vaši korisnički podaci na odvojenoj <a class="index!
term"
e="id345582"></a><code class="filename">/home</code> particiji, možete zadržati te podatke dok podatke na sistemskim particijama kao što je <code class="filename">/boot</code> možete izbrisati.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obriši</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da izbrišete postojeću particiju <a class="indexterm" name="id345624"></a> ili LVM fizički disk. Da izbrišete LVM fizički disk, prvo izbrišite grupe diskova kojima taj fizički disk pripada.</p><p>Ako napravite grešku, koristite <span class="guilabel"><strong>Ponovo pokreni</strong></span> opciju da odustanete od svih promena koje ste napravili.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Ponovo pokreni</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da prinudite <span class="application"><strong>Disk Vrač</strong></span>-a da odustane od svih promena napravljenih na par!
ticiji diska.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da postavite softverski RAID <a class="indexterm" name="id345688"></a> na Fedora sistemu.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Napravite softversku RAID particiju</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da dodate particiju u softverski RAID. Ova opcija je jedini dostupni izbor ako vaš disk ne sadrži softverske RAID particije.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Napravite RAID uređaj</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da napravite RAID uređaj sa dve ili više postojećih softverskih RAID particija. Ova opcija je dostupna ako su dve ili više softverskih RAID particija podešene.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Klonirajte disk da napravite RAID uređaj</strong></sp!
an></span></dt><dd><p>Koristite ovu opciju da postavite RAID <!
em cla
"firstterm">odraz</em> postojećeg diska. Ova opcija je dostupna ako su dva ili više diskova priključena na sistem.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovu opciju da postavite LVM <a class="indexterm" name="id345778"></a> na Fedora sistemu. Prvo napravite najmanje jednu particiju ili softverski RAID uređaj kao LVM fizički disk, koristeći prozorče <span class="application"><strong>Novo</strong></span>. Za više informacija o LVM-u, pogledajte <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Razumevanje LVM-a">Odeljak 9.3, „Razumevanje LVM-a“</a>.</p><p>Da dodate jedan ili više fizičkih diskova na grupu diskova, prvo dajte ime grupi diskova. Onda izaberite fizičke diskove koji će biti korišćeni u grupi diskova. Napokon, podesite logičke diskove na svim grupama diskova koristeći <s!
pan class="guilabel"><strong>Dodaj</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Uredi</strong></span> i <span class="guilabel"><strong>Obriši</strong></span> opcije.</p><p>Ne smete izbaciti fizički disk iz grupe diskova ako će to ostaviti nedovoljno prostora za logičke diskove u toj grupi. Uzmite primer grupe diskova napravljene od dve LVM particije diska veličine 5 GB, koje sadrže 8 GB logički disk. Instalater vam ne bi dozvolio da izbacite ni jedan fizički disk, pošto bi to ostavilo samo 5 GB prostora u grupi sa 8 GB logičkim diskom. Ako smanjite dovoljno ukupnu veličinu logičkog diska, onda bi mogli izbaciti fizički disk iz grupe diskova. Na primer, smanjujući veličinu logičkog diska na 4 GB bi vam dozvolilo da izbacite jedan 5 GB fizički disk.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM nije dostupan u reži!
mu tekstualne instalacije"><tr><td rowspan="2" align="center" !
valign
op" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM nije dostupan u režimu tekstualne instalacije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>LVM početne postavke nisu dostupne tokom instalacije u tekstualnom režimu. Instalater vam dozvoljava da uredite prethodno podešene LVM diskove. Ako treba da podesite LVM od nule, pritisnite <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> da uključite terminal, i pokrenete <code class="command">lvm</code> naredbu. Da biste se vratili na instalaciju u tekstualnom režimu, pritisnite <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Kada završite postavljanje i pregledanje vaših podešavanja particija, izaberite <span class="guilabel"><strong>Sledeći</strong></span> da nastavite instalacioni proce!
s.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Saveti za particije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 10. Pokretački program</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Preuzimanje datoteka</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 2. Brzi početak za stručnjake</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Preuzimanje datoteka</h2></div></div></div><p>Uradite jedno od sledećeg:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id355394"></a><p>Preuzmite ISO otisak Živog otiska. Napravite CD mediju od ISO datoteke koristeći željeni program. Možete takođe upotrebiti <span class="package">livecd-tools</span> paket za upisiva!
nje ovog otiska na druge pokretačke medije kao što je USB fleš disk. Da bi instalirali distribuciju na čvrsti disk, koristite prečicu na radnoj površi posle prijavljivanja.</p></li><li><p>Preuzmite ISO otisak čitave distribucije na CD-u ili DVD-u. Napravite CD ili DVD mediju od ISO datoteka koristeći željeni program, ili postavite otiske na Windows FAT32 ili Linux ext2/ext3 particije.</p></li><li><p>Preuzmite <code class="filename">boot.iso</code> otisak za minimalni pokretački CD ili <code class="filename">bootdisk.img</code> za minimalni pokretački USB fleš disk. Zapišite otisak na odgovarajuću fizičku mediju i napravite pokretačku mediju.</p></li><li><p>Preuzmite <code class="filename">boot.iso</code> otisak za minimalni pokretački CD ili <code class="filename">bootdisk.img</code> za minimalni pokretački USB fleš disk. Zapišite otisak na odgovarajuću fizičku medi!
ju radi pravljenja pokretačke medije.</p></li><li><p>Preu!
zmite
de class="filename">vmlinuz</code> datoteku jezgra i <code class="filename">initrd.img</code> ramdisk otisak iz <code class="filename">isolinux/</code> direktorijuma distribucije. Podesite operativni sistem da pokrene jezgro i učita ramdisk otisak. Za dalje informacije o instaliranju bez medije, pogledajte <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Dodatak B. Instalacija bez medije">Dodatak B, <i>Instalacija bez medije</i></a>.</p><p>Za više podataka o postavljanju mrežnog pokretačkog servera sa kojeg možete instalirati Fedoru, pogledajte <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Dodatak C. Postavljanje instalacionog servera">Dodatak C, <i>Postavljanje instalacionog servera</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Prethodni</a> </td><td width="20!
%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 2. Brzi početak za stručnjake </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Priprema za instalaciju</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Preuzimanje datoteka</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 2. Brzi početak za stručnjake</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Preuzimanje datoteka</h2></div></div></div><p>Uradite jedno od sledećeg:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id364523"></a><p>Preuzmite ISO otisak Živog otiska. Napravite CD mediju od ISO datoteke koristeći željeni program. Možete takođe upotrebiti <span class="package">livecd-tools</span> paket za upisiva!
nje ovog otiska na druge pokretačke medije kao što je USB fleš disk. Da bi instalirali distribuciju na čvrsti disk, koristite prečicu na radnoj površi posle prijavljivanja.</p></li><li><p>Preuzmite ISO otisak čitave distribucije na CD-u ili DVD-u. Napravite CD ili DVD mediju od ISO datoteka koristeći željeni program, ili postavite otiske na Windows FAT32 ili Linux ext2/ext3 particije.</p></li><li><p>Preuzmite <code class="filename">boot.iso</code> otisak za minimalni pokretački CD ili <code class="filename">bootdisk.img</code> za minimalni pokretački USB fleš disk. Zapišite otisak na odgovarajuću fizičku mediju i napravite pokretačku mediju.</p></li><li><p>Preuzmite <code class="filename">boot.iso</code> otisak za minimalni pokretački CD ili <code class="filename">bootdisk.img</code> za minimalni pokretački USB fleš disk. Zapišite otisak na odgovarajuću fizičku medi!
ju radi pravljenja pokretačke medije.</p></li><li><p>Preu!
zmite
de class="filename">vmlinuz</code> datoteku jezgra i <code class="filename">initrd.img</code> ramdisk otisak iz <code class="filename">isolinux/</code> direktorijuma distribucije. Podesite operativni sistem da pokrene jezgro i učita ramdisk otisak. Za dalje informacije o instaliranju bez medije, pogledajte <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Dodatak B. Instalacija bez medije">Dodatak B, <i>Instalacija bez medije</i></a>.</p><p>Za više podataka o postavljanju mrežnog pokretačkog servera sa kojeg možete instalirati Fedoru, pogledajte <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Dodatak C. Postavljanje instalacionog servera">Dodatak C, <i>Postavljanje instalacionog servera</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Prethodni</a> </td><td width="20!
%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 2. Brzi početak za stručnjake </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Priprema za instalaciju</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Priprema za instalaciju</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 2. Brzi početak za stručnjake</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Priprema za instalaciju</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id375615"></a><p>Napravite rezervu za sve korisničke podatke koje želite sačuvati, i ako je potrebno, promenite veličinu postojećih particija da napravite prostora za Fedoru. Da promenite veličinu NTFS particije kroz Fedorin instalater, koristite <code class="command">nt!
fsresize</code> i <code class="command">fdisk</code> naredbe.</p><p>Koristite <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> da se prebacite na virtuelni terminal iz instalacionog programa ako ne koristite Živi CD. Odradite bilo koju operaciju promene veličine pre nego što nastavite do instalaterskih opcija za podelu diska.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Preuzimanje datoteka </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Po!
9;etak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">!
0;2.4.
60;Instalacija Fedore</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Priprema za instalaciju</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 2. Brzi početak za stručnjake</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Priprema za instalaciju</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id300374"></a><p>Napravite rezervu za sve korisničke podatke koje želite sačuvati, i ako je potrebno, promenite veličinu postojećih particija da napravite prostora za Fedoru. Da promenite veličinu NTFS particije kroz Fedorin instalater, koristite <code class="command">nt!
fsresize</code> i <code class="command">fdisk</code> naredbe.</p><p>Koristite <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> da se prebacite na virtuelni terminal iz instalacionog programa ako ne koristite Živi CD. Odradite bilo koju operaciju promene veličine pre nego što nastavite do instalaterskih opcija za podelu diska.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Preuzimanje datoteka </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Po!
9;etak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">!
0;2.4.
60;Instalacija Fedore</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-feedback.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Povratna informacija</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 1. Uvod</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Povratna informacija</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id362020"></a><a class="indexterm" name="id362033"></a><p>Projekat Fedora dokumentacije (FDP) je skup dobrovoljnih pisaca, i ostalih saradnika koji prave sadržaj za softver slobodnog i otvorenog izvornog koda. FDP održava ovu dokumentaciju i uvek je zainteresovan za povratnu informaciju čitalaca.</p><p>Da biste poslali povrat!
ne podatke u vezi ovog dokumenta, pošaljite el. poruku na <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> adresu, ili posetite <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> da podnesete izveštaj o grešci u Bugzilli. Da biste podneli izveštaj o grešci, izaberite „Fedora Documentation“ za prozivod („Product“), izaberite ime ovog dokumenta sa spiska delova („Component list“) i izaberite „devel“ za verziju. FDP dobrovoljci će primiti vašu povratnu informaciju, i mogu stupiti u kontakt sa vama radi dodatnih podataka, ako to bude potrebno.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Vr!
h</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n"!
href=
-experts-quickstart.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. O ovom dokumentu </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 2. Brzi početak za stručnjake</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Povratna informacija</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 1. Uvod</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Povratna informacija</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id300982"></a><a class="indexterm" name="id300995"></a><p>Projekat Fedora dokumentacije (FDP) je skup dobrovoljnih pisaca, i ostalih saradnika koji prave sadržaj za softver slobodnog i otvorenog izvornog koda. FDP održava ovu dokumentaciju i uvek je zainteresovan za povratnu informaciju čitalaca.</p><p>Da biste poslali povrat!
ne podatke u vezi ovog dokumenta, pošaljite el. poruku na <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> adresu, ili posetite <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> da podnesete izveštaj o grešci u Bugzilli. Da biste podneli izveštaj o grešci, izaberite „Fedora Documentation“ za prozivod („Product“), izaberite ime ovog dokumenta sa spiska delova („Component list“) i izaberite „devel“ za verziju. FDP dobrovoljci će primiti vašu povratnu informaciju, i mogu stupiti u kontakt sa vama radi dodatnih podataka, ako to bude potrebno.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Vr!
h</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n"!
href=
-experts-quickstart.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. O ovom dokumentu </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 2. Brzi početak za stručnjake</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Datum i vreme</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Datum i vreme</h2></div></div></div><p>Ako sistem nema pristup internetu ili mrežnom serveru, ručno podesite datum i vreme sistema na ovom ekranu. U suprotnom, koristite <a class="indexterm" name="id344969"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Mrežni protokol vremena) servere da održavate tačnost časovnika. NTP pruža servis za usklađivanje časo!
vnika na računarima u istoj mreži. Na Internetu možete naći mnoge računare koji nude javni NTP servis.</p><p>Početni prikaz omogućava da ručno podesite datum i vreme na sistemu.</p><p>Izaberite jezičak <span class="guilabel"><strong>Mrežni protokol vremena</strong></span> da biste podesili sistem da koristi NTP servere umesto ručnog podešavanja.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Podešavanje časovnika"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Podešavanje časovnika</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako želite promeniti ove postavke kasnije, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong> Datum i !
vreme</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Da biste !
podesi
sistem da koristi mrežne servere vremena, izaberite opciju <span class="guilabel"><strong>Uključi mrežni protokol vremena</strong></span>. Ova opcija isključuje podešavanja na jezičku <span class="guilabel"><strong>Datum i vreme</strong></span> i uključuje druge postavke na ovom ekranu.</p><p>Podrazumevano, Fedora je podešena da koristi tri odvojene grupe, ili skupove (<em class="firstterm">skupovi</em>) servera vremena. Skupovi servera vremena prave redundantnost, tako da ako jedan server vremena nije pristupan, sistem će se uskladiti sa drugim serverom.</p><p>Ako želite koristiti dodatne servere vremena, izaberite <span class="guilabel"><strong>Dodaj</strong></span>, i upišite DNS ime servera u polje. Da izbacite server ili skup servera sa spiska, izaberite ime i pritisnite <span class="guilabel"><strong>Obriši</strong></span>.</p><p>Ako je računar uvek povezan sa Internetom sa žičanom vezom, izaber!
ite opciju <span class="guilabel"><strong>Uskladi sistemski časovnik pre pokretanja servisa</strong></span>. Ova opcija može izazvati kratku zadršku tokom pokretanja ali osigurava tačno vreme na sistemu čak i kada časovnik daje veoma pogrešno vreme po pokretanju sistema.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Prenosivi računari i NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Prenosivi računari i NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Nemojte upotrebljavati ovu opciju na prenosivim računarima koji povremeno koriste bežične mreže.</p></td></tr></table></div><p>Ako je hardverski časovnik u vašem sistemu veoma netačan, možete isključiti lokalni izvor vremena u potpunosti. Da biste isključili lokalni!
izvor vremena, izaberite <span class="guilabel"><strong>Prika!
ž
apredne opcije</strong></span> i onda isključite opciju <span class="guilabel"><strong>Koristi lokalni izvor vremena</strong></span>. Ako isključite lokalni izvor vremena, NTP serveri dobijaju prednost nad unutrašnjim časovnikom.</p><p>Ako uključite naprednu opciju <span class="guilabel"><strong>Uključi NTP najavu</strong></span>, Fedora će pokušati samostalno da nađe servere vremena na mreži.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</!
a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. Sistemski korisnik</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Datum i vreme</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Datum i vreme</h2></div></div></div><p>Ako sistem nema pristup internetu ili mrežnom serveru, ručno podesite datum i vreme sistema na ovom ekranu. U suprotnom, koristite <a class="indexterm" name="id413819"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Mrežni protokol vremena) servere da održavate tačnost časovnika. NTP pruža servis za usklađivanje časo!
vnika na računarima u istoj mreži. Na Internetu možete naći mnoge računare koji nude javni NTP servis.</p><p>Početni prikaz omogućava da ručno podesite datum i vreme na sistemu.</p><p>Izaberite jezičak <span class="guilabel"><strong>Mrežni protokol vremena</strong></span> da biste podesili sistem da koristi NTP servere umesto ručnog podešavanja.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Podešavanje časovnika"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Podešavanje časovnika</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako želite promeniti ove postavke kasnije, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong> Datum i !
vreme</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Da biste !
podesi
sistem da koristi mrežne servere vremena, izaberite opciju <span class="guilabel"><strong>Uključi mrežni protokol vremena</strong></span>. Ova opcija isključuje podešavanja na jezičku <span class="guilabel"><strong>Datum i vreme</strong></span> i uključuje druge postavke na ovom ekranu.</p><p>Podrazumevano, Fedora je podešena da koristi tri odvojene grupe, ili skupove (<em class="firstterm">skupovi</em>) servera vremena. Skupovi servera vremena prave redundantnost, tako da ako jedan server vremena nije pristupan, sistem će se uskladiti sa drugim serverom.</p><p>Ako želite koristiti dodatne servere vremena, izaberite <span class="guilabel"><strong>Dodaj</strong></span>, i upišite DNS ime servera u polje. Da izbacite server ili skup servera sa spiska, izaberite ime i pritisnite <span class="guilabel"><strong>Obriši</strong></span>.</p><p>Ako je računar uvek povezan sa Internetom sa žičanom vezom, izaber!
ite opciju <span class="guilabel"><strong>Uskladi sistemski časovnik pre pokretanja servisa</strong></span>. Ova opcija može izazvati kratku zadršku tokom pokretanja ali osigurava tačno vreme na sistemu čak i kada časovnik daje veoma pogrešno vreme po pokretanju sistema.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Prenosivi računari i NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Prenosivi računari i NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Nemojte upotrebljavati ovu opciju na prenosivim računarima koji povremeno koriste bežične mreže.</p></td></tr></table></div><p>Ako je hardverski časovnik u vašem sistemu veoma netačan, možete isključiti lokalni izvor vremena u potpunosti. Da biste isključili lokalni!
izvor vremena, izaberite <span class="guilabel"><strong>Prika!
ž
apredne opcije</strong></span> i onda isključite opciju <span class="guilabel"><strong>Koristi lokalni izvor vremena</strong></span>. Ako isključite lokalni izvor vremena, NTP serveri dobijaju prednost nad unutrašnjim časovnikom.</p><p>Ako uključite naprednu opciju <span class="guilabel"><strong>Uključi NTP najavu</strong></span>, Fedora će pokušati samostalno da nađe servere vremena na mreži.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</!
a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. Sistemski korisnik</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Zaštitni zid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Zaštitni zid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id412510"></a><em class="firstterm">Zaštitni zid</em> koji dolazi sa Fedorom proverava svaku dolazeću i odlazeću mrežnu vezu na vašoj mašini skupom pravila. Ta pravila naznačuju koje vrste veza su dozvoljene a koje su zabranjene.</p><p>Podrazumevano, zaštitni zid je omogućen sa jed!
nostavnim skupom pravila koja dozvoljavaju pravljenje veza sa vašeg računara na druge, ali samo dozvoljava razgledanje i <a class="indexterm" name="id412528"></a> SSH (Bezbedna ljuska) veze sa drugih sistema. Možete izvršiti promene na ovom ekranu da biste dozvolili pristup pojedinim mrežnim servisima na Fedora sistemu.</p><p>Da biste omogućili pristup servisima na spisku ovog ekrana, štiklirajte kućicu pored imena servisa.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH pruža trenutan daljinski pristup"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH pruža trenutan daljinski pristup</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Svi Fedora sistemi samostalno pokreću SSH daljinske servise, a podrazumevana podešavanja zaštitnog zida dozvoljavaju!
pristup ovim servisima. Podrazumevana podešavanja osigur!
avaju
administratori imaju pristup novom daljinskom sistemu istog trenutka kroz korisničke i <code class="systemitem">root</code> naloge.</p></td></tr></table></div><p>Da biste omogućili pristup ostalim servisima, izaberite <span class="guilabel"><strong>Ostali portovi</strong></span>, i <span class="guibutton"><strong>Dodaj</strong></span> detalje. Koristite polje <span class="guilabel"><strong>Port(ovi)</strong></span> da naznačite ili broj porta, ili registrovano ime servisa. Izaberite <span class="guilabel"><strong>Protokol</strong></span> koji želite sa padajućeg spiska.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Spisak servisa"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Spisak servisa</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Datoteka <code class="filename">/etc/services</code> pruža spisak serv!
isa sa brojevima portova i imena koja su registrovana kod Autoriteta za dodeljena Internet imena (IANA - Internet Assigned Names Authority).</p></td></tr></table></div><p>Ako servis koristi više od jednog broja porta, unesite svaki port. Na primer, IMAP servis omogućuje korisnicima da pristupe njihovoj el. pošti sa drugog sistema kroz TCP port 143. Da dozvolite IMAP veze prema vašem sistemu, dodajte <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> ili broj porta <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Izbegavajte isključivanje zaštitnog zida. Ako verujete da je neophodno to uraditi, izaberite <span class="guilabel"><strong>Bez zaštitnog zida</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Promena podešavanja zaštitnog zida"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td!
><th align="left">Promena podešavanja zaštitnog zida!
</th><
><tr><td align="left" valign="top"><p>Da biste promenili ove postavke kasnije, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivo bezbednost i zaštitni zid</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 17. Prvo pokretanje </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Zaštitni zid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Zaštitni zid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id351811"></a><em class="firstterm">Zaštitni zid</em> koji dolazi sa Fedorom proverava svaku dolazeću i odlazeću mrežnu vezu na vašoj mašini skupom pravila. Ta pravila naznačuju koje vrste veza su dozvoljene a koje su zabranjene.</p><p>Podrazumevano, zaštitni zid je omogućen sa jed!
nostavnim skupom pravila koja dozvoljavaju pravljenje veza sa vašeg računara na druge, ali samo dozvoljava razgledanje i <a class="indexterm" name="id351829"></a> SSH (Bezbedna ljuska) veze sa drugih sistema. Možete izvršiti promene na ovom ekranu da biste dozvolili pristup pojedinim mrežnim servisima na Fedora sistemu.</p><p>Da biste omogućili pristup servisima na spisku ovog ekrana, štiklirajte kućicu pored imena servisa.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH pruža trenutan daljinski pristup"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH pruža trenutan daljinski pristup</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Svi Fedora sistemi samostalno pokreću SSH daljinske servise, a podrazumevana podešavanja zaštitnog zida dozvoljavaju!
pristup ovim servisima. Podrazumevana podešavanja osigur!
avaju
administratori imaju pristup novom daljinskom sistemu istog trenutka kroz korisničke i <code class="systemitem">root</code> naloge.</p></td></tr></table></div><p>Da biste omogućili pristup ostalim servisima, izaberite <span class="guilabel"><strong>Ostali portovi</strong></span>, i <span class="guibutton"><strong>Dodaj</strong></span> detalje. Koristite polje <span class="guilabel"><strong>Port(ovi)</strong></span> da naznačite ili broj porta, ili registrovano ime servisa. Izaberite <span class="guilabel"><strong>Protokol</strong></span> koji želite sa padajućeg spiska.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Spisak servisa"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Spisak servisa</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Datoteka <code class="filename">/etc/services</code> pruža spisak serv!
isa sa brojevima portova i imena koja su registrovana kod Autoriteta za dodeljena Internet imena (IANA - Internet Assigned Names Authority).</p></td></tr></table></div><p>Ako servis koristi više od jednog broja porta, unesite svaki port. Na primer, IMAP servis omogućuje korisnicima da pristupe njihovoj el. pošti sa drugog sistema kroz TCP port 143. Da dozvolite IMAP veze prema vašem sistemu, dodajte <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> ili broj porta <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Izbegavajte isključivanje zaštitnog zida. Ako verujete da je neophodno to uraditi, izaberite <span class="guilabel"><strong>Bez zaštitnog zida</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Promena podešavanja zaštitnog zida"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td!
><th align="left">Promena podešavanja zaštitnog zida!
</th><
><tr><td align="left" valign="top"><p>Da biste promenili ove postavke kasnije, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivo bezbednost i zaštitni zid</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 17. Prvo pokretanje </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id363773"></a><em class="firstterm">SELinux</em>(Bezbednosno unapređeni Linux) radni okvir je deo Fedore. SELinux ograničava radnje i korisnika i programa prinuđavajući bezbednosne polise kroz čitav operativni sistem. Bez SELinuxa greške u programima ili promene u podešavanju mogu napraviti sistem ranj!
ivijim. Ograničenja nametnuta od strane SELinux polisa pružaju dodatnu bezbednost protiv neovlašćenih pristupa.</p><p>Neprilagodljive SELinux polise mogu sputavati mnoge normalne aktivnosti na Fedora sistemu. Zbog ovog razloga, Fedora koristi ciljne polise koje samo utiču na određene mrežne servise. Ovi servisi ne mogu izvoditi radnje koje nisu deo njihovih normalnih funkcija. Ciljne polise smanjuju ili uklanjaju neugodnosti koje SELinux može stvoriti korisnicima. Postavite SELinux na jedan od sledećih režima:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Primoravanje</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovaj režim da koristite ciljne SELinux polise na Fedora sistemu. Ovo je podrazumevani režim za Fedora instalacije.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Dopuštanje</strong></span></span></dt><dd><p>U ovom režimu, sistem je podeše!
n sa SELinuxom, ali narušavanje bezbednosnih polisa samo !
pokazu
poruku o grešci. Ni jedna radnja nije zabranjena kada je SELinux instaliran u ovom režimu. Možete promeniti SELinux u režim <span class="guilabel"><strong>Primoravanje</strong></span> posle ponovnog pokretanja ako želite.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Isključeno</strong></span></span></dt><dd><p>Ako izaberete ovaj režim rada za SELinux, Fedora onda ne postavlja kontrolu pristupa na sistemu. Ako želite da uključite SELinux kasnije, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivo bezbednosti i zaštitni zid</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Da biste podesili SELinux, izaberite <span class="guilabel"><strong>Izmeni SELinux polise</strong></span>. Ako želite izbaciti ključni servis iz SELinux ograničenja, prvo izaberite servis na spisku, pa onda iz!
aberite opciju <span class="guilabel"><strong>Onemogući SELinux zaštitu</strong></span>. Stavka <span class="guilabel"><strong>SELinux zaštitna usluga</strong></span> na spisku uključuje opcije za onemogućavanje SELinux ograničenja za dodatne servise.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Izmena SELinux polisa"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Izmena SELinux polisa</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux je jedinstven u tome što se ne može zaobići, čak i od strane administratora sistema. Da biste promenili ponašanje SELinuxa posle instalacije, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivo bezbednosti i zašt!
itni zid</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Za vi&!
#353;e
formacija o SELinuxu, pogledajte SELinux ČPP stranicu <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Zaštitni zid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Datum i vreme</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 17. Prvo pokretanje</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id351903"></a><em class="firstterm">SELinux</em>(Bezbednosno unapređeni Linux) radni okvir je deo Fedore. SELinux ograničava radnje i korisnika i programa prinuđavajući bezbednosne polise kroz čitav operativni sistem. Bez SELinuxa greške u programima ili promene u podešavanju mogu napraviti sistem ranj!
ivijim. Ograničenja nametnuta od strane SELinux polisa pružaju dodatnu bezbednost protiv neovlašćenih pristupa.</p><p>Neprilagodljive SELinux polise mogu sputavati mnoge normalne aktivnosti na Fedora sistemu. Zbog ovog razloga, Fedora koristi ciljne polise koje samo utiču na određene mrežne servise. Ovi servisi ne mogu izvoditi radnje koje nisu deo njihovih normalnih funkcija. Ciljne polise smanjuju ili uklanjaju neugodnosti koje SELinux može stvoriti korisnicima. Postavite SELinux na jedan od sledećih režima:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Primoravanje</strong></span></span></dt><dd><p>Izaberite ovaj režim da koristite ciljne SELinux polise na Fedora sistemu. Ovo je podrazumevani režim za Fedora instalacije.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Dopuštanje</strong></span></span></dt><dd><p>U ovom režimu, sistem je podeše!
n sa SELinuxom, ali narušavanje bezbednosnih polisa samo !
pokazu
poruku o grešci. Ni jedna radnja nije zabranjena kada je SELinux instaliran u ovom režimu. Možete promeniti SELinux u režim <span class="guilabel"><strong>Primoravanje</strong></span> posle ponovnog pokretanja ako želite.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Isključeno</strong></span></span></dt><dd><p>Ako izaberete ovaj režim rada za SELinux, Fedora onda ne postavlja kontrolu pristupa na sistemu. Ako želite da uključite SELinux kasnije, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivo bezbednosti i zaštitni zid</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Da biste podesili SELinux, izaberite <span class="guilabel"><strong>Izmeni SELinux polise</strong></span>. Ako želite izbaciti ključni servis iz SELinux ograničenja, prvo izaberite servis na spisku, pa onda iz!
aberite opciju <span class="guilabel"><strong>Onemogući SELinux zaštitu</strong></span>. Stavka <span class="guilabel"><strong>SELinux zaštitna usluga</strong></span> na spisku uključuje opcije za onemogućavanje SELinux ograničenja za dodatne servise.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Izmena SELinux polisa"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Izmena SELinux polisa</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux je jedinstven u tome što se ne može zaobići, čak i od strane administratora sistema. Da biste promenili ponašanje SELinuxa posle instalacije, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivo bezbednosti i zašt!
itni zid</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Za vi&!
#353;e
formacija o SELinuxu, pogledajte SELinux ČPP stranicu <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Zaštitni zid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Datum i vreme</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Ime domaćina</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 11. Podešavanje mreže</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Ime domaćina</h2></div></div></div><p>Na pojedinim mrežama, DHCP dobavljač takođe daje ime računaru, ili <a class="indexterm" name="id415205"></a><em class="firstterm">ime domaćina</em>. Da biste naveli ime domaćina, izaberite <span class="guilabel"><strong>Ručno</strong></span> i napišite potpuno ime u polju. Potpuno ime sadrži i ime !
računara i ime domena u kojem je član, na primer <em class="replaceable"><code>racunar1.primer.co.yu</code></em>. Ime računara (ili „kratko ime domaćina“) je <em class="replaceable"><code>racunar1</code></em>, a <a class="indexterm" name="id415228"></a> ime domena je <em class="replaceable"><code>primer.co.yu</code></em>.</p><p>Za postavljanje kućne mreže koja je iza mrežnog zaštitnog zida ili rutera, možda bi trebalo da koristite <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> za Fedora sistem. Ako imate više od jednog računara na ovoj mreži, svakom treba da date različito ime domaćina u ovom domenu.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ispravni nazivi domaćina"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><!
th align="left">Ispravni nazivi domaćina</th></tr><tr><td!
align
eft" valign="top"><p>Možete dati bilo koje ime sistemu imajući u vidu da potpuno ime domaćina mora biti jedinstveno. Ime domaćina može da sadrži slova, brojeve i crtice.</p></td></tr></table></div><p>Ako je Fedora sistem povezan <span class="emphasis"><em>direktno</em></span> na Internet, morate obratiti pažnju na dodatne stavke da bi izbegli prekide servisa ili rizikovali probleme sa dobavljačem Internet usluga. Potpuna rasprava o ovim problemima je van namene ovog dokumenta.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 11. Pode#!
3;avanje mreže </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Razne postavke</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Ime domaćina</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 11. Podešavanje mreže</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Ime domaćina</h2></div></div></div><p>Na pojedinim mrežama, DHCP dobavljač takođe daje ime računaru, ili <a class="indexterm" name="id409724"></a><em class="firstterm">ime domaćina</em>. Da biste naveli ime domaćina, izaberite <span class="guilabel"><strong>Ručno</strong></span> i napišite potpuno ime u polju. Potpuno ime sadrži i ime !
računara i ime domena u kojem je član, na primer <em class="replaceable"><code>racunar1.primer.co.yu</code></em>. Ime računara (ili „kratko ime domaćina“) je <em class="replaceable"><code>racunar1</code></em>, a <a class="indexterm" name="id409747"></a> ime domena je <em class="replaceable"><code>primer.co.yu</code></em>.</p><p>Za postavljanje kućne mreže koja je iza mrežnog zaštitnog zida ili rutera, možda bi trebalo da koristite <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> za Fedora sistem. Ako imate više od jednog računara na ovoj mreži, svakom treba da date različito ime domaćina u ovom domenu.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ispravni nazivi domaćina"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><!
th align="left">Ispravni nazivi domaćina</th></tr><tr><td!
align
eft" valign="top"><p>Možete dati bilo koje ime sistemu imajući u vidu da potpuno ime domaćina mora biti jedinstveno. Ime domaćina može da sadrži slova, brojeve i crtice.</p></td></tr></table></div><p>Ako je Fedora sistem povezan <span class="emphasis"><em>direktno</em></span> na Internet, morate obratiti pažnju na dodatne stavke da bi izbegli prekide servisa ili rizikovali probleme sa dobavljačem Internet usluga. Potpuna rasprava o ovim problemima je van namene ovog dokumenta.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 11. Pode#!
3;avanje mreže </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Razne postavke</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,15 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. TCP/IP podešavanja tokom instalacije</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 6. Načini instalacije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. TCP/IP podešavanja tokom instalacije</h2></div></div></div><p>Instalacioni program je svestan postojanja mrežne veze koju može koristiti za mnoge funkcije. Na primer, možete instalirati Fedoru sa mrežnog servera koristeći FTP, HTTP ili <a class="indexterm" name="id409666"></a> NFS protokol. Možete takođe n!
aložiti instalacionom programu da se posavetuje sa dodatnim softverskim riznicama u kasnijim etapama.</p><p>Instalacioni program podrazumevano koristi DHCP da samostalno podesi mrežne postavke. Ako koristite kablovski ili DSL modem, ruter, zaštitni zid ili neki drugi mrežni hardver da komunicirate sa Internetom, onda je DHCP odgovarajuća opcija. Ako vaša mreža nema DHCP server, očistite kućicu označenu sa <span class="guilabel"><strong>Koristi dinamičko IP podešavanje (DHCP)</strong></span>.</p><p>Instalacioni program podržava i IPv4 i IPv6 protokole. Ako niste sigurni koji režim adresiranja koristi vaša mreža, slobodno možete izabrati obe opcije. Pogledajte <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Poglavlje 11. Podešavanje mreže">Poglavlje 11, <i>Podešavanje mreže</i></a> za više podataka o podešavanju mreže.</p><div class="note" !
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border!
="0" s
ary="Note: DHCP odziv traje izvesno vreme"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">DHCP odziv traje izvesno vreme</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako ste izabrali opciju za protokol koji se ne koristi na mreži, ili obrnuto, može dodatno potrajati da se prime mrežna podešavanja sa DHCP servera.</p></td></tr></table></div><p>Ova podešavanja su važeća samo tokom instalacionog procesa. Instalacioni program dozvoljava da podesite konačna mrežna podešavanja kasnije.</p><p>Možete instalirati sa veb, FTP ili NFS servera koji se nalaze ili na lokalnoj mreži ili, ako ste povezani, na Internetu. Takođe, možete instalirati Fedoru sa privatnog odraza, ili jednog od javnih odraza održavanih od članova zajednice. Da biste osigurali najbržu i najpouzdaniju moguću vezu, koristite server koji j!
e blizu vašeg geografskog prebivališta.</p><p>
- The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted
- by region, at <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. To determine the
- complete directory path for the installation files, add
- <code class="filename">/7/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code>
- to the path shown on the web page. A correct mirror location for
- an <code class="systemitem">i386</code> system resembles the URL
- <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os</code>.
- </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ako instalirate preko NFS protokola, idite na <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Podešavanja NFS instalacije">Odeljak 6.4, „Podešavanja NFS instalacije“</a>.</p></li><li><p>Ako instalirate preko FTP protokola, idite na <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Podešavanje FTP instalacije">Odeljak 6.5, „Podešavanje FTP instalacije“</a>.</p></li><li><p>Ako instalirate preko HTTP protokola, idite na <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Podešavanje HTTP instalacije">Odeljak 6.6, „Podešavanje HTTP instalacije“</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center!
"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalacija sa čvrstog diska </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Podešavanja NFS instalacije</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. TCP/IP podešavanja tokom instalacije</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 6. Načini instalacije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. TCP/IP podešavanja tokom instalacije</h2></div></div></div><p>Instalacioni program je svestan postojanja mrežne veze koju može koristiti za mnoge funkcije. Na primer, možete instalirati Fedoru sa mrežnog servera koristeći FTP, HTTP ili <a class="indexterm" name="id384078"></a> NFS protokol. Možete takođe n!
aložiti instalacionom programu da se posavetuje sa dodatnim softverskim riznicama u kasnijim etapama.</p><p>Instalacioni program podrazumevano koristi DHCP da samostalno podesi mrežne postavke. Ako koristite kablovski ili DSL modem, ruter, zaštitni zid ili neki drugi mrežni hardver da komunicirate sa Internetom, onda je DHCP odgovarajuća opcija. Ako vaša mreža nema DHCP server, očistite kućicu označenu sa <span class="guilabel"><strong>Koristi dinamičko IP podešavanje (DHCP)</strong></span>.</p><p>Instalacioni program podržava i IPv4 i IPv6 protokole. Ako niste sigurni koji režim adresiranja koristi vaša mreža, slobodno možete izabrati obe opcije. Pogledajte <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Poglavlje 11. Podešavanje mreže">Poglavlje 11, <i>Podešavanje mreže</i></a> za više podataka o podešavanju mreže.</p><div class="note" !
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border!
="0" s
ary="Note: DHCP odziv traje izvesno vreme"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">DHCP odziv traje izvesno vreme</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako ste izabrali opciju za protokol koji se ne koristi na mreži, ili obrnuto, može dodatno potrajati da se prime mrežna podešavanja sa DHCP servera.</p></td></tr></table></div><p>Ova podešavanja su važeća samo tokom instalacionog procesa. Instalacioni program dozvoljava da podesite konačna mrežna podešavanja kasnije.</p><p>Možete instalirati sa veb, FTP ili NFS servera koji se nalaze ili na lokalnoj mreži ili, ako ste povezani, na Internetu. Takođe, možete instalirati Fedoru sa privatnog odraza, ili jednog od javnih odraza održavanih od članova zajednice. Da biste osigurali najbržu i najpouzdaniju moguću vezu, koristite server koji j!
e blizu vašeg geografskog prebivališta.</p><p>Fedora projekat održava spisak HTTP i FTP javnih odraza, poređanih po regionu, na <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a> stranici. Da biste utvrdili potpunu putanju direktorijuma za instalacione datoteke, dodajte <code class="filename">/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/os/</code> na putanju pokazanu na veb stranici. Ispravno mesto na odrazu za <code class="systemitem">i386</code> sistem izgleda kao URL <code class="literal">http://odraz.primer.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ako instalirate preko NFS protokola, idite na <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Podešavanja NFS instalacije">Odeljak 6.4, „Podešavanja NFS instalacije“</a>.</p></li><li><p>Ako instalirate preko FTP!
protokola, idite na <a class="xref" href="sn-ftp-install-sett!
ings.p
title="6.5. Podešavanje FTP instalacije">Odeljak 6.5, „Podešavanje FTP instalacije“</a>.</p></li><li><p>Ako instalirate preko HTTP protokola, idite na <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Podešavanje HTTP instalacije">Odeljak 6.6, „Podešavanje HTTP instalacije“</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalacija sa čvrstog diska </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" alig!
n="right" valign="top"> 6.4. Podešavanja NFS instalacije</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalacija sa čvrstog diska</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 6. Načini instalacije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalacija sa čvrstog diska</h2></div></div></div><p>Jednom kada pokrenete računar, možete koristiti ISO datoteke otisaka Fedora diskova da nastavite instalaciju. ISO datoteke moraju biti na čvrstom disku koji se nalazi u računaru, ili koji je priključen na računar preko USB priključka. Možete koristiti ovu!
opciju da instalirate Fedoru na računare koji nemaju pristup mreži, niti CD ni DVD uređaje.</p><p>Particija na čvrstom disku sa ISO otiscima mora biti formatirana kao <a class="indexterm" name="id374419"></a><a class="indexterm" name="id374427"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id374439"></a><a class="indexterm" name="id374447"></a><em class="firstterm">ext3</em> ili <a class="indexterm" name="id374459"></a><a class="indexterm" name="id374467"></a><em class="firstterm">vfat</em> sistem datoteka. U Fedori, <code class="systemitem">vfat</code> uključuje asortiman sistema datoteka, kao što su FAT-16 i FAT-32, koji se nalaze na većini izmenjivih medija. Spoljašnji čvrsti diskovi su obično <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32) sistemi datoteka. Neki Microsoft Windows sistemi takođe koriste <code class="systemitem">vfat</code> sisteme datoteka na unutrašnjim čvrstim diskovima.<!
/p><p>Pre nego što započnete instalaciju sa čvr!
stog d
a, proverite vrstu particije kako bi bili sigurni da je Fedora može pročitati. Da bi proverili vrstu sistema datoteka na particiji u Windowsu, koristite alatku <span class="application"><strong>Uređivač diskova</strong></span>. Da bi proverili vrstu sistema datoteka na particiji u Linuxu, koristite uslužni program <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Ne može se instalirati sa LVM particije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Ne može se instalirati sa LVM particije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ne možete koristiti ISO datoteke na particiji koju kontroliše LVM (Logical Volume Management - Upravljanje logičkim diskovima).</p></td></tr></table></div><p>Naznačite particiju koja sadrži IS!
O datoteke sa spiska dostupnih particija. Imena unutrašnjih IDE, SATA, SCSI, i USB disk uređaja počinju sa <code class="filename">/dev/sd</code>. Svaki disk ponaosob ima svoje slovo, na primer <code class="filename">/dev/sda</code>. Svaka particija na disku je numerisana, na primer <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Takođe odredite <span class="guilabel"><strong>Direktorijum sa otiscima</strong></span>. Unesite punu putanju od diska koji sadrži datoteke ISO otiska. Sledeća tabela pokazuje nekoliko primera kako uneti ove podatke:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Vrsta particije</th><th>Disk</th><th>Orginalna putanja to datoteka</th><th>Direktorijum za korišćenje</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Preuzimanja\F8</td><td class="seg">Preuzimanja/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg!
">ext2, ext3</td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/ho!
me/kor
ik1/F8</td><td class="seg">korisnik1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Izaberite <span class="guibutton"><strong>U redu</strong></span> da nastavite. Onda nastavite na <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Poglavlje 7. Prozorče dobrodošlice">Poglavlje 7, <i>Prozorče dobrodošlice</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 6. Načini instalacije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.3. TCP!
/IP podešavanja tokom instalacije</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalacija sa čvrstog diska</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 6. Načini instalacije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalacija sa čvrstog diska</h2></div></div></div><p>Jednom kada pokrenete računar, možete koristiti ISO datoteke otisaka Fedora diskova da nastavite instalaciju. ISO datoteke moraju biti na čvrstom disku koji se nalazi u računaru, ili koji je priključen na računar preko USB priključka. Možete koristiti ovu!
opciju da instalirate Fedoru na računare koji nemaju pristup mreži, niti CD ni DVD uređaje.</p><p>Particija na čvrstom disku sa ISO otiscima mora biti formatirana kao <a class="indexterm" name="id364635"></a><a class="indexterm" name="id364643"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id416750"></a><a class="indexterm" name="id416758"></a><em class="firstterm">ext3</em> ili <a class="indexterm" name="id416770"></a><a class="indexterm" name="id416778"></a><em class="firstterm">vfat</em> sistem datoteka. U Fedori, <code class="systemitem">vfat</code> uključuje asortiman sistema datoteka, kao što su FAT-16 i FAT-32, koji se nalaze na većini izmenjivih medija. Spoljašnji čvrsti diskovi su obično <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32) sistemi datoteka. Neki Microsoft Windows sistemi takođe koriste <code class="systemitem">vfat</code> sisteme datoteka na unutrašnjim čvrstim diskovima.<!
/p><p>Pre nego što započnete instalaciju sa čvr!
stog d
a, proverite vrstu particije kako bi bili sigurni da je Fedora može pročitati. Da bi proverili vrstu sistema datoteka na particiji u Windowsu, koristite alatku <span class="application"><strong>Uređivač diskova</strong></span>. Da bi proverili vrstu sistema datoteka na particiji u Linuxu, koristite uslužni program <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Ne može se instalirati sa LVM particije"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Ne može se instalirati sa LVM particije</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ne možete koristiti ISO datoteke na particiji koju kontroliše LVM (Logical Volume Management - Upravljanje logičkim diskovima).</p></td></tr></table></div><p>Naznačite particiju koja sadrži IS!
O datoteke sa spiska dostupnih particija. Imena unutrašnjih IDE, SATA, SCSI, i USB disk uređaja počinju sa <code class="filename">/dev/sd</code>. Svaki disk ponaosob ima svoje slovo, na primer <code class="filename">/dev/sda</code>. Svaka particija na disku je numerisana, na primer <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Takođe odredite <span class="guilabel"><strong>Direktorijum sa otiscima</strong></span>. Unesite punu putanju od diska koji sadrži datoteke ISO otiska. Sledeća tabela pokazuje nekoliko primera kako uneti ove podatke:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Vrsta particije</th><th>Disk</th><th>Orginalna putanja to datoteka</th><th>Direktorijum za korišćenje</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Preuzimanja\F8</td><td class="seg">Preuzimanja/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg!
">ext2, ext3</td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/ho!
me/kor
ik1/F8</td><td class="seg">korisnik1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Izaberite <span class="guibutton"><strong>U redu</strong></span> da nastavite. Onda nastavite na <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Poglavlje 7. Prozorče dobrodošlice">Poglavlje 7, <i>Prozorče dobrodošlice</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 6. Načini instalacije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.3. TCP!
/IP podešavanja tokom instalacije</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Razne postavke</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 11. Podešavanje mreže</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Razne postavke</h2></div></div></div><p>Da biste ručno podesili mrežne sprege, možete takođe zadati i ostale postavke za računar. Sve ove postavke su IP adrese drugih sistema na mreži.</p><p><em class="firstterm">Mrežni prolaz</em><a class="indexterm" name="id415295"></a> je uređaj koji pruža pristup ostalim mrežama. Mrežni prolazi se tak!
ođe nazivaju <a class="indexterm" name="id415302"></a><em class="firstterm">ruteri</em>. Ako se računar spaja sa drugim mrežama kroz mrežni prolaz, unesite IP adresu mrežnog prolaza u polje <span class="guilabel"><strong>Mrežni prolaz</strong></span>.</p><p>Većina programa zavisi od <a class="indexterm" name="id415324"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Servis imena domena) dobavljača da nađu računare i usluge na mreži. DNS prebacuje ime domaćina u IP adresu i obrnuto. Fedora sistemi mogu da koriste više od jednog DNS servera. Ako osnovni DNS server ne odgovara, računar šalje upit sporednom DNS serveru, onda trećem itd. Da biste dodelili DNS servere, upišite njihove IP adrese u polja <span class="guilabel"><strong>Osnovni DNS</strong></span> ili <span class="guilabel"><strong>Sporedni DNS</strong></span>.</p><p>Pritisnite <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> kada bu!
dete zadovoljni sa mrežnim postavkama za sistem.</p></div!
><div
ss="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Ime domaćina </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 12. Izbor vremenske zone</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Razne postavke</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 11. Podešavanje mreže</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Razne postavke</h2></div></div></div><p>Da biste ručno podesili mrežne sprege, možete takođe zadati i ostale postavke za računar. Sve ove postavke su IP adrese drugih sistema na mreži.</p><p><em class="firstterm">Mrežni prolaz</em><a class="indexterm" name="id409814"></a> je uređaj koji pruža pristup ostalim mrežama. Mrežni prolazi se tak!
ođe nazivaju <a class="indexterm" name="id409821"></a><em class="firstterm">ruteri</em>. Ako se računar spaja sa drugim mrežama kroz mrežni prolaz, unesite IP adresu mrežnog prolaza u polje <span class="guilabel"><strong>Mrežni prolaz</strong></span>.</p><p>Većina programa zavisi od <a class="indexterm" name="id409843"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Servis imena domena) dobavljača da nađu računare i usluge na mreži. DNS prebacuje ime domaćina u IP adresu i obrnuto. Fedora sistemi mogu da koriste više od jednog DNS servera. Ako osnovni DNS server ne odgovara, računar šalje upit sporednom DNS serveru, onda trećem itd. Da biste dodelili DNS servere, upišite njihove IP adrese u polja <span class="guilabel"><strong>Osnovni DNS</strong></span> ili <span class="guilabel"><strong>Sporedni DNS</strong></span>.</p><p>Pritisnite <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> kada bu!
dete zadovoljni sa mrežnim postavkama za sistem.</p></div!
><div
ss="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Ime domaćina </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 12. Izbor vremenske zone</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Prilagođavanje izbora softvera</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 14. Izbor softvera</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Prilagođavanje izbora softvera</h2></div></div></div><p>Izaberite <span class="guilabel"><strong>Prilagodi sada</strong></span> da bi odredili softverske pakete za sistem u više detalja. Ova opcija izaziva da instalacioni proces prikaže dodatni ekran za prilagođavanje kada izaberete <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span>.</p><div cla!
ss="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalacija podrške za dodatne jezike"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalacija podrške za dodatne jezike</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Izaberite <span class="guilabel"><strong>Prilagodi sada</strong></span> da instalirate podršku za dodatne jezike. Pogledajte <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Podrška za dodatne jezike">Odeljak 14.2.2, „Podrška za dodatne jezike“</a> za više informacije o podešavanjima za podršku dodatnih jezika.</p></td></tr></table></div><p>Fedora deli uključeni softver na <a class="indexterm" name="id414712"></a><em class="firstterm">grupe paketa</em>. Za lakše korišćenje, ekran za izbor paketa prikazuje ove grupe u!
šest kategorija:</p><div class="figure"><a name="fig-pac!
kage-s
ction"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Ekran za izbor grupa paketa."></div></div><p class="title"><b>Slika 14.1. Ekran za izbor grupa paketa</b></p></div><br class="figure-break"><p>Da biste videli grupe paketa za neku kategoriju, izaberite kategoriju sa spiska na levoj strani. Spisak na desnoj strani prikazuje grupe paketa za trenutno izabranu kategoriju.</p><p>Da biste naznačili grupu paketa za instalaciju, izaberite kućicu koja je do grupe. Okvir na dnu ekrana prikazuje detalje grupe paketa koji su trenutno naznačeni. <span class="emphasis"><em>Ništa</em></span> neće biti instalirano iz grupe paketa osim ako neka kućica nije štiklirana za tu grupu.</p><p>Ako ste izabrali neku grupu paketa, Fedora automatski instalira osnovne i obavezne paketa za tu grupu. Da biste promenili koji će neobavezni paketi u izabranoj grupi biti insta!
lirani, izaberite dugme <span class="guibutton"><strong>Neobavezni paketi</strong></span> ispod opisa grupe. Onda koristite kućicu do imena paketa da promenite izbor.</p><p>Posle izbora željenih paketa, pritisnite <span class="guilabel"><strong>Sledeći</strong></span> da biste nastavili dalje. Fedora proverava izbor, i samostalno dodaje bilo koje dodatne pakete potrebne programima koje ste izabrali.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Promena mišljenja</h3></div></div></div><p>Izbor paketa nije konačan. Kada pokrenete sistem, koristite <span class="application"><strong>pirut</strong></span> alatku da instalirate nove programe ili da uklonite instalirane pakete. Da biste pokrenuli ovu alatku, iz glavnog menija izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Dodaj/ukloni softver</strong></span>. Fedor!
a sistem za upravljanje softverom radije preuzima najnovije pa!
kete s
režnih servera, nego da koristi one sa instalacionih diskova.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Podrška za dodatne jezike</h3></div></div></div><p>Fedora sistem automatski podržava jezik koji ste izabrali tokom pokretanja instalacionog procesa. Da uključite podršku za dodatne jezike, izaberite grupu paketa za te jezike iz kategorije <span class="guilabel"><strong>Jezici</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Osnovni mrežni servisi</h3></div></div></div><p>Sve Fedora instalacije uključuju sledeće mrežne servise:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>centralno zapisivanje dnevnika kroz syslog</p></li><li><p>el. pošta kroz SMTP (Simple Mail Transfer Protocol - Jednostavni protokol za prenos pošte)</p></!
li><li><p>mrežno delenje datoteka preko NFS (Network File System - Mrežni sistem datoteka)</p></li><li><p>daljinski pristup preko SSH (Secure SHell - Bezbedna ljuska)</p></li><li><p>reklamiranje resursa preko mDNS (multicast DNS - višekanalni DNS)</p></li></ul></div><p>Podrazumevana instalacija takođe daje:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>mrežni prenos datoteka kroz HTTP (HyperText Transfer Protocol - Protokol za prenos hiperteksta)</p></li><li><p>štampanje kroz CUPS (Common UNIX Printing System - Opšti UNIX sistem za štampanje)</p></li><li><p>daljinski pristup radnom okruženju kroz VNC (Virtualno mrežno računarstvo)</p></li></ul></div><p>Pojedini automatski procesi na vašem Fedora sistemu koriste servis el. pošte za slanje izveštaja i poruka administratoru. Podrazumevano, servisi za el. poštu, zapisivanje i štampanje ne prihvataju spajanje sa drugim sistemima. Fedora instali!
ra NFS delenje, HTTP i VNC komponente ali ih podrazumevano ost!
avlja
ljučenim.</p><p>Možete podesiti Fedora sistem posle instalacije da omogući servise za el. poštu, delenje datoteka, zapisivanje dnevnika, štampanje i daljinski pristup radnom okruženju. SSH servis je podrazumevano uključen. Možete koristiti NFS za pristup datotekama na drugim sistemima bez uključivanja NFS servisa za deljenje.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 14. Izbor softvera </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top!
"> Poglavlje 15. Pripravan za instalaciju</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Prilagođavanje izbora softvera</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 14. Izbor softvera</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Prilagođavanje izbora softvera</h2></div></div></div><p>Izaberite <span class="guilabel"><strong>Prilagodi sada</strong></span> da bi odredili softverske pakete za sistem u više detalja. Ova opcija izaziva da instalacioni proces prikaže dodatni ekran za prilagođavanje kada izaberete <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span>.</p><div cla!
ss="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalacija podrške za dodatne jezike"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalacija podrške za dodatne jezike</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Izaberite <span class="guilabel"><strong>Prilagodi sada</strong></span> da instalirate podršku za dodatne jezike. Pogledajte <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Podrška za dodatne jezike">Odeljak 14.2.2, „Podrška za dodatne jezike“</a> za više informacije o podešavanjima za podršku dodatnih jezika.</p></td></tr></table></div><p>Fedora deli uključeni softver na <a class="indexterm" name="id356146"></a><em class="firstterm">grupe paketa</em>. Za lakše korišćenje, ekran za izbor paketa prikazuje ove grupe u!
šest kategorija:</p><div class="figure"><a name="fig-pac!
kage-s
ction"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Ekran za izbor grupa paketa."></div></div><p class="title"><b>Slika 14.1. Ekran za izbor grupa paketa</b></p></div><br class="figure-break"><p>Da biste videli grupe paketa za neku kategoriju, izaberite kategoriju sa spiska na levoj strani. Spisak na desnoj strani prikazuje grupe paketa za trenutno izabranu kategoriju.</p><p>Da biste naznačili grupu paketa za instalaciju, izaberite kućicu koja je do grupe. Okvir na dnu ekrana prikazuje detalje grupe paketa koji su trenutno naznačeni. <span class="emphasis"><em>Ništa</em></span> neće biti instalirano iz grupe paketa osim ako neka kućica nije štiklirana za tu grupu.</p><p>Ako ste izabrali neku grupu paketa, Fedora automatski instalira osnovne i obavezne paketa za tu grupu. Da biste promenili koji će neobavezni paketi u izabranoj grupi biti insta!
lirani, izaberite dugme <span class="guibutton"><strong>Neobavezni paketi</strong></span> ispod opisa grupe. Onda koristite kućicu do imena paketa da promenite izbor.</p><p>Posle izbora željenih paketa, pritisnite <span class="guilabel"><strong>Sledeći</strong></span> da biste nastavili dalje. Fedora proverava izbor, i samostalno dodaje bilo koje dodatne pakete potrebne programima koje ste izabrali.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Promena mišljenja</h3></div></div></div><p>Izbor paketa nije konačan. Kada pokrenete sistem, koristite <span class="application"><strong>pirut</strong></span> alatku da instalirate nove programe ili da uklonite instalirane pakete. Da biste pokrenuli ovu alatku, iz glavnog menija izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Dodaj/ukloni softver</strong></span>. Fedor!
a sistem za upravljanje softverom radije preuzima najnovije pa!
kete s
režnih servera, nego da koristi one sa instalacionih diskova.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Podrška za dodatne jezike</h3></div></div></div><p>Fedora sistem automatski podržava jezik koji ste izabrali tokom pokretanja instalacionog procesa. Da uključite podršku za dodatne jezike, izaberite grupu paketa za te jezike iz kategorije <span class="guilabel"><strong>Jezici</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Osnovni mrežni servisi</h3></div></div></div><p>Sve Fedora instalacije uključuju sledeće mrežne servise:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>centralno zapisivanje dnevnika kroz syslog</p></li><li><p>el. pošta kroz SMTP (Simple Mail Transfer Protocol - Jednostavni protokol za prenos pošte)</p></!
li><li><p>mrežno delenje datoteka preko NFS (Network File System - Mrežni sistem datoteka)</p></li><li><p>daljinski pristup preko SSH (Secure SHell - Bezbedna ljuska)</p></li><li><p>reklamiranje resursa preko mDNS (multicast DNS - višekanalni DNS)</p></li></ul></div><p>Podrazumevana instalacija takođe daje:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>mrežni prenos datoteka kroz HTTP (HyperText Transfer Protocol - Protokol za prenos hiperteksta)</p></li><li><p>štampanje kroz CUPS (Common UNIX Printing System - Opšti UNIX sistem za štampanje)</p></li><li><p>daljinski pristup radnom okruženju kroz VNC (Virtualno mrežno računarstvo)</p></li></ul></div><p>Pojedini automatski procesi na vašem Fedora sistemu koriste servis el. pošte za slanje izveštaja i poruka administratoru. Podrazumevano, servisi za el. poštu, zapisivanje i štampanje ne prihvataju spajanje sa drugim sistemima. Fedora instali!
ra NFS delenje, HTTP i VNC komponente ali ih podrazumevano ost!
avlja
ljučenim.</p><p>Možete podesiti Fedora sistem posle instalacije da omogući servise za el. poštu, delenje datoteka, zapisivanje dnevnika, štampanje i daljinski pristup radnom okruženju. SSH servis je podrazumevano uključen. Možete koristiti NFS za pristup datotekama na drugim sistemima bez uključivanja NFS servisa za deljenje.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 14. Izbor softvera </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top!
"> Poglavlje 15. Pripravan za instalaciju</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Opšte informacije o particijama</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 9. Podela diska na particije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Opšte informacije o particijama</h2></div></div></div><p>Fedora sistem ima najmanje tri particije:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><code class="filename">/boot</code> particija</p></li><li><p><code class="filename">/</code> particija</p></li><li><p><code class="systemitem">svap</code> particija</p></li></ul></div><p>Mnogi sistemi imaju!
više particija nego što je najmanje izlistano gore. Birajte particije po potrebi vašeg sistema. Na primer, razmislite o pravljenju posebne <code class="filename">/home</code> particije na sistemu kao skladište za korisničke podatke, pogledajte <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Saveti za particije">Odeljak 9.4, „Saveti za particije“</a> za razloge.</p><p>Ako niste sigurni kako najbolje da podesite particije na računaru, prihvatite podrazumevani nacrt.</p><p>Instalirani RAM na računaru pruža izvor memorije za pokrenuti sistem. Linux sistemi koriste <a class="indexterm" name="id415009"></a><em class="firstterm">svap</em> particije da prošire taj izvor, tako što samostalno prebacuju delove memorije između RAM i svap particija ako je nedovoljno RAM memorije dostupno. Takođe, pojedina svojstva uređivanja potrošnje skladište svu memoriju zaustavljenih siste!
ma na dostupne svap particije. Ako ručno navedete partici!
je na
temu, napravite jednu svap particiju koja ima više kapaciteta nego RAM-a na računaru.</p><p>Particije za podatke pružaju skladište za datoteke. Svaka particija ima <a class="indexterm" name="id415025"></a><em class="firstterm">tačku montiranja</em> koja pokazuje direktorijum u sistemu čiji se sadržaj nalazi na toj particiji. Particija bez određene tačke montiranja nije pristupačna za korisnike. Podaci koji se ne nalaze na bilo kojoj drugoj particiji će biti postavljeni na <code class="filename">/</code> (ili <a class="indexterm" name="id415042"></a><em class="firstterm">korenskoj</em>) particiji.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Koren (root) i /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Koren (root) i <code class="filename">/root</code>!
</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><code class="filename">/</code> (ili <a class="indexterm" name="id415075"></a> korenska) particija je na vrhu strukture direktorijuma. <a class="indexterm" name="id415085"></a><code class="filename">/root</code> (ponekada nazvana „kosa crta-rut“) direktorijum je lični direktorijum korisničkog naloga koji pripada administratoru sistema.</p></td></tr></table></div><p>Sa najmanjim nacrtom prikazanim iznad:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Svi podaci pod <code class="filename">/boot/</code> direktorijumom se nalaze na <code class="filename">/boot</code> particiji. Na primer, datoteka <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> se nalazi na <code class="filename">/boot</code> particiji.</p></li><li><p>Bilo koja datoteka izvan <code class="filename">/boot</code> particije, kao što je <code class="filename">/etc/passwd</code>, se nalazi na <code class="filename">/</code> particiji.<!
/p></li></ul></div><p>Takođe, i poddirektorijumi mogu bit!
i dode
ni particijama. Pojedini administratori naprave <code class="filename">/usr</code> i <code class="filename">/usr/local</code> particije. U tom slučaju, datoteke pod <code class="filename">/usr/local</code>, kao <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, su na <code class="filename">/usr/local</code> particiji. Bilo koje druge datoteke u <code class="filename">/usr/</code> direktorijumu, kao što je <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, su na <code class="filename">/usr</code> particiji.</p><p>Ako napravite mnogo particija, umesto jedne velike <code class="filename">/</code> particije, nadgradnje sistema postaju lakše. Pogledajte opis <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">opcije Uredi</a> u <span class="application"><strong>Disk Vraču</strong></span> za više podataka.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ostavite višak kapaciteta nedodeljeno"><tr><td ro!
wspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ostavite višak kapaciteta nedodeljeno</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Dodelite prostor za skladištenje samo onim particijama koje su trenutno potrebne. Možete dodeliti slobodni prostor u svakom trenutku, kada se potreba za tim pojavi. Da bi saznali više o fleksibilnijoj metodi za upravljanje skladištenjem, pogledajte <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Razumevanje LVM-a">Odeljak 9.3, „Razumevanje LVM-a“</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Vrste particija</h3></div></div></div><p>Svaka particija ima <a class="indexterm" name="id351649"></a><em class="firstterm">vrstu particije</em>, da ukaže na format <a class="indexterm" name="id351664"></a><em !
class="firstterm">sistema datoteka</em> na particiji. Sistem d!
atotek
mogućuje Linuxu da organizuje, traži i dobavi datoteke uskladištene na particiji. Koristite <a class="indexterm" name="id351674"></a><a class="indexterm" name="id351688"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> sistem datoteka za particije podataka koje nisu deo LVM-a, osim ako imate određenu potrebu koja zahteva drugu vrstu sistema datoteka.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Najmanje veličine particija</h3></div></div></div><p>Sledeća tabela daje kratak pregled najmanjih veličina particija koje sadrže izlistane direktorijume. <span class="emphasis"><em>Ne</em></span> morate napraviti posebnu particiju za svaki od ovih direktorijuma. Na primer, ako particija koja sadrži direktorijum <code class="filename">/foo</code> mora biti najmanje 500 MB, a ne želite napraviti posebnu <code class="filename">/!
foo</code> particiju, onda <code class="filename">/</code> (korenska) particija mora biti najmanje 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Direktorijum</th><th>Najmanja veličina</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table wi!
dth="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" ali!
gn="le
><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 9. Podela diska na particije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Razumevanje LVM-a</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Opšte informacije o particijama</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 9. Podela diska na particije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Opšte informacije o particijama</h2></div></div></div><p>Fedora sistem ima najmanje tri particije:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><code class="filename">/boot</code> particija</p></li><li><p><code class="filename">/</code> particija</p></li><li><p><code class="systemitem">svap</code> particija</p></li></ul></div><p>Mnogi sistemi imaju!
više particija nego što je najmanje izlistano gore. Birajte particije po potrebi vašeg sistema. Na primer, razmislite o pravljenju posebne <code class="filename">/home</code> particije na sistemu kao skladište za korisničke podatke, pogledajte <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Saveti za particije">Odeljak 9.4, „Saveti za particije“</a> za razloge.</p><p>Ako niste sigurni kako najbolje da podesite particije na računaru, prihvatite podrazumevani nacrt.</p><p>Instalirani RAM na računaru pruža izvor memorije za pokrenuti sistem. Linux sistemi koriste <a class="indexterm" name="id409218"></a><em class="firstterm">svap</em> particije da prošire taj izvor, tako što samostalno prebacuju delove memorije između RAM i svap particija ako je nedovoljno RAM memorije dostupno. Takođe, pojedina svojstva uređivanja potrošnje skladište svu memoriju zaustavljenih siste!
ma na dostupne svap particije. Ako ručno navedete partici!
je na
temu, napravite jednu svap particiju koja ima više kapaciteta nego RAM-a na računaru.</p><p>Particije za podatke pružaju skladište za datoteke. Svaka particija ima <a class="indexterm" name="id409234"></a><em class="firstterm">tačku montiranja</em> koja pokazuje direktorijum u sistemu čiji se sadržaj nalazi na toj particiji. Particija bez određene tačke montiranja nije pristupačna za korisnike. Podaci koji se ne nalaze na bilo kojoj drugoj particiji će biti postavljeni na <code class="filename">/</code> (ili <a class="indexterm" name="id409251"></a><em class="firstterm">korenskoj</em>) particiji.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Koren (root) i /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Važno]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Koren (root) i <code class="filename">/root</code>!
</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><code class="filename">/</code> (ili <a class="indexterm" name="id409285"></a> korenska) particija je na vrhu strukture direktorijuma. <a class="indexterm" name="id409294"></a><code class="filename">/root</code> (ponekada nazvana „kosa crta-rut“) direktorijum je lični direktorijum korisničkog naloga koji pripada administratoru sistema.</p></td></tr></table></div><p>Sa najmanjim nacrtom prikazanim iznad:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Svi podaci pod <code class="filename">/boot/</code> direktorijumom se nalaze na <code class="filename">/boot</code> particiji. Na primer, datoteka <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> se nalazi na <code class="filename">/boot</code> particiji.</p></li><li><p>Bilo koja datoteka izvan <code class="filename">/boot</code> particije, kao što je <code class="filename">/etc/passwd</code>, se nalazi na <code class="filename">/</code> particiji.<!
/p></li></ul></div><p>Takođe, i poddirektorijumi mogu bit!
i dode
ni particijama. Pojedini administratori naprave <code class="filename">/usr</code> i <code class="filename">/usr/local</code> particije. U tom slučaju, datoteke pod <code class="filename">/usr/local</code>, kao <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, su na <code class="filename">/usr/local</code> particiji. Bilo koje druge datoteke u <code class="filename">/usr/</code> direktorijumu, kao što je <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, su na <code class="filename">/usr</code> particiji.</p><p>Ako napravite mnogo particija, umesto jedne velike <code class="filename">/</code> particije, nadgradnje sistema postaju lakše. Pogledajte opis <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">opcije Uredi</a> u <span class="application"><strong>Disk Vraču</strong></span> za više podataka.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ostavite višak kapaciteta nedodeljeno"><tr><td ro!
wspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ostavite višak kapaciteta nedodeljeno</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Dodelite prostor za skladištenje samo onim particijama koje su trenutno potrebne. Možete dodeliti slobodni prostor u svakom trenutku, kada se potreba za tim pojavi. Da bi saznali više o fleksibilnijoj metodi za upravljanje skladištenjem, pogledajte <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Razumevanje LVM-a">Odeljak 9.3, „Razumevanje LVM-a“</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Vrste particija</h3></div></div></div><p>Svaka particija ima <a class="indexterm" name="id344383"></a><em class="firstterm">vrstu particije</em>, da ukaže na format <a class="indexterm" name="id344397"></a><em !
class="firstterm">sistema datoteka</em> na particiji. Sistem d!
atotek
mogućuje Linuxu da organizuje, traži i dobavi datoteke uskladištene na particiji. Koristite <a class="indexterm" name="id344407"></a><a class="indexterm" name="id344421"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> sistem datoteka za particije podataka koje nisu deo LVM-a, osim ako imate određenu potrebu koja zahteva drugu vrstu sistema datoteka.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Najmanje veličine particija</h3></div></div></div><p>Sledeća tabela daje kratak pregled najmanjih veličina particija koje sadrže izlistane direktorijume. <span class="emphasis"><em>Ne</em></span> morate napraviti posebnu particiju za svaki od ovih direktorijuma. Na primer, ako particija koja sadrži direktorijum <code class="filename">/foo</code> mora biti najmanje 500 MB, a ne želite napraviti posebnu <code class="filename">/!
foo</code> particiju, onda <code class="filename">/</code> (korenska) particija mora biti najmanje 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Direktorijum</th><th>Najmanja veličina</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table wi!
dth="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" ali!
gn="le
><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 9. Podela diska na particije </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Razumevanje LVM-a</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Razumevanje LVM-a</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 9. Podela diska na particije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Razumevanje LVM-a</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id351880"></a><p>LVM (Upravljanje logičkim diskovima) particije pružaju nekoliko prednosti u poređenju sa standardnim particijama. LVM particije su formatirane kao <a class="indexterm" name="id351896"></a><em class="firstterm">fizički diskovi</em>. Jedan ili više fizičkih diskova s!
e kombinuju da naprave <a class="indexterm" name="id351909"></a><em class="firstterm">grupu diskova</em>. Ukupna veličina skladišta za svaku grupu diskova je onda podeljena na jedan ili više <a class="indexterm" name="id351921"></a><em class="firstterm">logičkih diskova</em>. Logički diskovi rade u mnogome slično standardnim particijama. Imaju vrstu sistema datoteka, kao što je <code class="systemitem">ext3</code> i tačku za montiranje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: /boot particija i LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left"><code class="filename">/boot</code> particija i LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Pokretački program ne može čitati LVM diskove. Morate napraviti standardnu, ne LVM, disk particiju za <code class="filename">/boot!
</code> particiju.</p></td></tr></table></div><p>Da bi bolje r!
azumel
VM, zamislite fizički disk kao gomilu <em class="firstterm">blokova</em>. Blok je jednostavno jedinica za skladištenje podataka. Nekoliko gomila blokova se može kombinovati da bi se napravila mnogo veća gomila, kao što se i fizički diskovi kombinuju da se napravi grupa diskova. Dobijena gomila može biti podeljena u nekoliko manjih gomila proizvoljne veličine, kao što se grupa diskova može dodati nekolicini logičkih diskova.</p><p>Administrator može da povećava ili smanjuje logičke diskove bez uništavanja podataka, što nije slučaj sa standardnim particijama diska. Ako su fizički diskovi u grupi diskova na različitim RAID nizovima, onda administrator može da proširi logički disk preko svih diskova u nizu.</p><p>Možete izgubiti podatke ako smanjite logički disk ispod veličine koji podaci na disku zahtevaju. Da biste osigurali najveću fleksibilnost, n!
apravite logički disk koji udovoljava trenutne potrebe, i ostavite višak prostora nedodeljenim. Možete bezbedno povećavati logički disk da koristi nedodeljeni prostor, po potrebi.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM i podrazumevani nacrt particija"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM i podrazumevani nacrt particija</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalacioni proces podrazumevano pravi <code class="filename">/</code> i svap particije unutar LVM diskova, sa izdvojenom <code class="filename">/boot</code> particijom.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a a!
ccesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Vrh</a></td><td w!
idth="
" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Opšte informacije o particijama </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Saveti za particije</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Razumevanje LVM-a</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 9. Podela diska na particije</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Razumevanje LVM-a</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id344613"></a><p>LVM (Upravljanje logičkim diskovima) particije pružaju nekoliko prednosti u poređenju sa standardnim particijama. LVM particije su formatirane kao <a class="indexterm" name="id344630"></a><em class="firstterm">fizički diskovi</em>. Jedan ili više fizičkih diskova s!
e kombinuju da naprave <a class="indexterm" name="id344642"></a><em class="firstterm">grupu diskova</em>. Ukupna veličina skladišta za svaku grupu diskova je onda podeljena na jedan ili više <a class="indexterm" name="id344655"></a><em class="firstterm">logičkih diskova</em>. Logički diskovi rade u mnogome slično standardnim particijama. Imaju vrstu sistema datoteka, kao što je <code class="systemitem">ext3</code> i tačku za montiranje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: /boot particija i LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left"><code class="filename">/boot</code> particija i LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Pokretački program ne može čitati LVM diskove. Morate napraviti standardnu, ne LVM, disk particiju za <code class="filename">/boot!
</code> particiju.</p></td></tr></table></div><p>Da bi bolje r!
azumel
VM, zamislite fizički disk kao gomilu <em class="firstterm">blokova</em>. Blok je jednostavno jedinica za skladištenje podataka. Nekoliko gomila blokova se može kombinovati da bi se napravila mnogo veća gomila, kao što se i fizički diskovi kombinuju da se napravi grupa diskova. Dobijena gomila može biti podeljena u nekoliko manjih gomila proizvoljne veličine, kao što se grupa diskova može dodati nekolicini logičkih diskova.</p><p>Administrator može da povećava ili smanjuje logičke diskove bez uništavanja podataka, što nije slučaj sa standardnim particijama diska. Ako su fizički diskovi u grupi diskova na različitim RAID nizovima, onda administrator može da proširi logički disk preko svih diskova u nizu.</p><p>Možete izgubiti podatke ako smanjite logički disk ispod veličine koji podaci na disku zahtevaju. Da biste osigurali najveću fleksibilnost, n!
apravite logički disk koji udovoljava trenutne potrebe, i ostavite višak prostora nedodeljenim. Možete bezbedno povećavati logički disk da koristi nedodeljeni prostor, po potrebi.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM i podrazumevani nacrt particija"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM i podrazumevani nacrt particija</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalacioni proces podrazumevano pravi <code class="filename">/</code> i svap particije unutar LVM diskova, sa izdvojenom <code class="filename">/boot</code> particijom.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a a!
ccesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Vrh</a></td><td w!
idth="
" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Opšte informacije o particijama </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Saveti za particije</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Zapisivanje dnevnika na udaljeni sistem tokom instalacije</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Zapisivanje dnevnika na udaljeni sistem tokom instalacije</h2></div></div></div><p>Podrazumevano, instalacioni proces šalje zapise dnevnika na konzolu čim se naprave. Možete navesti opciju koja ove poruke šalje na udaljeni sistem koji ima pokrenuti <a class="indexterm" name="id404830"></a> servis <em class="fir!
stterm">sistemskog dnevnika</em>.</p><p>Da biste podesili udaljeno zapisivanje dnevnika, dodajte opciju <code class="option">syslog</code>. Navedite IP adresu i broj UDP porta servisa sistemskog dnevnika na tom sistemu. Podrazumevano, servis sistemskog dnevnika koji prihvata daljinske poruke sluša na UDP portu 514.</p><p>Na primer, da se povežete na servis sistemskog dnevnika na sistemu <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, unesite sledeće u <code class="prompt">boot:</code> odzivniku:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Zapisivanje dnevnika na udaljeni sistem tokom instalacije</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Zapisivanje dnevnika na udaljeni sistem tokom instalacije</h2></div></div></div><p>Podrazumevano, instalacioni proces šalje zapise dnevnika na konzolu čim se naprave. Možete navesti opciju koja ove poruke šalje na udaljeni sistem koji ima pokrenuti <a class="indexterm" name="id404718"></a> servis <em class="fir!
stterm">sistemskog dnevnika</em>.</p><p>Da biste podesili udaljeno zapisivanje dnevnika, dodajte opciju <code class="option">syslog</code>. Navedite IP adresu i broj UDP porta servisa sistemskog dnevnika na tom sistemu. Podrazumevano, servis sistemskog dnevnika koji prihvata daljinske poruke sluša na UDP portu 514.</p><p>Na primer, da se povežete na servis sistemskog dnevnika na sistemu <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, unesite sledeće u <code class="prompt">boot:</code> odzivniku:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
</pre><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Podešavanje servera sistemskog dnevnika</h3></div></div></div><p>Fedora koristi <code class="command">syslogd</code> naredbu da pruži servis sistemskog dnevnika. Podrazumevano podešavanje <code class="command">syslogd</code>-a odbija poruke sa daljinskih sistema.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Omogućite daljinski pristup sistemskom dnevniku samo na bezbednim mrežama"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Omogućite daljinski pristup sistemskom dnevniku samo na bezbednim mrežama</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><code class="command">syslogd</code> servis ne uključuje ni jednu bezbednosnu meru. Kraker mož!
e usporiti ili oboriti sisteme koji dozvoljavaju pristup servisu dnevnika tako što će poslati veliku količinu lažnih poruka za dnevnik. Takođe, neprijateljski raspoloženi korisnici mogu preseći ili krivotvoriti poruke poslate servisu dnevnika preko mreže.</p></td></tr></table></div><p>Da podesite Fedorin sistem da prihvata poruke dnevnika sa drugih sistema na mreži, uredite datoteku <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Morate koristiti <code class="systemitem">root</code> povlastice da biste uredili <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code> datoteku. Dodajte opciju <code class="option">-r</code> naredbi <code class="command">SYSLOGD_OPTIONS</code>:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 <strong class="userinput"><code>-r</code></strong>"</code>
Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-remoteaccess-installation.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-remoteaccess-installation.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Omogućavanje daljinskog pristupa za instalacioni sistem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Omogućavanje daljinskog pristupa za instalacioni sistem</h2></div></div></div><p>Možete pristupiti ili grafičkom ili tekstualnom sučelju instalacionog sistema sa bilo kog drugog sistema. Pristup tekstualnom režimu zahteva <code class="command">telnet</code>, koji je podrazumevano instaliran na Fedorinim sistemima!
. Da bi koristili daljinski pristup za grafičko sučelje, koristite softver klijenta koji podržava <a class="indexterm" name="id345284"></a> VNC (Virtualno mrežno računarstvo) protokol za prikaz. Određeni broj dobavljača pruža VNC klijente za Microsoft Windows i Mac OS, kao i za sisteme bazirane na UNIX-u.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalacija VNC klijenta na Fedori"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalacija VNC klijenta na Fedori</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id345301"></a> Fedora sadrži <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, klijent koji pružaju VNC programeri. Da nabavite <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instalirajte <code class="filename">vnc</code> paket!
.</p></td></tr></table></div><p>Instalacioni sistem podrž!
ava dv
ačina pravljenja VNC veze. Možete započeti instalaciju i ručno se prijaviti sa VNC klijentom na drugom sistemu. Alternativno, možete podesiti instalacioni proces da se samostalno poveže na VNC klijent na mreži koja je pokrenuta u <em class="firstterm">osluškujućem režimu</em>.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Omogućavanje daljinskog pristupa sa VNC klijentom</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id404429"></a> Da biste omogućili daljinski grafički pristup instalacionom sistemu, unesite dve opcije na odzivniku:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Omogućavanje daljinskog pristupa za instalacioni sistem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatak A. Opcije za podizanje sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Omogućavanje daljinskog pristupa za instalacioni sistem</h2></div></div></div><p>Možete pristupiti ili grafičkom ili tekstualnom sučelju instalacionog sistema sa bilo kog drugog sistema. Pristup tekstualnom režimu zahteva <code class="command">telnet</code>, koji je podrazumevano instaliran na Fedorinim sistemima!
. Da bi koristili daljinski pristup za grafičko sučelje, koristite softver klijenta koji podržava <a class="indexterm" name="id401952"></a> VNC (Virtualno mrežno računarstvo) protokol za prikaz. Određeni broj dobavljača pruža VNC klijente za Microsoft Windows i Mac OS, kao i za sisteme bazirane na UNIX-u.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalacija VNC klijenta na Fedori"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalacija VNC klijenta na Fedori</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id401968"></a> Fedora sadrži <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, klijent koji pružaju VNC programeri. Da nabavite <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instalirajte <code class="filename">vnc</code> paket!
.</p></td></tr></table></div><p>Instalacioni sistem podrž!
ava dv
ačina pravljenja VNC veze. Možete započeti instalaciju i ručno se prijaviti sa VNC klijentom na drugom sistemu. Alternativno, možete podesiti instalacioni proces da se samostalno poveže na VNC klijent na mreži koja je pokrenuta u <em class="firstterm">osluškujućem režimu</em>.</p><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Omogućavanje daljinskog pristupa sa VNC klijentom</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id404316"></a> Da biste omogućili daljinski grafički pristup instalacionom sistemu, unesite dve opcije na odzivniku:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
</pre><p><code class="option">vnc</code> opcija uključuje VNC servis. Opcija <code class="option">vncpassword</code> postavlja lozinku za daljinski pristup. Primer predstavljen iznad postavlja <strong class="userinput"><code>qwerty</code></strong> kao lozinku.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: VNC lozinke"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">VNC lozinke</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>VNC lozinka mora biti najmanje 6 znakova duga.</p></td></tr></table></div><p>Navedite jezik, raspored tastature i mrežne postavke za instalacioni sistem na ekranima koji slede. Onda ćete moći pristupiti grafičkom sučelju kroz VNC klijent. Instalacioni sistem prikazuje ispravne postavke povezivanja za VNC klijent:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">Starting VNC...
@@ -15,11 +15,11 @@
Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
Starting graphical installation...
Press <enter> for a shell</code>
-</pre><p>Posle toga ćete se moći prijaviti na instalacioni sistem sa VNC klijentom. Da pokrenete <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> klijent u Fedori, izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Alatke</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>VNC Viewer</strong></span>, ili unesite naredbu <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> u prozor terminala. Unesite server i broj ekrana u <span class="guilabel"><strong>VNC server</strong></span> prozorčetu. Za primer iznad, <span class="guilabel"><strong>VNC server</strong></span> je <strong class="userinput"><code>računar.mojdomen.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Povezivanje instalacionog sistema sa VNC osluškivačem</h3></div></div></div><p>!
Da podesite samostalno povezivanje instalacionog sistema sa VNC klijentom, prvo pokrenite klijent u <a class="indexterm" name="id404565"></a> režimu osluškivanja. Na Fedora sistemima, koristite <code class="option">-listen</code> opciju da pokrenete <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> u režimu osluškivanja. U prozoru terminala, unesite naredbu:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Posle toga ćete se moći prijaviti na instalacioni sistem sa VNC klijentom. Da pokrenete <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> klijent u Fedori, izaberite <span class="guimenu"><strong>Programi</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Alatke</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>VNC Viewer</strong></span>, ili unesite naredbu <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> u prozor terminala. Unesite server i broj ekrana u <span class="guilabel"><strong>VNC server</strong></span> prozorčetu. Za primer iznad, <span class="guilabel"><strong>VNC server</strong></span> je <strong class="userinput"><code>računar.mojdomen.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Povezivanje instalacionog sistema sa VNC osluškivačem</h3></div></div></div><p>!
Da podesite samostalno povezivanje instalacionog sistema sa VNC klijentom, prvo pokrenite klijent u <a class="indexterm" name="id404453"></a> režimu osluškivanja. Na Fedora sistemima, koristite <code class="option">-listen</code> opciju da pokrenete <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> u režimu osluškivanja. U prozoru terminala, unesite naredbu:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
</pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Ponovno podešavanje zaštitnog zida je potrebno"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Ponovno podešavanje zaštitnog zida je potrebno</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Podrazumevano, <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> koristi 5500 TCP port kada je u osluškujućem režimu. Da biste dozvolili veze sa drugih sistema na ovom portu, izaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracija</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivo bezbednosti i zaštitni zid</strong></span>. Izaberite <span class="guilabel"><strong>Drugi portovi</strong></span> i <span class="guibutton"><strong>Dodaj</strong></span>. Upišite <strong cla!
ss="userinput"><code>5500</code></strong> u <span class="guilabel"><strong>Port(ovi)</strong></span> polje, i naznačite <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> kao <span class="guilabel"><strong>Protokol</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Jednom kada je osluškujući klijent aktivan, pokrenite instalacioni sistem i podesite VNC opcije na <code class="prompt">boot:</code> odzivniku. Pored <code class="option">vnc</code> i <code class="option">vncpassword</code> opcija, koristite i <code class="option">vncconnect</code> opciju da navedete ime ili IP adresu sistema osluškujućeg klijenta.</p><p>Na primer, da povežete VNC klijent na sistem <code class="systemitem">radnisistem.mojdomen.com</code> na portu 5500, unesite sledeću naredbu na <code class="prompt">boot:</code> odzivniku:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>radnisistem.mojdomen.com:5500</code></em></code></strong>
-</pre></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Omogućavanje daljinskog pristupa sa Telnetom</h3></div></div></div><p>Da omogućite daljinski pristup instalaciji u tekstualnom režimu, koristite <a class="indexterm" name="id404740"></a><code class="option">telnet</code> opciju na <code class="prompt">boot:</code> odzivniku:</p><pre class="screen">
+</pre></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Omogućavanje daljinskog pristupa sa Telnetom</h3></div></div></div><p>Da omogućite daljinski pristup instalaciji u tekstualnom režimu, koristite <a class="indexterm" name="id404628"></a><code class="option">telnet</code> opciju na <code class="prompt">boot:</code> odzivniku:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
</pre><p>Možete se povezati sa instalacionim sistemom sa <code class="command">telnet</code> alatkom. <code class="command">telnet</code> naredba zahteva ime ili IP adresu instalacionog sistema:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>telnet računar.mojdomen.com</code></strong>
Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-start-installation.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-start-installation.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Kako da pokrenem instalacioni program?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 3. Novi korisnici</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Kako da pokrenem instalacioni program?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id348738"></a><a class="indexterm" name="id348747"></a><a class="indexterm" name="id348761"></a><p>Pratite sledeću proceduru ako želite pokrenuti instalacioni program sa minimalne pokretačke medije, CD-a za spašavanje ili DVD-a distribucije:</p><div class="proce!
dure"><ol type="1"><li><p>Isključite računarski sistem.</p></li><li><p>Isključite sve spoljne FireWire ili USB diskove koji nisu potrebni prilikom instalacije. Pogledajte <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. FireWire i USB diskovi">Odeljak 9.1.3, „FireWire i USB diskovi“</a> za više podataka.</p></li><li><p>Ubacite mediju u računar i upalite ga.</p></li></ol></div><p>Možda ćete morati pritisnuti dugme ili kombinaciju dugmića da pokrenete računar sa medije, ili da podesite <em class="firstterm">Osnovni ulazni/izlazni sistem</em>, skraćeno <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, da pokrene sistem sa medije. Na većini računara moraćete izabrati pokretačku ili BIOS opciju odmah posle uključivanja računara. Većina Windows saglasnih sistema koriste specijalno dugme poput <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span c!
lass="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"!
><stro
F12</strong></span> ili <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> da pokrenu BIOS meni za podešavanja. Na Apple računarima, dugme <span class="keycap"><strong>C</strong></span> pokreće sistem sa DVD diska.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Podešavanje BIOS-a"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Podešavanje BIOS-a</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako niste sigurni koje mogućnosti računar ima, ili kako da podesite BIOS, pogledajte dokumentaciju koju je dostavio proizvođač. Detaljni podaci o hardverskim specifikacijama i podešavanjima su izvan okvira ovog dokumenta.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.p!
hp">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. Šta ako ne mogu da preuzmem Fedoru? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 4. Početak instalacije</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Kako da pokrenem instalacioni program?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 3. Novi korisnici</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Kako da pokrenem instalacioni program?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id350362"></a><a class="indexterm" name="id350372"></a><a class="indexterm" name="id350386"></a><p>Pratite sledeću proceduru ako želite pokrenuti instalacioni program sa minimalne pokretačke medije, CD-a za spašavanje ili DVD-a distribucije:</p><div class="proce!
dure"><ol type="1"><li><p>Isključite računarski sistem.</p></li><li><p>Isključite sve spoljne FireWire ili USB diskove koji nisu potrebni prilikom instalacije. Pogledajte <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. FireWire i USB diskovi">Odeljak 9.1.3, „FireWire i USB diskovi“</a> za više podataka.</p></li><li><p>Ubacite mediju u računar i upalite ga.</p></li></ol></div><p>Možda ćete morati pritisnuti dugme ili kombinaciju dugmića da pokrenete računar sa medije, ili da podesite <em class="firstterm">Osnovni ulazni/izlazni sistem</em>, skraćeno <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, da pokrene sistem sa medije. Na većini računara moraćete izabrati pokretačku ili BIOS opciju odmah posle uključivanja računara. Većina Windows saglasnih sistema koriste specijalno dugme poput <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span c!
lass="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"!
><stro
F12</strong></span> ili <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> da pokrenu BIOS meni za podešavanja. Na Apple računarima, dugme <span class="keycap"><strong>C</strong></span> pokreće sistem sa DVD diska.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Podešavanje BIOS-a"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Podešavanje BIOS-a</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako niste sigurni koje mogućnosti računar ima, ili kako da podesite BIOS, pogledajte dokumentaciju koju je dostavio proizvođač. Detaljni podaci o hardverskim specifikacijama i podešavanjima su izvan okvira ovog dokumenta.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.p!
hp">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. Šta ako ne mogu da preuzmem Fedoru? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 4. Početak instalacije</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Nadgradnja podešavanja pokretačkog programa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 8. Nadgradnja postojećeg sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Nadgradnja podešavanja pokretačkog programa</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id411988"></a> vaša završena Fedora instalacija mora biti registrovana u <a class="indexterm" name="id411997"></a><em class="firstterm">pokretačkom programu</em> da bi se pravilno pokrenula. Pokretački program je s!
oftver na računaru koji pronalazi i pokreće operativne sisteme. Pogledajte <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Poglavlje 10. Pokretački program">Poglavlje 10, <i>Pokretački program</i></a> za više podataka o pokretačkom programu.</p><p>Ako je neka Linux distribucija instalirala već postojeći pokretački program, instalacioni sistem ga može izmeniti da učitava novi Fedora sistem. Da biste ažurirali postojeći Linux pokretački program, izaberite <span class="guilabel"><strong>Ažuriraj podešavanja pokretačkog programa</strong></span>. Ovo je podrazumevano ponašanje kada nadgrađujete postojeću Fedora ili Red Hat Linux instalaciju.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> je standardni pokretački program za Fedoru. Ako vaša mašina koristi drugi pokretački program, kao što je <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class!
="trademark">System Commander</span>™, ili Microsoft Win!
dows p
etač, onda ga Fedora instalacija ne može ažurirati. U tom slučaju izaberite <span class="guilabel"><strong>Preskoči ažuriranje pokretačkog programa</strong></span>. Kada se instalacija završi, pogledajte dokumentaciju vašeg proizvoda za pomoć.</p><p>Postavite novi pokretački program kao deo nadgradnje samo ako ste sigurni da želite zameniti postojeći pokretački program. Ako postavite novi pokretački program, nećete moći pokrenuti druge operativne sisteme dok ne podesite vaš novi pokretački program. Izaberite <span class="guilabel"><strong>Napravi nova podešavanja pokretačkog programa</strong></span> da biste izbacili postojeći pokretački program i instalirali GRUB.</p><p>Kada napravite izbor, pritisnite <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> za nastavak.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr!
><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Nadgradnja pomoću instalatera </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 9. Podela diska na particije</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Nadgradnja podešavanja pokretačkog programa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 8. Nadgradnja postojećeg sistema</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Nadgradnja podešavanja pokretačkog programa</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id350070"></a> vaša završena Fedora instalacija mora biti registrovana u <a class="indexterm" name="id350079"></a><em class="firstterm">pokretačkom programu</em> da bi se pravilno pokrenula. Pokretački program je s!
oftver na računaru koji pronalazi i pokreće operativne sisteme. Pogledajte <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Poglavlje 10. Pokretački program">Poglavlje 10, <i>Pokretački program</i></a> za više podataka o pokretačkom programu.</p><p>Ako je neka Linux distribucija instalirala već postojeći pokretački program, instalacioni sistem ga može izmeniti da učitava novi Fedora sistem. Da biste ažurirali postojeći Linux pokretački program, izaberite <span class="guilabel"><strong>Ažuriraj podešavanja pokretačkog programa</strong></span>. Ovo je podrazumevano ponašanje kada nadgrađujete postojeću Fedora ili Red Hat Linux instalaciju.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> je standardni pokretački program za Fedoru. Ako vaša mašina koristi drugi pokretački program, kao što je <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class!
="trademark">System Commander</span>™, ili Microsoft Win!
dows p
etač, onda ga Fedora instalacija ne može ažurirati. U tom slučaju izaberite <span class="guilabel"><strong>Preskoči ažuriranje pokretačkog programa</strong></span>. Kada se instalacija završi, pogledajte dokumentaciju vašeg proizvoda za pomoć.</p><p>Postavite novi pokretački program kao deo nadgradnje samo ako ste sigurni da želite zameniti postojeći pokretački program. Ako postavite novi pokretački program, nećete moći pokrenuti druge operativne sisteme dok ne podesite vaš novi pokretački program. Izaberite <span class="guilabel"><strong>Napravi nova podešavanja pokretačkog programa</strong></span> da biste izbacili postojeći pokretački program i instalirali GRUB.</p><p>Kada napravite izbor, pritisnite <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> za nastavak.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr!
><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Nadgradnja pomoću instalatera </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 9. Podela diska na particije</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Opšte usklađeno vreme (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 12. Izbor vremenske zone</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Opšte usklađeno vreme (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id403110"></a><a class="indexterm" name="id355855"></a><p>Za adresiranja vremenskih zona, Opšte usklađeno vreme je takođe poznato kao i Srednje vreme u Griniču (GMT).</p><p>Ako je Fedora jedini operativni sistem na računaru, izaberite <span class="guilabel"><strong>Sistemski č!
;asovnik koristi UTC</strong></span>. Sistemski časovnik je komad hardvera na vašem računarskom sistemu. Fedora koristi podešavanje vremenske zone da utvrdi razliku između lokalnog vremena i UTC na sistemskom časovniku. Ovo ponašanje je standardno na operativnim sistemima nalik UNIX-u.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows i sistemski časovnik"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows i sistemski časovnik</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ne uključujte <span class="guilabel"><strong>Sistemski časovnik koristi UTC</strong></span> opciju ako mašina takođe koristi Microsoft Windows. Microsoft operativni sistemi menjaju BIOS časovnik da podudara lokalnom vremenu umesto UTC. Ovo može izazvati neočekivan!
o ponašanje Fedora sistema.</p></td></tr></table></div><p!
>Izabe
e <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> za nastavak.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 12. Izbor vremenske zone </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 13. Postavljanje root lozinke</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Opšte usklađeno vreme (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 12. Izbor vremenske zone</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Opšte usklađeno vreme (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id359780"></a><a class="indexterm" name="id416699"></a><p>Za adresiranja vremenskih zona, Opšte usklađeno vreme je takođe poznato kao i Srednje vreme u Griniču (GMT).</p><p>Ako je Fedora jedini operativni sistem na računaru, izaberite <span class="guilabel"><strong>Sistemski č!
;asovnik koristi UTC</strong></span>. Sistemski časovnik je komad hardvera na vašem računarskom sistemu. Fedora koristi podešavanje vremenske zone da utvrdi razliku između lokalnog vremena i UTC na sistemskom časovniku. Ovo ponašanje je standardno na operativnim sistemima nalik UNIX-u.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows i sistemski časovnik"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Upozorenje]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows i sistemski časovnik</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ne uključujte <span class="guilabel"><strong>Sistemski časovnik koristi UTC</strong></span> opciju ako mašina takođe koristi Microsoft Windows. Microsoft operativni sistemi menjaju BIOS časovnik da podudara lokalnom vremenu umesto UTC. Ovo može izazvati neočekivan!
o ponašanje Fedora sistema.</p></td></tr></table></div><p!
>Izabe
e <span class="guibutton"><strong>Sledeći</strong></span> za nastavak.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 12. Izbor vremenske zone </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Poglavlje 13. Postavljanje root lozinke</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Koja je arhitektura mog računara?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 3. Novi korisnici</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Koja je arhitektura mog računara?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id370622"></a><p>Izdanja su razdvojena po <em class="firstterm">arhitekturi</em>, ili vrsti računarskog procesora. Koristite sledeću tabelu za određivanje arhitekture računara prema vrsti procesora. Pogledajte dokumentaciju proizvođača za detalje o procesoru ako je neophodno.!
</p><a class="indexterm" name="id370641"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Vrste procesora i arhitektura</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Proizvođač i model procesora</th><th>Vrsta arhitekture za Fedoru</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (izuzev Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, ili Xeon), AMD (izuzev 64 ili x2 dvostrukog jezgra), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, i Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, i drugi modeli koji nisu Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; ma!
rgin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: i386 radi !
za ve&
3;inu računara usaglašenih za Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> radi za većinu računara usaglašenih za Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako niste sigurni koju vrstu procesora računar poseduje, i ne koristite Apple Macintosh, izaberite <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 3. Novi korisnici </td><td width="20%" align="center"!
><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. Koje datoteke da preuzmem?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Koja je arhitektura mog računara?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 3. Novi korisnici</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Koja je arhitektura mog računara?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id352989"></a><p>Izdanja su razdvojena po <em class="firstterm">arhitekturi</em>, ili vrsti računarskog procesora. Koristite sledeću tabelu za određivanje arhitekture računara prema vrsti procesora. Pogledajte dokumentaciju proizvođača za detalje o procesoru ako je neophodno.!
</p><a class="indexterm" name="id353007"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Vrste procesora i arhitektura</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Proizvođač i model procesora</th><th>Vrsta arhitekture za Fedoru</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (izuzev Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, ili Xeon), AMD (izuzev 64 ili x2 dvostrukog jezgra), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, i Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, i drugi modeli koji nisu Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; ma!
rgin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: i386 radi !
za ve&
3;inu računara usaglašenih za Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> radi za većinu računara usaglašenih za Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ako niste sigurni koju vrstu procesora računar poseduje, i ne koristite Apple Macintosh, izaberite <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Poglavlje 3. Novi korisnici </td><td width="20%" align="center"!
><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. Koje datoteke da preuzmem?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/sr_Latn/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:52:06 -0000 1.3
+++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Koje datoteke da preuzmem?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 3. Novi korisnici</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Koje datoteke da preuzmem?</h2></div></div></div><p>Imate nekoliko opcija za preuzimanje Fedore. Pročitajte opcije ispod kako bi odlučili koja je najbolja.</p><p>Vrsta arhitekture se pojavljuje u imenu datoteke za preuzimanje za svaku Fedora distribuciju. Na primer, datoteka za DVD distribuciju Fedore 8 za x86_64 je nazvana <code class="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>. Pogledajte <a cla!
ss="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Koja je arhitektura mog računara?">Odeljak 3.2, „Koja je arhitektura mog računara?“</a> ako niste sigurni oko arhitekture računara.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Puna distribucija na DVD-u. </b>Ako imate puno vremena i brzu Internet vezu, i želite da imate mogućnost instalacije širokog izbora softvera, preuzmite punu DVD verziju. Obe vrste medija mogu pokrenuti sistem, i uključuju program za instalaciju kao i režim za izvođenje spasilačkih radnji na Fedora sistemu u slučaju nužde. Možete preuzeti DVD verziju direktno sa servera odraza, ili preko BitTorenta.</p></li><li><p><b>Živi otisak. </b>Ako želite da isprobate Fedoru pre instalacije na računar, preuzmite verziju Živog otiska. Ako računar podržava pokretanje sa CD-a, možete pokrenuti operativni sistem bez ikakvih izmena na !
čvrstom disku. Živi otisak takođe pruža op!
ciju &
22;Instaliraj na čvrsti disk“ u meniju. Ako odlučite da vam se sviđa ono što vidite, i želite da instalirate, jednostavno pokrenite ovu opciju da bi umnožili Fedoru na čvrsti disk. Možete preuzeti Živi otisak direktno sa servera odraza, ili preko BitTorenta.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Nema živih otisaka za ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Primedba]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Nema živih otisaka za <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora ne nudi Žive otiske dostupne za <code class="systemitem">ppc</code> arhitekturu zbog ograničenih resursa.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Minimalni mediji za pokretanje. </b>Ako imate brzu Internet vezu ali ne želite da preuzmete punu distribuciju, možete!
preuzeti manji otisak za pokretanje. Fedora nudi otiske minimalnog okruženja za pokretanje na CD ili USB fleš disku, kao i CD otisak za spašavanje umanjene veličine. Posle pokretanja sistema sa minimalnom medijom, možete instalirati Fedoru direktno preko Interneta. Iako ovaj metod i dalje podrazumeva preuzimanje značajne količine podataka preko Interneta, ona je skoro uvek manja od veličine medija pune distribucije. Kada završite instalaciju, možete dodavati ili uklanjati softver na sistemu po volji.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Veličina preuzimanja"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Veličina preuzimanja</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalacija podrazumevanog softvera za Fedoru preko Interneta zahteva više vremena nego &!
1;ivi otisak, ali manje vremena od potpune DVD distribucije. S!
tvarni
hodi zavise od konkretnog softvera kojeg izaberete i uslova mrežnog saobraćaja.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>Sledeća tabela objašnjava gde da pronađete željene datoteke na serveru odraza.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Pronalaženje datoteka</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Vrsta medije</th><th>Lokacije datoteka</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Puna distribucija na DVD-u</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Živi otisak</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arhitektura</cod!
e></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Minimalna CD medija za pokretanje</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Minimalna USB medija za pokretanje</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Pokretačka CD medija za spašavanje</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>-rescuecd.iso!
</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfo!
oter">
><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Koja je arhitektura mog računara? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. Kako da napravim Fedora medije?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Koje datoteke da preuzmem?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Prethodni</a> </td><th width="60%" align="center">Poglavlje 3. Novi korisnici</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Sledeći</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="sr-Latn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Koje datoteke da preuzmem?</h2></div></div></div><p>Imate nekoliko opcija za preuzimanje Fedore. Pročitajte opcije ispod kako bi odlučili koja je najbolja.</p><p>Vrsta arhitekture se pojavljuje u imenu datoteke za preuzimanje za svaku Fedora distribuciju. Na primer, datoteka za DVD distribuciju Fedore 8 za x86_64 je nazvana <code class="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>. Pogledajte <a cla!
ss="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Koja je arhitektura mog računara?">Odeljak 3.2, „Koja je arhitektura mog računara?“</a> ako niste sigurni oko arhitekture računara.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Puna distribucija na DVD-u. </b>Ako imate puno vremena i brzu Internet vezu, i želite da imate mogućnost instalacije širokog izbora softvera, preuzmite punu DVD verziju. Obe vrste medija mogu pokrenuti sistem, i uključuju program za instalaciju kao i režim za izvođenje spasilačkih radnji na Fedora sistemu u slučaju nužde. Možete preuzeti DVD verziju direktno sa servera odraza, ili preko BitTorenta.</p></li><li><p><b>Živi otisak. </b>Ako želite da isprobate Fedoru pre instalacije na računar, preuzmite verziju Živog otiska. Ako računar podržava pokretanje sa CD-a, možete pokrenuti operativni sistem bez ikakvih izmena na !
čvrstom disku. Živi otisak takođe pruža op!
ciju &
22;Instaliraj na čvrsti disk“ u meniju. Ako odlučite da vam se sviđa ono što vidite, i želite da instalirate, jednostavno pokrenite ovu opciju da bi umnožili Fedoru na čvrsti disk. Možete preuzeti Živi otisak direktno sa servera odraza, ili preko BitTorenta.</p></li><li><p><b>Minimalni mediji za pokretanje. </b>Ako imate brzu Internet vezu ali ne želite da preuzmete punu distribuciju, možete preuzeti manji otisak za pokretanje. Fedora nudi otiske minimalnog okruženja za pokretanje na CD ili USB fleš disku, kao i CD otisak za spašavanje umanjene veličine. Posle pokretanja sistema sa minimalnom medijom, možete instalirati Fedoru direktno preko Interneta. Iako ovaj metod i dalje podrazumeva preuzimanje značajne količine podataka preko Interneta, ona je skoro uvek manja od veličine medija pune distribucije. Kada završite instalaciju, možete dodavati ili uklanjati s!
oftver na sistemu po volji.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Veličina preuzimanja"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Savet]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Veličina preuzimanja</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalacija podrazumevanog softvera za Fedoru preko Interneta zahteva više vremena nego Živi otisak, ali manje vremena od potpune DVD distribucije. Stvarni ishodi zavise od konkretnog softvera kojeg izaberete i uslova mrežnog saobraćaja.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>Sledeća tabela objašnjava gde da pronađete željene datoteke na serveru odraza.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Pronalaženje datoteka</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Vrsta medije</th><th>Lokacije datoteka</th></tr>!
</thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Puna di!
stribu
a na DVD-u</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Živi otisak</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Minimalna CD medija za pokretanje</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Minimalna USB medija za pokret!
anje</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Pokretačka CD medija za spašavanje</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arhitektura</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Prethodni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Vrh</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Sledeći</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Koja je arhitektura mog računara? </td><td width="20%"!
align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Početak!
</a></
<td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. Kako da napravim Fedora medije?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
16 years, 6 months
web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR ap-admin-options.php, 1.2, 1.3 ap-install-server.php, 1.2, 1.3 ap-medialess-install.php, 1.2, 1.3 ap-techref.php, 1.2, 1.3 ch-abouttoinstall.php, 1.2, 1.3 ch-beginninginstallation.php, 1.2, 1.3 ch-bootloader.php, 1.2, 1.3 ch-disk-partitioning.php, 1.2, 1.3 ch-experts-quickstart.php, 1.2, 1.3 ch-firstboot.php, 1.2, 1.3 ch-installer-locale.php, 1.2, 1.3 ch-installing-packages.php, 1.2, 1.3 ch-introduction.php, 1.2, 1.3 ch-networkconfig.php, 1.2, 1.3 ch-new-users.php, 1.2,
by Paul W. Frields (pfrields)
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17714
Modified Files:
ap-admin-options.php ap-install-server.php
ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php
ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php
ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php
ch-firstboot.php ch-installer-locale.php
ch-installing-packages.php ch-introduction.php
ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php
ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php
ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php
ch-welcome.php generated-index.php index.php
legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php
sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php
sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php
sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php
sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php
sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php
sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php
sn-expert-download.php sn-expert-install.php
sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php
sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php
sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php
sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php
sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php
sn-graphics-problem.php sn-hostname.php
sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php
sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php
sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php
sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php
sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php
sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php
sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php
sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php
sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php
sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php
sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php
sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php
Log Message:
Trivial changes to IG 8.0.0-pt_BR
Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -13,9 +13,9 @@
<strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>el_GR</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>gr</code></em></code></strong>
</pre></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">A.1.2. Configurando a Interface</h3></div></div></div><p>Voc�� poder�� obrigar o sistema de instala����o a usar a menor resolu����o de tela poss��vel (640x480) com a op����o <code class="option">lowres</code>. Para usar uma resolu����o espec��fica, indique <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>valor</code></em></code> como op����o de inicializa����o. Por exemplo, para configurar a resolu����o da tela como 1024x768, especifique:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
-</pre><p>Para executar o processo de instala����o num modo de <a class="indexterm" name="id415072"></a><code class="option">texto</code>, indique:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Para executar o processo de instala����o num modo de <a class="indexterm" name="id384088"></a><code class="option">texto</code>, indique:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
-</pre><p>Para ativar o suporte para uma <a class="indexterm" name="id402336"></a>, indique <code class="option">serial</code> como op����o adicional.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificando o M��todo de Instala����o</h3></div></div></div><p>Use a op����o <code class="option">askmethod</code> para mostrar os menus adicionais que lhe permitem indicar o m��todo de instala����o e a configura����o da rede. Voc�� poder�� tamb��m configurar o m��todo de instala����o e a configura����o da rede na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code> em si.</p><p>Para indicar o m��todo de instala����o na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>, use a op����o <code class="option">method</code>. Consulte a <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabela A.1. M��todos de Instala����o">Tabela��A.1, ���M��todos de Instala����o���</a> para obt!
er os m��todos de instala����o suportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="M��todos de Instala����o" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>M��todo de Instala����o</th><th>Op����es de Formato</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+</pre><p>Para ativar o suporte para uma <a class="indexterm" name="id381372"></a>, indique <code class="option">serial</code> como op����o adicional.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificando o M��todo de Instala����o</h3></div></div></div><p>Use a op����o <code class="option">askmethod</code> para mostrar os menus adicionais que lhe permitem indicar o m��todo de instala����o e a configura����o da rede. Voc�� poder�� tamb��m configurar o m��todo de instala����o e a configura����o da rede na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code> em si.</p><p>Para indicar o m��todo de instala����o na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>, use a op����o <code class="option">method</code>. Consulte a <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabela A.1. M��todos de Instala����o">Tabela��A.1, ���M��todos de Instala����o���</a> para obt!
er os m��todos de instala����o suportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="M��todos de Instala����o" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>M��todo de Instala����o</th><th>Op����es de Formato</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Drive de CD ou DVD</p>
</td><td>
<p>
Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Ap��ndice D. Outros Documentos T��cnicos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="generated-index.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="pt-BR" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Ap��ndice D. Outros Documentos T��cnicos</h2></div></div></div><p>Esse documento oferece uma refer��ncia para o instalador do Fedora, conhecido como <code class="command">anaconda</code>. Para aprender mais sobre o <a class="indexterm" name="id384416"></a><code class="command">anaconda</code>, visite a p��gina do projeto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>O <code class="comm!
and">anaconda</code> quanto sistemas Fedora tem uma s��rie de componentes em comum. Para informa����es detalhadas sobre tecnologias chave, consulte os sites listados abaixo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gerenciador de Inicializa����o</span></dt><dd><p>O Fedora usa o gerenciador de inicializa����o <a class="indexterm" name="id353521"></a><code class="command">GRUB</code>. Consulte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> para mais informa����es.</p></dd><dt><span class="term">Particionamento de Disco</span></dt><dd><p>O Fedora usa o <code class="command">parted</code> para particionar discos. Consulte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> para maiores informa����es.</p></dd><dt><span class="term">Gerenciamento de Armazenamento</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id352458"></a> O Logical Volume Man!
agement (LVM) oferece a administradores v��rias facilidades pa!
ra ger
iar o armazenamento em disco. Por padr��o, a instala����o do Fedora formata os drives como volumes LVM. Para mais informa����es acesse <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Suporte de ��udio</span></dt><dd><p>O kernel do Linux usado pelo Fedora incorpora o <a class="indexterm" name="id352488"></a>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture. Para mais informa����es sobre o ALSA, consulte a p��gina do projeto: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Sistema Gr��fico</span></dt><dd><p>Tanto o sistema de instala����o quanto o Fedora usa a su��te <a class="indexterm" name="id349318"></a><code class="command">Xorg</code> para possibilitar capacidades gr��ficas. Componentes do <code class="command">Xorg</code> gerenciam as telas, o teclado e o mouse para os ambientes de ��rea de trabalho!
com os quais os usu��rios interagem. Para maiores informa����es consulte <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Telas Remotas</span></dt><dd><p>O Fedora e o <code class="command">anaconda</code> incluem o <a class="indexterm" name="id349362"></a> software VNC (Virtual Network Computing) para permitir acesso remoto a interfaces gr��ficas. Para mais informa����es sobre o VNC, consulte a documenta����o no site do RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation.html" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation.html</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interface de Linha de Comando</span></dt><dd><p>Por padr��o, o Fedora usa a linha de comandos <code class="command">bash</code> da GNU para oferecer uma interface para a linha de comandos. Os Utilit��rios B��sicos da GNU complementam o ambiente da linha de comandos. Consulte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bas!
h.html" target="_top">http://www.gnu.org/software/bash/bash.ht!
ml</a>
ra mais informa����es sobre a <code class="command">bash</code>. Para aprender mais sobre os Utilit��rios B��sicos da GNU, consulte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acesso Remoto ao Sistema</span></dt><dd><p>O Fedora incorpora o <a class="indexterm" name="id349100"></a> conjunto de pacotes OpenSSH para oferecer acesso remoto ao sistema. O servi��o do SSH <a class="indexterm" name="id349109"></a> ativa um conjunto de fun����es, que incluem o acesso �� linha de comandos a partir de outros sistemas, a execu����o de comandos remota e a transfer��ncia de arquivos pela rede. Durante o processo de instala����o, o <code class="command">anaconda</code> poder�� usar a funcionalidade do <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id349131"></a> do OpenSSH para transferir relat��rios de travamentos para sistemas remotos. Consulte a p��gina Web do OpenSSH !
para mais informa����es: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Controle de Acesso</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id349160"></a> O SELinux oferece capacidades de Controlo de Acesso Obrigat��rio (MAC - Mandatory Access Control) que complementam as funcionalidades normais de seguran��a do Linux. Veja a FAQ do SELinux para mais informa����es: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Firewall</span></dt><dd><p>O kernel do Linux usado no Fedora incorpora a plataforma <code class="command">netfilter</code> para oferecer as funcionalidades de <a class="indexterm" name="id408751"></a> 'firewall'. A p��gina Web do projeto Netfilter fornece documenta����o tanto para o <code class="command">netfilter</code> como para as funcionalidades de administra����o do <code class="co!
mmand">iptables</code>: <a class="ulink" href="http://netfilte!
r.org/
umentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instala����o do Programa</span></dt><dd><p>O Fedora usa o <a class="indexterm" name="id408791"></a><code class="command">yum</code> para gerenciar pacotes RPM que fazem o sistema. Veja em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para mais informa����es.</p></dd><dt><span class="term">Virtualiza����o</span></dt><dd><p>A <a class="indexterm" name="id408824"></a> Virtualiza����o oferece a capacidade de rodar simultaneamente v��rios sistemas operacionais no mesmo computador. O Fedora inclui tamb��m ferramentas para instalar e gerenciar os sistemas secund��rios numa m��quina do Fedora. Voc�� poder�� selecionar o suporte a virtualiza����o durante o processo de instala����o ou em qualquer altura posteriormente. Veja em <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" !
target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> mais informa����es.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="generated-index.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importando a Distribui����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">����ndice Remissivo</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Ap��ndice D. Outros Documentos T��cnicos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="generated-index.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="pt-BR" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Ap��ndice D. Outros Documentos T��cnicos</h2></div></div></div><p>Esse documento oferece uma refer��ncia para o instalador do Fedora, conhecido como <code class="command">anaconda</code>. Para aprender mais sobre o <a class="indexterm" name="id362852"></a><code class="command">anaconda</code>, visite a p��gina do projeto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>O <code class="comm!
and">anaconda</code> quanto sistemas Fedora tem uma s��rie de componentes em comum. Para informa����es detalhadas sobre tecnologias chave, consulte os sites listados abaixo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gerenciador de Inicializa����o</span></dt><dd><p>O Fedora usa o gerenciador de inicializa����o <a class="indexterm" name="id412370"></a><code class="command">GRUB</code>. Consulte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> para mais informa����es.</p></dd><dt><span class="term">Particionamento de Disco</span></dt><dd><p>O Fedora usa o <code class="command">parted</code> para particionar discos. Consulte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> para maiores informa����es.</p></dd><dt><span class="term">Gerenciamento de Armazenamento</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id378788"></a> O Logical Volume Man!
agement (LVM) oferece a administradores v��rias facilidades pa!
ra ger
iar o armazenamento em disco. Por padr��o, a instala����o do Fedora formata os drives como volumes LVM. Para mais informa����es acesse <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Suporte de ��udio</span></dt><dd><p>O kernel do Linux usado pelo Fedora incorpora o <a class="indexterm" name="id378819"></a>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture. Para mais informa����es sobre o ALSA, consulte a p��gina do projeto: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Sistema Gr��fico</span></dt><dd><p>Tanto o sistema de instala����o quanto o Fedora usa a su��te <a class="indexterm" name="id406839"></a><code class="command">Xorg</code> para possibilitar capacidades gr��ficas. Componentes do <code class="command">Xorg</code> gerenciam as telas, o teclado e o mouse para os ambientes de ��rea de trabalho!
com os quais os usu��rios interagem. Para maiores informa����es consulte <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Telas Remotas</span></dt><dd><p>O Fedora e o <code class="command">anaconda</code> incluem o <a class="indexterm" name="id406883"></a> software VNC (Virtual Network Computing) para permitir acesso remoto a interfaces gr��ficas. Para mais informa����es sobre o VNC, consulte a documenta����o no site do RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation.html" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation.html</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interface de Linha de Comando</span></dt><dd><p>Por padr��o, o Fedora usa a linha de comandos <code class="command">bash</code> da GNU para oferecer uma interface para a linha de comandos. Os Utilit��rios B��sicos da GNU complementam o ambiente da linha de comandos. Consulte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bas!
h.html" target="_top">http://www.gnu.org/software/bash/bash.ht!
ml</a>
ra mais informa����es sobre a <code class="command">bash</code>. Para aprender mais sobre os Utilit��rios B��sicos da GNU, consulte <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acesso Remoto ao Sistema</span></dt><dd><p>O Fedora incorpora o <a class="indexterm" name="id408244"></a> conjunto de pacotes OpenSSH para oferecer acesso remoto ao sistema. O servi��o do SSH <a class="indexterm" name="id408254"></a> ativa um conjunto de fun����es, que incluem o acesso �� linha de comandos a partir de outros sistemas, a execu����o de comandos remota e a transfer��ncia de arquivos pela rede. Durante o processo de instala����o, o <code class="command">anaconda</code> poder�� usar a funcionalidade do <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id408275"></a> do OpenSSH para transferir relat��rios de travamentos para sistemas remotos. Consulte a p��gina Web do OpenSSH !
para mais informa����es: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Controle de Acesso</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id408304"></a> O SELinux oferece capacidades de Controlo de Acesso Obrigat��rio (MAC - Mandatory Access Control) que complementam as funcionalidades normais de seguran��a do Linux. Veja a FAQ do SELinux para mais informa����es: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Firewall</span></dt><dd><p>O kernel do Linux usado no Fedora incorpora a plataforma <code class="command">netfilter</code> para oferecer as funcionalidades de <a class="indexterm" name="id425223"></a> 'firewall'. A p��gina Web do projeto Netfilter fornece documenta����o tanto para o <code class="command">netfilter</code> como para as funcionalidades de administra����o do <code class="co!
mmand">iptables</code>: <a class="ulink" href="http://netfilte!
r.org/
umentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instala����o do Programa</span></dt><dd><p>O Fedora usa o <a class="indexterm" name="id425263"></a><code class="command">yum</code> para gerenciar pacotes RPM que fazem o sistema. Veja em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para mais informa����es.</p></dd><dt><span class="term">Virtualiza����o</span></dt><dd><p>A <a class="indexterm" name="id425296"></a> Virtualiza����o oferece a capacidade de rodar simultaneamente v��rios sistemas operacionais no mesmo computador. O Fedora inclui tamb��m ferramentas para instalar e gerenciar os sistemas secund��rios numa m��quina do Fedora. Voc�� poder�� selecionar o suporte a virtualiza����o durante o processo de instala����o ou em qualquer altura posteriormente. Veja em <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" !
target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> mais informa����es.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="generated-index.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importando a Distribui����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">����ndice Remissivo</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o</h2></div></div></div><p>Um <em class="firstterm">gerenciador de inicializa����o</em> �� um pequeno programa que l�� e inicia o sistema operacional. O Fedora usa o <a class="indexterm" name="id393799"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por padr��o. Se voc�� tiver v��rios sistemas operacionais, o gerenciador de inicializa����o determina qual deve ser carregado normalmente atrav��s da sua sele����o em!
um menu.</p><p>Pode ser que voc�� j�� tenha um gerenciador de inicializa����o instalado no seu sistema. Um sistema operacional pode instalar o seu gerenciador de inicializa����o pr��prio ou voc�� pode ter instalado um gerenciador de inicializa����o de terceiros. Se o seu gerenciador n��o reconhecer as parti����es de Linux, voc�� pode n��o ser capaz de inicializar o Fedora. Use o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como o seu gerenciador de inicializa����o para inicializar o Linux e a maioria dos outros sistemas operacionais. Siga as instru����es neste cap��tulo para instalar o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalando o GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten����o]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalando o GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="to!
p"><p>Se voc�� instalar o GRUB, o mesmo pode vir a sobrescreve!
r o se
erenciador de inicializa����o existente.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Mantendo a sua Configura����o Existente do Gerenciador��de��Inicializa����o</h2></div></div></div><p>Por padr��o, o programa de instala����o instala o GRUB no <em class="firstterm">registro��mestre��de��inicializa����o</em>, <a class="indexterm" name="id348065"></a> ou <abbr class="abbrev">MBR</abbr> (Master Boot Record), do dispositivo para o sistema de arquivos raiz. Para evitar a instala����o de um novo gerenciador de inicializa����o, selecione <span class="guibutton"><strong>Nenhum��gerenciador��de��inicializa����o��ser����instalado</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Gerenciador de Inicializa����o Necess��rio"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><!
img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Gerenciador de Inicializa����o Necess��rio</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O seu computador deve ter o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ou outro gerenciador de inicializa����o instalado para inicializar, a menos que voc�� crie um disco de inicializa����o separado, a partir do qual o sistema poder�� ser inicializado.</p></td></tr></table></div><p>Voc�� pode precisar personalizar a instala����o do GRUB para suportar corretamente algumas configura����es de hardware ou do sistema. Para especificar as op����es de compatibilidade, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Configurar��op����es��avan��adas��do��gerenciador��de��inicializa����o</strong></span>. Isto faz com que apare��a uma segunda tela de op����es, quando voc�� clicar em <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></span>. A <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="1!
0.4. Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o">Se!
����o�
.4, ���Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o���</a> explica as funcionalidades da tela adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��10.2. Inicializando Sistemas Operacionais Adicionais</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o</h2></div></div></div><p>Um <em class="firstterm">gerenciador de inicializa����o</em> �� um pequeno programa que l�� e inicia o sistema operacional. O Fedora usa o <a class="indexterm" name="id359974"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por padr��o. Se voc�� tiver v��rios sistemas operacionais, o gerenciador de inicializa����o determina qual deve ser carregado normalmente atrav��s da sua sele����o em!
um menu.</p><p>Pode ser que voc�� j�� tenha um gerenciador de inicializa����o instalado no seu sistema. Um sistema operacional pode instalar o seu gerenciador de inicializa����o pr��prio ou voc�� pode ter instalado um gerenciador de inicializa����o de terceiros. Se o seu gerenciador n��o reconhecer as parti����es de Linux, voc�� pode n��o ser capaz de inicializar o Fedora. Use o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como o seu gerenciador de inicializa����o para inicializar o Linux e a maioria dos outros sistemas operacionais. Siga as instru����es neste cap��tulo para instalar o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalando o GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten����o]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalando o GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="to!
p"><p>Se voc�� instalar o GRUB, o mesmo pode vir a sobrescreve!
r o se
erenciador de inicializa����o existente.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Mantendo a sua Configura����o Existente do Gerenciador��de��Inicializa����o</h2></div></div></div><p>Por padr��o, o programa de instala����o instala o GRUB no <em class="firstterm">registro��mestre��de��inicializa����o</em>, <a class="indexterm" name="id369100"></a> ou <abbr class="abbrev">MBR</abbr> (Master Boot Record), do dispositivo para o sistema de arquivos raiz. Para evitar a instala����o de um novo gerenciador de inicializa����o, selecione <span class="guibutton"><strong>Nenhum��gerenciador��de��inicializa����o��ser����instalado</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Gerenciador de Inicializa����o Necess��rio"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><!
img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Gerenciador de Inicializa����o Necess��rio</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O seu computador deve ter o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ou outro gerenciador de inicializa����o instalado para inicializar, a menos que voc�� crie um disco de inicializa����o separado, a partir do qual o sistema poder�� ser inicializado.</p></td></tr></table></div><p>Voc�� pode precisar personalizar a instala����o do GRUB para suportar corretamente algumas configura����es de hardware ou do sistema. Para especificar as op����es de compatibilidade, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Configurar��op����es��avan��adas��do��gerenciador��de��inicializa����o</strong></span>. Isto faz com que apare��a uma segunda tela de op����es, quando voc�� clicar em <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></span>. A <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="1!
0.4. Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o">Se!
����o�
.4, ���Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o���</a> explica as funcionalidades da tela adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��10.2. Inicializando Sistemas Operacionais Adicionais</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</h2></div></div></div><p>O Fedora cria e usa v��rias <em class="firstterm">parti����es</em> nos discos r��gidos dispon��veis. Voc�� pode personalizar tanto as parti����es como a maneira como os discos do seu sistema s��o gerenciados. O <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es">Se����o��9.2, ���Informa����es Gerais Sobre Parti����es���</a> explana as parti��!
��es de disco com maiores detalhes.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Mudando de Id��ia"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Mudando de Id��ia</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O processo de instala����o n��o faz altera����es ao seu sistema, at�� que a instala����o de pacotes comece. Voc�� pode usar<span class="guibutton"><strong>Voltar</strong></span> para retornar ��s telas anteriores e mudar as suas a qualquer momento.</p></td></tr></table></div><p>O campo na tela mostra os drives dispon��veis. Por padr��o, o processo de instala����o poder�� afetar todas os drives no seu computador. Para garantir que unidades espec��ficas n��o sejam particionadas novamente, desmarque a op����o ao lado do nome dessas unidades nesta lista.</p><p>O processo de instala����o elimina as parti����es Linux existentes no!
s drives selecionados e as substitui pelo conjunto predefinido!
de pa
����es do Fedora. Todos os outros tipos de parti����es mant��m-se inalterados. Por exemplo, parti����es usadas pelo Microsoft Windows, e as parti����es de recupera����o do sistema criadas pelo fabricante do sistema s��o deixadas intactas. Voc�� pode escolher uma alternativa na lista:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Remover todas as parti����es nas unidades selecionada e criar um layout padr��o</strong></span></span></dt><dd><p>Se os discos r��gidos selecionados forem completamente novos, ou se voc�� quiser destruir todos os dados nas unidades selecionadas, use esta op����o. A mesma ir�� remover todas as parti����es em todas as unidades selecionadas, mesmo as que s��o usadas por sistemas operacionais n��o-Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta Op����o Destr��i Todos os Dados"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img al!
t="[Aten����o]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta Op����o Destr��i Todos os Dados</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Uma vez que voc�� tenha selecionado todas as op����es de instala����o e seguido em frente, todos os dados das unidades selecionadas ser��o destru��dos. <span class="emphasis"><em>Use esta op����o com cuidado.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Remover todas as parti����es Linux nos drives selecionados e criar um layout padr��o</strong></span></span></dt><dd><p>Se os drives selecionados tiverem quaisquer parti����es Linux, esta op����o as remove e instala o Fedora no espa��o livre resultante. Esta op����o n��o modifica as parti����es atribu��das a outros sistemas operacionais n��o-Linux. Entretanto, esta op����o n��o distingue as parti����es que estejam atribu��das a outras distribui����es do Linux e remover�� as mesmas caso existam.</p></dd><dt><span class!
="term"><span class="guilabel"><strong>Usar o espa��o livre da!
s unid
s selecionadas e criar um layout padr��o</strong></span></span></dt><dd><p>Se os drives selecionados tiverem espa��o livre que ainda n��o tenham sido atribu��dos a nenhuma parti����o, esta op����o instala o Fedora no espa��o livre. Isto garante que as parti����es existentes n��o sejam modificadas pelo processo de instala����o.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar layout personalizado</strong></span></span></dt><dd><p>Voc�� pode indicar manualmente a forma de reparti����o dos drives selecionados. A tela seguinte permite-lhe configurar os drives e parti����es do seu computador. Se escolher esta op����o, o Fedora n��o criar�� parti����es padr��o.</p></dd></dl></div><p>Selecione <span class="guilabel"><strong>Rever��e��modificar��o��layout��do��particionamento</strong></span> para personalizar o conjunto de parti����es que o Fedora cria, para configurar o seu sistema para que use drives em grupos RAID, ou para modificar as op����es de inicializa���!
�o do seu computador. Se voc�� optar por uma das op����es de particionamento alternativas, isto fica selecionado automaticamente.</p><p>Use a op����o <span class="guilabel"><strong>Op����es��avan��adas��de��armazenamento</strong></span> se: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Voc�� quer instalar o Fedora em uma unidade conectada atrav��s do protocolo <em class="firstterm">iSCSI</em>. Selecione <span class="guilabel"><strong>Op����es��Avan��adas��de��Armazenamento</strong></span>, op����o <span class="guilabel"><strong>Adicionar um alvo iSCSI</strong></span> e ent��o selecione <span class="guilabel"><strong>Adicionar drive</strong></span>. Indique um endere��o IP e o nome de iniciador iSCSI, e selecione <span class="guilabel"><strong>Adicionar drive</strong></span>.</p></li><li><p>Voc�� quer desativar um dispositivo <em class="firstterm">dmraid</em> que foi detectado durante a inicializa����o.</p></li></ul></div><p>Escolha uma op����o de particionamento e se!
lecione <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></spa!
n> par
ontinuar.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: A Tela Seguinte"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">A Tela Seguinte</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A pr��xima tela �� a dos <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Rede</strong></span>, discutida no <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Cap��tulo 11. Configura����o de Rede">Cap��tulo��11, <i>Configura����o de Rede</i></a>, a n��o ser que voc�� selecione uma op����o para personalizar o layout das parti����es. Se optar tanto por <span class="guilabel"><strong>Criar��layout��personalizado</strong></span> como por <span class="guilabel"><strong>Rever��e��modificar��o��layout��do��particionamento</strong></span>, siga para a <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es">Se����o��9.!
2, ���Informa����es Gerais Sobre Parti����es���</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID e Outros Disposit��vos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id347346"></a><a class="indexterm" name="id347359"></a><p>O <em class="firstterm">RAID</em>, ou "Redundant Array of Independent Disks" (Grupo Redundante de Discos Independentes), permite a um grupo, ou <em class="firstterm">vetor</em> de unidades, atuarem como um ��nico dispositivo. Configure as fun����es de RAID oferecidas pela placa principal do seu computador, ou pelas placas controladoras ligadas, antes de iniciar o processo de instala����o. Cada grupo RAID ativo aparece como uma unidade dentro do Fedora.</p><p>Em s!
istemas com mais de um disco r��gido, voc�� pode configurar o !
Fedora
ra operar v��rias unidades como um grupo de RAID do Linux, sem necessitar de qualquer hardware adicional.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. RAID por��Software</h3></div></div></div><p>Voc�� poder�� usar o programa de instala����o do Fedora para criar grupos de RAID por "software" em Linux, onde as fun����es de RAID s��o controladas pelo sistema operacional em vez do "hardware" dedicado. Estas fun����es s��o explicadas com detalhe em <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Se����o��9.5, ���Disk Druid���</a>.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. FireWire e Discos USB</h3></div></div></div><p>Alguns discos r��gidos FireWire e USB poder��o n��o ser reconhecidos pelo sistema de instala����o do Fedora. Se a configura����o destes discos n��o for vital, na hora da instala��!
��o, desligue-os para evitar qualquer confus��o.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Utiliza����o P��s-instala����o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Utiliza����o P��s-instala����o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Voc�� poder�� ligar e configurar os discos externos FireWire e USB ap��s a instala����o. A maior parte destes dispositivos s��o reconhecidos pelo kernele est��o dispon��veis para usar a esta altura.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="le!
ft" valign="top">8.3. Atualizando a Configura����o do Gerencia!
dor de
icializa����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</h2></div></div></div><p>O Fedora cria e usa v��rias <em class="firstterm">parti����es</em> nos discos r��gidos dispon��veis. Voc�� pode personalizar tanto as parti����es como a maneira como os discos do seu sistema s��o gerenciados. O <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es">Se����o��9.2, ���Informa����es Gerais Sobre Parti����es���</a> explana as parti��!
��es de disco com maiores detalhes.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Mudando de Id��ia"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Mudando de Id��ia</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O processo de instala����o n��o faz altera����es ao seu sistema, at�� que a instala����o de pacotes comece. Voc�� pode usar<span class="guibutton"><strong>Voltar</strong></span> para retornar ��s telas anteriores e mudar as suas a qualquer momento.</p></td></tr></table></div><p>O campo na tela mostra os drives dispon��veis. Por padr��o, o processo de instala����o poder�� afetar todas os drives no seu computador. Para garantir que unidades espec��ficas n��o sejam particionadas novamente, desmarque a op����o ao lado do nome dessas unidades nesta lista.</p><p>O processo de instala����o elimina as parti����es Linux existentes no!
s drives selecionados e as substitui pelo conjunto predefinido!
de pa
����es do Fedora. Todos os outros tipos de parti����es mant��m-se inalterados. Por exemplo, parti����es usadas pelo Microsoft Windows, e as parti����es de recupera����o do sistema criadas pelo fabricante do sistema s��o deixadas intactas. Voc�� pode escolher uma alternativa na lista:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Remover todas as parti����es nas unidades selecionada e criar um layout padr��o</strong></span></span></dt><dd><p>Se os discos r��gidos selecionados forem completamente novos, ou se voc�� quiser destruir todos os dados nas unidades selecionadas, use esta op����o. A mesma ir�� remover todas as parti����es em todas as unidades selecionadas, mesmo as que s��o usadas por sistemas operacionais n��o-Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta Op����o Destr��i Todos os Dados"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img al!
t="[Aten����o]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta Op����o Destr��i Todos os Dados</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Uma vez que voc�� tenha selecionado todas as op����es de instala����o e seguido em frente, todos os dados das unidades selecionadas ser��o destru��dos. <span class="emphasis"><em>Use esta op����o com cuidado.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Remover todas as parti����es Linux nos drives selecionados e criar um layout padr��o</strong></span></span></dt><dd><p>Se os drives selecionados tiverem quaisquer parti����es Linux, esta op����o as remove e instala o Fedora no espa��o livre resultante. Esta op����o n��o modifica as parti����es atribu��das a outros sistemas operacionais n��o-Linux. Entretanto, esta op����o n��o distingue as parti����es que estejam atribu��das a outras distribui����es do Linux e remover�� as mesmas caso existam.</p></dd><dt><span class!
="term"><span class="guilabel"><strong>Usar o espa��o livre da!
s unid
s selecionadas e criar um layout padr��o</strong></span></span></dt><dd><p>Se os drives selecionados tiverem espa��o livre que ainda n��o tenham sido atribu��dos a nenhuma parti����o, esta op����o instala o Fedora no espa��o livre. Isto garante que as parti����es existentes n��o sejam modificadas pelo processo de instala����o.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar layout personalizado</strong></span></span></dt><dd><p>Voc�� pode indicar manualmente a forma de reparti����o dos drives selecionados. A tela seguinte permite-lhe configurar os drives e parti����es do seu computador. Se escolher esta op����o, o Fedora n��o criar�� parti����es padr��o.</p></dd></dl></div><p>Selecione <span class="guilabel"><strong>Rever��e��modificar��o��layout��do��particionamento</strong></span> para personalizar o conjunto de parti����es que o Fedora cria, para configurar o seu sistema para que use drives em grupos RAID, ou para modificar as op����es de inicializa���!
�o do seu computador. Se voc�� optar por uma das op����es de particionamento alternativas, isto fica selecionado automaticamente.</p><p>Use a op����o <span class="guilabel"><strong>Op����es��avan��adas��de��armazenamento</strong></span> se: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Voc�� quer instalar o Fedora em uma unidade conectada atrav��s do protocolo <em class="firstterm">iSCSI</em>. Selecione <span class="guilabel"><strong>Op����es��Avan��adas��de��Armazenamento</strong></span>, op����o <span class="guilabel"><strong>Adicionar um alvo iSCSI</strong></span> e ent��o selecione <span class="guilabel"><strong>Adicionar drive</strong></span>. Indique um endere��o IP e o nome de iniciador iSCSI, e selecione <span class="guilabel"><strong>Adicionar drive</strong></span>.</p></li><li><p>Voc�� quer desativar um dispositivo <em class="firstterm">dmraid</em> que foi detectado durante a inicializa����o.</p></li></ul></div><p>Escolha uma op����o de particionamento e se!
lecione <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></spa!
n> par
ontinuar.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: A Tela Seguinte"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">A Tela Seguinte</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A pr��xima tela �� a dos <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Rede</strong></span>, discutida no <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Cap��tulo 11. Configura����o de Rede">Cap��tulo��11, <i>Configura����o de Rede</i></a>, a n��o ser que voc�� selecione uma op����o para personalizar o layout das parti����es. Se optar tanto por <span class="guilabel"><strong>Criar��layout��personalizado</strong></span> como por <span class="guilabel"><strong>Rever��e��modificar��o��layout��do��particionamento</strong></span>, siga para a <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es">Se����o��9.!
2, ���Informa����es Gerais Sobre Parti����es���</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID e Outros Disposit��vos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id350632"></a><a class="indexterm" name="id350645"></a><p>O <em class="firstterm">RAID</em>, ou "Redundant Array of Independent Disks" (Grupo Redundante de Discos Independentes), permite a um grupo, ou <em class="firstterm">vetor</em> de unidades, atuarem como um ��nico dispositivo. Configure as fun����es de RAID oferecidas pela placa principal do seu computador, ou pelas placas controladoras ligadas, antes de iniciar o processo de instala����o. Cada grupo RAID ativo aparece como uma unidade dentro do Fedora.</p><p>Em s!
istemas com mais de um disco r��gido, voc�� pode configurar o !
Fedora
ra operar v��rias unidades como um grupo de RAID do Linux, sem necessitar de qualquer hardware adicional.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. RAID por��Software</h3></div></div></div><p>Voc�� poder�� usar o programa de instala����o do Fedora para criar grupos de RAID por "software" em Linux, onde as fun����es de RAID s��o controladas pelo sistema operacional em vez do "hardware" dedicado. Estas fun����es s��o explicadas com detalhe em <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Se����o��9.5, ���Disk Druid���</a>.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. FireWire e Discos USB</h3></div></div></div><p>Alguns discos r��gidos FireWire e USB poder��o n��o ser reconhecidos pelo sistema de instala����o do Fedora. Se a configura����o destes discos n��o for vital, na hora da instala��!
��o, desligue-os para evitar qualquer confus��o.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Utiliza����o P��s-instala����o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Utiliza����o P��s-instala����o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Voc�� poder�� ligar e configurar os discos externos FireWire e USB ap��s a instala����o. A maior parte destes dispositivos s��o reconhecidos pelo kernele est��o dispon��veis para usar a esta altura.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="le!
ft" valign="top">8.3. Atualizando a Configura����o do Gerencia!
dor de
icializa����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id367112"></a><p><span class="application"><strong>Agente de Configura����o</strong></span> executa na primeira vez que voc�� iniciar um sistema Fedora novo. Utilize o <span class="application"><strong>Agente de Configura����o</strong></span> para configurar o sistema para uso antes de se autenticar.</p><p>Escolha o bot��o <span class="guibutton"><strong>Avan��ar</strong></span!
> para iniciar o <span class="application"><strong>Agente de Configura����o</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Interface Gr��fica Necess��ria"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Interface Gr��fica Necess��ria</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O <span class="application"><strong>Agente de Configura����o</strong></span> requer o uso de uma interface gr��fica. Se n��o tiver instalado uma, ou se estiver tendo dificuldade em inici��-la, voc�� poder�� visualizar uma tela de configura����o ligeiramente diferente.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Contrato de Licen��a</h2></div></div></div><p>Esta tela mostra os termos gerais da licen��a do Fedora. Cada pacote d!
o Fedora �� coberto pela sua pr��pria licen��a, a qual foi apr!
ovada
a <a class="indexterm" name="id383149"></a> Open Source Initiative (OSI). Para mais informa����es sobre a OSI, consulte o site <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para prosseguir, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Sim,��eu��Aceito��o��Contrato��de��Licen��a</strong></span> e depois <span class="guibutton"><strong>Avan��ar</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 16. Instalando Pacotes��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��17.2. Firewall</!
td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id356351"></a><p><span class="application"><strong>Agente de Configura����o</strong></span> executa na primeira vez que voc�� iniciar um sistema Fedora novo. Utilize o <span class="application"><strong>Agente de Configura����o</strong></span> para configurar o sistema para uso antes de se autenticar.</p><p>Escolha o bot��o <span class="guibutton"><strong>Avan��ar</strong></span!
> para iniciar o <span class="application"><strong>Agente de Configura����o</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Interface Gr��fica Necess��ria"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Interface Gr��fica Necess��ria</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O <span class="application"><strong>Agente de Configura����o</strong></span> requer o uso de uma interface gr��fica. Se n��o tiver instalado uma, ou se estiver tendo dificuldade em inici��-la, voc�� poder�� visualizar uma tela de configura����o ligeiramente diferente.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Contrato de Licen��a</h2></div></div></div><p>Esta tela mostra os termos gerais da licen��a do Fedora. Cada pacote d!
o Fedora �� coberto pela sua pr��pria licen��a, a qual foi apr!
ovada
a <a class="indexterm" name="id353341"></a> Open Source Initiative (OSI). Para mais informa����es sobre a OSI, consulte o site <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para prosseguir, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Sim,��eu��Aceito��o��Contrato��de��Licen��a</strong></span> e depois <span class="guibutton"><strong>Avan��ar</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 16. Instalando Pacotes��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��17.2. Firewall</!
td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</h2></div></div></div><p>Use esta tela para personalizar a configura����o de rede do seu sistema Fedora.</p><p>A configura����o manual de rede em um sistema Fedora n��o �� normalmente necess��ria. Muitas redes t��m um servi��o de <a class="indexterm" name="id369019"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que fornece automaticamente aos sistemas ligados os dados de configura����o. Por padr��o, o Fedora!
ativa todas as interfaces de rede no seu computador e configura-as para usar DHCP.</p><a class="indexterm" name="id352506"></a><a class="indexterm" name="id353661"></a><p>O Fedora cont��m suporte completo tanto para o <em class="firstterm">IPv4</em> quanto para o <em class="firstterm">IPv6</em>. Por padr��o, o Fedora configura as interfaces de rede no seu computador para o suporte de IPv4 e IPv6, assim como para usar o DHCP sobre IPv4 e IPv6. Para mais informa����es sobre o IPv6, visite <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muitos roteadores da Intenet e firewalls dom��sticos n��o incluem o suporte para IPv6. A configura����o predefinida n��o ir�� afetar o seu sistema ou encaminhador de forma alguma. Contudo, a velocidade de alguns servi��os melhora drasticamente se desativar o IPv6 em qualquer interface de uma rede que n��o use o IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right!
: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 e Op����es de��!
Inicia
a����o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 e Op����es de��Inicializa����o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Voc�� poder�� desativar o suporte de IPv6 no programa de instala����o se usar a op����o de inicializa����o <code class="option">noipv6</code>. O programa de instala����o n��o configurar�� as interfaces de rede para o IPv6 se usar esta op����o. Para mais informa����es sobre as op����es de inicializa����o, consulte a se����o <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o">Ap��ndice��A, <i>Op����es de Inicializa����o</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Rede</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id381999"></a><a class="indexterm" name="id382009"></a><a clas!
s="indexterm" name="id382022"></a><p>O Fedora mostra uma lista de interfaces de rede detectadas no seu computador. Cada interface dever�� ter um <em class="firstterm">endere��o IP</em> ��nico na rede, ao qual est�� associada. A interface poder�� receber este endere��o de um servi��o de DHCP da rede.</p><p>Indique se uma interface deve ser ativada automaticamente durante a inicializa����o com a caixa de sele����o <span class="guilabel"><strong>Ativar��na��Inicializa����o</strong></span> da interface em quest��o. Voc�� poder�� ativar uma interface de rede manualmente a qualquer momento depois que o sistema tenha sido inicializado.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configura����o do Modem"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Configura����o do Modem</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A tela de <span cla!
ss="guilabel"><strong>Configura����o de Rede</strong></span> n!
��o li
os <a class="indexterm" name="id349512"></a> modems. Configure estes dispositivos ap��s a instala����o com o utilit��rio <span class="application"><strong>Network</strong></span>. As configura����es do seu modem s��o espec��ficas do seu Provedor��de��Servi��os��de��Internet��(ISP).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configurando o Suporte a IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para adicionar ou remover o suporte a IPv4 ou IPv6, selecione a interface na lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Rede</strong></span> e depois a op����o <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. O Fedora mostra a janela para <span class="guilabel"><strong>Editar a Interface</strong></span>. Se a interface n��o estiver configurada para o protocolo IPv4 ou o IPv6, este item fica marcado como <span class="guilabel"><strong>Desativado</strong></span>.</p><p>Para a!
lterar a sele����o, ative ou desative a op����o respectiva. Se necess��rio, altere a configura����o do endere��o de rede para a interface.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP e Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP e Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se o seu computador vir a ser um servidor, n��o use o DHCP se poss��vel e configure manualmente a rede. A configura����o manual da rede permite que seu servidor juntar-se �� rede local mesmo que o servi��o de DHCP esteja indispon��vel.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2. Configurando o IPv4</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id366062"></a><p>Para atribuir um endere��o IP fixo ou<em class="firstter!
m">est��tico</em> para seu sistema, selecione a interface na l!
ista <
n class="guilabel"><strong>Dispositivo de Rede</strong></span> e selecione em <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. O Fedora ent��o mostra um di��logo de <span class="guilabel"><strong>Edi����o de Interface</strong></span>. </p><p><span class="emphasis"><em>Desmarque</em></span> a caixa de sele����o <span class="guilabel"><strong>Configurar usando DHCP</strong></span>, para que fique em branco. Indique o <span class="guilabel"><strong>Endere��o IP</strong></span> e a <span class="guilabel"><strong>M��scara de rede</strong></span> apropriada para a interface e ent��o clique em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Se voc�� desativar o DHCP, a configura����o autom��tica do <span class="guilabel"><strong>Nome da M��quina</strong></span> tamb��m fica desativada, deixando as <span class="guilabel"><strong>Op����es Diversas</strong></span> habilitada. Consulte a se����o <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Configura!
����es Diversas">Se����o��11.3, ���Configura����es Diversas���</a> para mais informa����es.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando o IPv6</h3></div></div></div><p>Se o IPv6 estiver ativo, o programa de instala����o tenta usar por padr��o a <span class="guilabel"><strong>Procura autom��tica de vizinhos</strong></span>. Se quiser alterar a op����o predefinida, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> para um endere��amento din��mico por IPv6 ou a <span class="guilabel"><strong>Configura����o manual</strong></span> para poder inserir manualmente a informa����o do IP.</p><p>Para atribuir um endere��o IPv6 est��tico, indique o <span class="guilabel"><strong>Endere��o IP</strong></span> e o <span class="guilabel"><strong>Prefixo</strong></span> apropriado para a interface e ent��o selecione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p>!
</div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100!
%" sum
y="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��11.2. Nomes de Host</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</h2></div></div></div><p>Use esta tela para personalizar a configura����o de rede do seu sistema Fedora.</p><p>A configura����o manual de rede em um sistema Fedora n��o �� normalmente necess��ria. Muitas redes t��m um servi��o de <a class="indexterm" name="id374243"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que fornece automaticamente aos sistemas ligados os dados de configura����o. Por padr��o, o Fedora!
ativa todas as interfaces de rede no seu computador e configura-as para usar DHCP.</p><a class="indexterm" name="id382505"></a><a class="indexterm" name="id355320"></a><p>O Fedora cont��m suporte completo tanto para o <em class="firstterm">IPv4</em> quanto para o <em class="firstterm">IPv6</em>. Por padr��o, o Fedora configura as interfaces de rede no seu computador para o suporte de IPv4 e IPv6, assim como para usar o DHCP sobre IPv4 e IPv6. Para mais informa����es sobre o IPv6, visite <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muitos roteadores da Intenet e firewalls dom��sticos n��o incluem o suporte para IPv6. A configura����o predefinida n��o ir�� afetar o seu sistema ou encaminhador de forma alguma. Contudo, a velocidade de alguns servi��os melhora drasticamente se desativar o IPv6 em qualquer interface de uma rede que n��o use o IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right!
: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 e Op����es de��!
Inicia
a����o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 e Op����es de��Inicializa����o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Voc�� poder�� desativar o suporte de IPv6 no programa de instala����o se usar a op����o de inicializa����o <code class="option">noipv6</code>. O programa de instala����o n��o configurar�� as interfaces de rede para o IPv6 se usar esta op����o. Para mais informa����es sobre as op����es de inicializa����o, consulte a se����o <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o">Ap��ndice��A, <i>Op����es de Inicializa����o</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Rede</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id356553"></a><a class="indexterm" name="id356562"></a><a clas!
s="indexterm" name="id356576"></a><p>O Fedora mostra uma lista de interfaces de rede detectadas no seu computador. Cada interface dever�� ter um <em class="firstterm">endere��o IP</em> ��nico na rede, ao qual est�� associada. A interface poder�� receber este endere��o de um servi��o de DHCP da rede.</p><p>Indique se uma interface deve ser ativada automaticamente durante a inicializa����o com a caixa de sele����o <span class="guilabel"><strong>Ativar��na��Inicializa����o</strong></span> da interface em quest��o. Voc�� poder�� ativar uma interface de rede manualmente a qualquer momento depois que o sistema tenha sido inicializado.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configura����o do Modem"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Configura����o do Modem</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A tela de <span cla!
ss="guilabel"><strong>Configura����o de Rede</strong></span> n!
��o li
os <a class="indexterm" name="id343582"></a> modems. Configure estes dispositivos ap��s a instala����o com o utilit��rio <span class="application"><strong>Network</strong></span>. As configura����es do seu modem s��o espec��ficas do seu Provedor��de��Servi��os��de��Internet��(ISP).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configurando o Suporte a IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para adicionar ou remover o suporte a IPv4 ou IPv6, selecione a interface na lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Rede</strong></span> e depois a op����o <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. O Fedora mostra a janela para <span class="guilabel"><strong>Editar a Interface</strong></span>. Se a interface n��o estiver configurada para o protocolo IPv4 ou o IPv6, este item fica marcado como <span class="guilabel"><strong>Desativado</strong></span>.</p><p>Para a!
lterar a sele����o, ative ou desative a op����o respectiva. Se necess��rio, altere a configura����o do endere��o de rede para a interface.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP e Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP e Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se o seu computador vir a ser um servidor, n��o use o DHCP se poss��vel e configure manualmente a rede. A configura����o manual da rede permite que seu servidor juntar-se �� rede local mesmo que o servi��o de DHCP esteja indispon��vel.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2. Configurando o IPv4</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id393742"></a><p>Para atribuir um endere��o IP fixo ou<em class="firstter!
m">est��tico</em> para seu sistema, selecione a interface na l!
ista <
n class="guilabel"><strong>Dispositivo de Rede</strong></span> e selecione em <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. O Fedora ent��o mostra um di��logo de <span class="guilabel"><strong>Edi����o de Interface</strong></span>. </p><p><span class="emphasis"><em>Desmarque</em></span> a caixa de sele����o <span class="guilabel"><strong>Configurar usando DHCP</strong></span>, para que fique em branco. Indique o <span class="guilabel"><strong>Endere��o IP</strong></span> e a <span class="guilabel"><strong>M��scara de rede</strong></span> apropriada para a interface e ent��o clique em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Se voc�� desativar o DHCP, a configura����o autom��tica do <span class="guilabel"><strong>Nome da M��quina</strong></span> tamb��m fica desativada, deixando as <span class="guilabel"><strong>Op����es Diversas</strong></span> habilitada. Consulte a se����o <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Configura!
����es Diversas">Se����o��11.3, ���Configura����es Diversas���</a> para mais informa����es.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando o IPv6</h3></div></div></div><p>Se o IPv6 estiver ativo, o programa de instala����o tenta usar por padr��o a <span class="guilabel"><strong>Procura autom��tica de vizinhos</strong></span>. Se quiser alterar a op����o predefinida, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> para um endere��amento din��mico por IPv6 ou a <span class="guilabel"><strong>Configura����o manual</strong></span> para poder inserir manualmente a informa����o do IP.</p><p>Para atribuir um endere��o IPv6 est��tico, indique o <span class="guilabel"><strong>Endere��o IP</strong></span> e o <span class="guilabel"><strong>Prefixo</strong></span> apropriado para a interface e ent��o selecione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p>!
</div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100!
%" sum
y="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��11.2. Nomes de Host</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</h2></div></div></div><p>Este cap��tulo explica como obter os arquivos que voc�� necessita para instalar e executar o Fedora no seu computador. Alguns dos conceitos neste cap��tulo poder��o ser novos, dado que voc�� poder�� nunca ter obtido um sistema operacional livre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ajuda Adicional"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25">!
<img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ajuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se tiver problemas com este cap��tulo, voc�� poder�� obter alguma ajuda se visitar os F��runs do Fedora em <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Como Eu Efetuo Download dos Arquivos de Instala����o?</h2></div></div></div><p>O Projeto Fedora distribui o Fedora de diversas formas, a maior parte destas sendo livre de quaisquer custos e podendo ser transferidas pela Internet. O m��todo de distribui����o mais comum �� os CD's ou DVD's. Existem diversos tipos de CD ou DVD dispon��veis, incluindo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Um conjunto completo de aplica����es instal��veis a partir de uma m��dia em DVD</p><!
/li><li><p>Uma imagem Live que voc�� usar para experimentar o !
Fedora
instal��-lo no seu sistema se quiser</p></li><li><p>Imagens m��nimas de inicializa����o para CD ou disco USB que lhe permitem fazer a instala����o atrav��s de uma conex��o com a Internet</p></li><li><p>Uma imagem de CD de tamanho reduzido que lhe permite instalar atrav��s de uma conex��o com a Internet, assim como resolver problemas de sistemas Fedora em mal funcionamento</p></li><li><p>C��digo-fonte em DVD</p></li></ul></div><p>A maioria dos usu��rios quer ou a imagem Live ou o DVD com o conjunto completo de softwares instal��veis. A imagem do CD inicializ��vel m��nimo �� adequada para usu��rios que possuem uma conex��o �� Internet banda larga e apenas querem instalar o Fedora em um computador. Os discos com c��digo-fonte n��o s��o usados para instalar o Fedora mas s��o ��teis para usu��rios experientes e desenvolvedores de software.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Efetuando Download das m��dias"><tr><td r!
owspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Efetuando Download das m��dias</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id356327"></a><a class="indexterm" name="id356343"></a><a class="indexterm" name="id356356"></a><p>Usu��rios com uma conex��o �� Internet de banda larga poder��o efetuar download das <em class="firstterm">imagens ISO</em> para CD e DVD ou imagens para dispositivos USB. Uma imagem ISO �� uma c��pia de um disco inteiro, num formato adequado para ser gravado diretamente num CD ou num DVD. Uma imagem para um disco USB �� uma c��pia de um disco inteiro para poder ser gravado diretamente num dispositivo USB.</p><p>Para mais informa����es sobre grava����o de CD e DVD, consulte <a class="xref" href="sn-making-media.php" title="3.4. Como Eu Crio M��dias do Fedora?">Se����o��3.4, ���Como Eu Crio M��dias do Fedora?���</a>.</p></td></tr></table></div><p>As aplica��!
��es do Fedora est��o dispon��veis para serem obtidas sem cust!
os de
ersas formas.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. A Partir de um Espelho</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id343743"></a><p>Para descobrir distribui����es do Fedora dispon��veis gratuitamente, procure um <em class="firstterm">espelho</em> (mirror). Um espelho �� um servidor que est�� aberto ao p��blico para transferir aplica����es de forma livre, incluindo o Fedora e outro programas livre e de c��digo aberto. Para localizar um espelho, visite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> usando um navegador Web e escolha um servidor da lista. A p��gina Web lista os espelhos de acordo com a localiza����o geogr��fica. Voc�� pode querer escolher um espelho geograficamente pr��ximo para uma velocidade mais r��pida.</p><p>Os espelhos disponibilizam o software do Fedora sob uma hierarquia bem org!
anizada de pastas. Por exemplo, a distribui����o Fedora 8 normalmente aparece no diret��rio <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Este diret��rio contem uma pasta para cada arquitetura suportada por esta vers��o do Fedora. Arquivos para m��dias do tipo CD e DVD aparecem dentro desta pasta em uma subpasta chamada iso/. Por exemplo, voc�� pode encontrar o arquivo para a distribui����o em DVD do Fedora 8 para x86_64 em <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. A Partir de BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id343799"></a><a class="indexterm" name="id343808"></a><p>O BitTorrent �� uma forma de transferir informa����o em coopera����o com outros computadores. Cada computador que coopera no grupo transfere peda��os da informa����o num dado "torrent" de outros pontos do gru!
po. Os computadores que tiverem terminado de transferir todos !
os dad
num "torrent" permanecem no mesmo para <em class="firstterm">semear</em> ou oferecer dados para os outros pontos. Se voc�� efetuar download atrav��s do BitTorrent, dever�� semear, por raz��es de cortesia, o "torrent" at�� que tenha enviado pelo menos os mesmos dados que recebeu.</p><p>Se o seu computador n��o tiver nenhum programa de BitTorrent instalado, visite a home page do BitTorrent em <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para baix��-lo. Os clientes de BitTorrent est��o dispon��veis para Windows, Mac OS, Linux e muitos outros sistemas operacionais.</p><p>Voc�� n��o ter�� que procurar um espelho especial para os arquivos do BitTorrent. O protocolo BitTorrent garante que o seu computador participe de num grupo pr��ximo. Para baixar e usar os arquivos de BitTorrent do Fedora, visite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><d!
iv class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Imagens M��nimas de Inicializa����o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Imagens M��nimas de Inicializa����o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Imagens m��nimas de inicializa����o para CD e discos USB n��o est��o dispon��veis atrav��s do BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Efetuar os Passos P��s-Instala����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><!
td width="40%" align="right" valign="top">��3.2. Qual �� a Arq!
uitetu
do Meu Computador?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</h2></div></div></div><p>Este cap��tulo explica como obter os arquivos que voc�� necessita para instalar e executar o Fedora no seu computador. Alguns dos conceitos neste cap��tulo poder��o ser novos, dado que voc�� poder�� nunca ter obtido um sistema operacional livre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ajuda Adicional"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25">!
<img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ajuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se tiver problemas com este cap��tulo, voc�� poder�� obter alguma ajuda se visitar os F��runs do Fedora em <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Como Eu Efetuo Download dos Arquivos de Instala����o?</h2></div></div></div><p>O Projeto Fedora distribui o Fedora de diversas formas, a maior parte destas sendo livre de quaisquer custos e podendo ser transferidas pela Internet. O m��todo de distribui����o mais comum �� os CD's ou DVD's. Existem diversos tipos de CD ou DVD dispon��veis, incluindo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Um conjunto completo de aplica����es instal��veis a partir de uma m��dia em DVD</p><!
/li><li><p>Uma imagem Live que voc�� usar para experimentar o !
Fedora
instal��-lo no seu sistema se quiser</p></li><li><p>Imagens m��nimas de inicializa����o para CD ou disco USB que lhe permitem fazer a instala����o atrav��s de uma conex��o com a Internet</p></li><li><p>Uma imagem de CD de tamanho reduzido que lhe permite instalar atrav��s de uma conex��o com a Internet, assim como resolver problemas de sistemas Fedora em mal funcionamento</p></li><li><p>C��digo-fonte em DVD</p></li></ul></div><p>A maioria dos usu��rios quer ou a imagem Live ou o DVD com o conjunto completo de softwares instal��veis. A imagem do CD inicializ��vel m��nimo �� adequada para usu��rios que possuem uma conex��o �� Internet banda larga e apenas querem instalar o Fedora em um computador. Os discos com c��digo-fonte n��o s��o usados para instalar o Fedora mas s��o ��teis para usu��rios experientes e desenvolvedores de software.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Efetuando Download das m��dias"><tr><td r!
owspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Efetuando Download das m��dias</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id358342"></a><a class="indexterm" name="id358358"></a><a class="indexterm" name="id358372"></a><p>Usu��rios com uma conex��o �� Internet de banda larga poder��o efetuar download das <em class="firstterm">imagens ISO</em> para CD e DVD ou imagens para dispositivos USB. Uma imagem ISO �� uma c��pia de um disco inteiro, num formato adequado para ser gravado diretamente num CD ou num DVD. Uma imagem para um disco USB �� uma c��pia de um disco inteiro para poder ser gravado diretamente num dispositivo USB.</p><p>Para mais informa����es sobre grava����o de CD e DVD, consulte <a class="xref" href="sn-making-media.php" title="3.4. Como Eu Crio M��dias do Fedora?">Se����o��3.4, ���Como Eu Crio M��dias do Fedora?���</a>.</p></td></tr></table></div><p>As aplica��!
��es do Fedora est��o dispon��veis para serem obtidas sem cust!
os de
ersas formas.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. A Partir de um Espelho</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id347051"></a><p>Para descobrir distribui����es do Fedora dispon��veis gratuitamente, procure um <em class="firstterm">espelho</em> (mirror). Um espelho �� um servidor que est�� aberto ao p��blico para transferir aplica����es de forma livre, incluindo o Fedora e outro programas livre e de c��digo aberto. Para localizar um espelho, visite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> usando um navegador Web e escolha um servidor da lista. A p��gina Web lista os espelhos de acordo com a localiza����o geogr��fica. Voc�� pode querer escolher um espelho geograficamente pr��ximo para uma velocidade mais r��pida.</p><p>Os espelhos disponibilizam o software do Fedora sob uma hierarquia bem org!
anizada de pastas. Por exemplo, a distribui����o Fedora 8 normalmente aparece no diret��rio <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Este diret��rio contem uma pasta para cada arquitetura suportada por esta vers��o do Fedora. Arquivos para m��dias do tipo CD e DVD aparecem dentro desta pasta em uma subpasta chamada iso/. Por exemplo, voc�� pode encontrar o arquivo para a distribui����o em DVD do Fedora 8 para x86_64 em <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. A Partir de BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id347107"></a><a class="indexterm" name="id347116"></a><p>O BitTorrent �� uma forma de transferir informa����o em coopera����o com outros computadores. Cada computador que coopera no grupo transfere peda��os da informa����o num dado "torrent" de outros pontos do gru!
po. Os computadores que tiverem terminado de transferir todos !
os dad
num "torrent" permanecem no mesmo para <em class="firstterm">semear</em> ou oferecer dados para os outros pontos. Se voc�� efetuar download atrav��s do BitTorrent, dever�� semear, por raz��es de cortesia, o "torrent" at�� que tenha enviado pelo menos os mesmos dados que recebeu.</p><p>Se o seu computador n��o tiver nenhum programa de BitTorrent instalado, visite a home page do BitTorrent em <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para baix��-lo. Os clientes de BitTorrent est��o dispon��veis para Windows, Mac OS, Linux e muitos outros sistemas operacionais.</p><p>Voc�� n��o ter�� que procurar um espelho especial para os arquivos do BitTorrent. O protocolo BitTorrent garante que o seu computador participe de num grupo pr��ximo. Para baixar e usar os arquivos de BitTorrent do Fedora, visite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><d!
iv class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Imagens M��nimas de Inicializa����o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Imagens M��nimas de Inicializa����o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Imagens m��nimas de inicializa����o para CD e discos USB n��o est��o dispon��veis atrav��s do BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Efetuar os Passos P��s-Instala����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><!
td width="40%" align="right" valign="top">��3.2. Qual �� a Arq!
uitetu
do Meu Computador?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 18. Os Seus Pr��ximos Passos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 18. Os Seus Pr��ximos Passos</h2></div></div></div><p>O Fedora oferece-lhe um sistema operacional completo, com um vasto conjunto de capacidades, suportado por uma grande comunidade.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Atualizando o Seu Sistema</h2></div></div></div><p>O Projeto Fedora lan��a pacotes de programas atualizados para o Fedora ao longo do per!
��odo de suporte de cada vers��o. Pacotes atualizados adicionam novas funcionalidades, melhoram a confiabilidade, resolvem erros ou vulnerabilidades do sistema. Para garantir a seguran��a do seu sistema, fa��a atualiza����es regularmente, e o mais cedo poss��vel ap��s ser feito um an��ncio de seguran��a. Consulte <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Subscrevendo aos An��ncios e Not��cias do Fedora">Se����o��18.3, ���Subscrevendo aos An��ncios e Not��cias do Fedora���</a> para informa����es sobre os servi��os de an��ncios do Fedora.</p><p>Um novo applet nova de atualiza����es, chamado <span class="application"><strong>puplet</strong></span>, alerta para atualiza����es quando estas estiverem dispon��veis. O applet <span class="application"><strong>puplet</strong></span> �� instalado por padr��o no Fedora. Ele procura por atualiza����es de programas em todos os reposit��rios configurados, e roda como um servi��o de segundo plano. Ele gera uma mensagem !
de notifica����o no ambiente de trabalho se houverem atualiza�!
���es
pon��veis, e voc�� pode clicar na mensagem para atualizar os programas do seu sistema.</p><p>Para atualizar o seu sistema manualmente com as ��ltimas vers��es dos pacotes, use o <a class="indexterm" name="id369161"></a><span class="application"><strong>Atualizador de Programas</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Selecione <span class="guimenu"><strong>Aplicativos</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Ferramentas do Sistema</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Atualizador de Programas</strong></span>.</p></li><li><p>Quando lhe for pedida, indique a senha do <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Reveja a lista de pacotes atualizados. A lista de pacotes mostra uma seta dupla ao lado de quaisquer atualiza����es que resultem impliquem na reinicializa����o do sistema.</p></li><li><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>Aplicar Atualiza����es</strong></span> para iniciar o processo de atualiza����o.<!
/p></li><li><p>Se uma ou mais atualiza����es implicarem a reinicializa����o do sistema, o processo de atualiza����o mostra uma janela com a op����o para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Agora</strong></span>. Tanto poder�� selecionar esta op����o para reiniciar o sistema imediatamente como <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> e reiniciar o sistema quando for mais conveniente.</p></li></ol></div><p>Para atualizar os pacotes a partir da linha de comandos, use o utilit��rio <a class="indexterm" name="id346030"></a><code class="command">yum</code>. Digite este comando para iniciar uma atualiza����o completa do seu sistema com o <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 18. Os Seus Pr��ximos Passos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 18. Os Seus Pr��ximos Passos</h2></div></div></div><p>O Fedora oferece-lhe um sistema operacional completo, com um vasto conjunto de capacidades, suportado por uma grande comunidade.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Atualizando o Seu Sistema</h2></div></div></div><p>O Projeto Fedora lan��a pacotes de programas atualizados para o Fedora ao longo do per!
��odo de suporte de cada vers��o. Pacotes atualizados adicionam novas funcionalidades, melhoram a confiabilidade, resolvem erros ou vulnerabilidades do sistema. Para garantir a seguran��a do seu sistema, fa��a atualiza����es regularmente, e o mais cedo poss��vel ap��s ser feito um an��ncio de seguran��a. Consulte <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Subscrevendo aos An��ncios e Not��cias do Fedora">Se����o��18.3, ���Subscrevendo aos An��ncios e Not��cias do Fedora���</a> para informa����es sobre os servi��os de an��ncios do Fedora.</p><p>Um novo applet nova de atualiza����es, chamado <span class="application"><strong>puplet</strong></span>, alerta para atualiza����es quando estas estiverem dispon��veis. O applet <span class="application"><strong>puplet</strong></span> �� instalado por padr��o no Fedora. Ele procura por atualiza����es de programas em todos os reposit��rios configurados, e roda como um servi��o de segundo plano. Ele gera uma mensagem !
de notifica����o no ambiente de trabalho se houverem atualiza�!
���es
pon��veis, e voc�� pode clicar na mensagem para atualizar os programas do seu sistema.</p><p>Para atualizar o seu sistema manualmente com as ��ltimas vers��es dos pacotes, use o <a class="indexterm" name="id346089"></a><span class="application"><strong>Atualizador de Programas</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Selecione <span class="guimenu"><strong>Aplicativos</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Ferramentas do Sistema</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Atualizador de Programas</strong></span>.</p></li><li><p>Quando lhe for pedida, indique a senha do <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Reveja a lista de pacotes atualizados. A lista de pacotes mostra uma seta dupla ao lado de quaisquer atualiza����es que resultem impliquem na reinicializa����o do sistema.</p></li><li><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>Aplicar Atualiza����es</strong></span> para iniciar o processo de atualiza����o.<!
/p></li><li><p>Se uma ou mais atualiza����es implicarem a reinicializa����o do sistema, o processo de atualiza����o mostra uma janela com a op����o para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Agora</strong></span>. Tanto poder�� selecionar esta op����o para reiniciar o sistema imediatamente como <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> e reiniciar o sistema quando for mais conveniente.</p></li></ol></div><p>Para atualizar os pacotes a partir da linha de comandos, use o utilit��rio <a class="indexterm" name="id356105"></a><code class="command">yum</code>. Digite este comando para iniciar uma atualiza����o completa do seu sistema com o <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
</pre><p>Digite a senha de <code class="systemitem">root</code> quando solicitada.</p><p>Consulte <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para mais informa����es sobre o <code class="command">yum</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Conex��o �� Rede Obrigat��ria"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Conex��o �� Rede Obrigat��ria</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Certifique-se que o seu sistema tem uma conex��o ativa �� rede antes de executar o <span class="application"><strong>Atualizador de Programas</strong></span> ou o utilit��rio <code class="command">yum</code>. O processo de atualiza����o transfere a informa����o e os pacotes a partir de uma rede de servidores.</p></td></tr></table></div><p>Se o seu sistema Fedora tiv!
er uma conex��o permanente de rede, voc�� pode optar por ativar as atualiza����es di��rias do sistema. Para ativar as atualiza����es autom��ticas, siga as instru����es na p��gina Web <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/pt_BR/sn-updating-your-system.html" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/pt_BR/sn-updating-your-system.html</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.6. Placa de Som��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��18.2. Concluindo uma Atualiza����o</td></tr></table></div>
<?
Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-rootpassword.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ch-rootpassword.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 13. Configure a Senha de Root</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 13. Configure a Senha de Root</h2></div></div></div><p>O Fedora usa uma conta especial chamada <a class="indexterm" name="id369691"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para a administra����o do sistema. A conta <code class="systemitem">root</code> num sistema Linux n��o est�� sujeita �� maioria das restri����es de contas normais. Como dono ou administrador do sistema, poder�� necessitar algumas vezes de privil��gios especiais para confi!
gurar ou modificar o sistema. Nesses casos, use a conta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Usando a Conta root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Usando a Conta <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite se logar no Fedora como <code class="systemitem">root</code> sempre que poss��vel. Qualquer ferramenta de administra����o que requer privil��gios de <code class="systemitem">root</code> ir�� pedir a voc�� pela senha.</p></td></tr></table></div><p>A instala����o do Fedora Core necessita que a senha de <code class="systemitem">root</code> tenha pelo menos seis caracteres. Como a conta de <code class="systemitem">root</code> fornece controle potencial ao sistema, use as seguintes regras para criar uma boa sen!
ha:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use a !
combin
��o de letras mai��sculas, min��sculas, n��meros, pontua����o e outros caracteres.</p></li><li><p>N��o use uma palavra ou nome. Fazendo uma palavra ou nome obscura substituindo caracteres ou nomes n��o �� efetivo.</p></li><li><p>N��o use a mesma senha para mais que um sistema.</p></li></ul></div><p>Abaixo voc�� encontra bons exemplos de senhas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 13. Configure a Senha de Root</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 13. Configure a Senha de Root</h2></div></div></div><p>O Fedora usa uma conta especial chamada <a class="indexterm" name="id366323"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para a administra����o do sistema. A conta <code class="systemitem">root</code> num sistema Linux n��o est�� sujeita �� maioria das restri����es de contas normais. Como dono ou administrador do sistema, poder�� necessitar algumas vezes de privil��gios especiais para confi!
gurar ou modificar o sistema. Nesses casos, use a conta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Usando a Conta root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Usando a Conta <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite se logar no Fedora como <code class="systemitem">root</code> sempre que poss��vel. Qualquer ferramenta de administra����o que requer privil��gios de <code class="systemitem">root</code> ir�� pedir a voc�� pela senha.</p></td></tr></table></div><p>A instala����o do Fedora Core necessita que a senha de <code class="systemitem">root</code> tenha pelo menos seis caracteres. Como a conta de <code class="systemitem">root</code> fornece controle potencial ao sistema, use as seguintes regras para criar uma boa sen!
ha:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use a !
combin
��o de letras mai��sculas, min��sculas, n��meros, pontua����o e outros caracteres.</p></li><li><p>N��o use uma palavra ou nome. Fazendo uma palavra ou nome obscura substituindo caracteres ou nomes n��o �� efetivo.</p></li><li><p>N��o use a mesma senha para mais que um sistema.</p></li></ul></div><p>Abaixo voc�� encontra bons exemplos de senhas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
<code class="systemitem">f9*@1Ls99A</code>
</p></li><li><p>
<code class="systemitem">HL8$391%%rb</code>
Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio</h2></div></div></div><p>Essa tela lhe permite especificar o fuso hor��rio correto para a localiza����o do seu computador. Especifique o fuso hor��rio mesmo se voc�� planeja usar <a class="indexterm" name="id408562"></a> NTP (Network Time Protocol) para manter a precis��o do rel��gio do sistema.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. S!
elecionando um Fuso Hor��rio</h2></div></div></div><p>O Fedora mostra na tela dois m��todos para selecionar o fuso-hor��rio. Para selecionar um fuso-hor��rio com o mapa, coloque primeiro o seu cursor do mouse sobre a sua regi��o no mapa. Clique uma vez para ampliar essa regi��o no mapa. Em seguida, selecione o ponto amarelo que representa a cidade mais pr��xima da sua localidade. Logo que tenha selecionado um ponto, aparecer�� um <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> vermelho indicando a sua sele����o.</p><p>Para selecionar o fuso hor��rio na lista, selecione o nome da cidade mais pr��xima de sua localidade. As cidades s��o listadas em ordem alfab��tica.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Pr��xima</a></!
td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Co!
nfigur
��es Diversas��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��12.2. Hor��rio Coordenado Universal (Universal Coordinated Time - UTC)</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt-BR" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio</h2></div></div></div><p>Essa tela lhe permite especificar o fuso hor��rio correto para a localiza����o do seu computador. Especifique o fuso hor��rio mesmo se voc�� planeja usar <a class="indexterm" name="id360423"></a> NTP (Network Time Protocol) para manter a precis��o do rel��gio do sistema.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. S!
elecionando um Fuso Hor��rio</h2></div></div></div><p>O Fedora mostra na tela dois m��todos para selecionar o fuso-hor��rio. Para selecionar um fuso-hor��rio com o mapa, coloque primeiro o seu cursor do mouse sobre a sua regi��o no mapa. Clique uma vez para ampliar essa regi��o no mapa. Em seguida, selecione o ponto amarelo que representa a cidade mais pr��xima da sua localidade. Logo que tenha selecionado um ponto, aparecer�� um <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> vermelho indicando a sua sele����o.</p><p>Para selecionar o fuso hor��rio na lista, selecione o nome da cidade mais pr��xima de sua localidade. As cidades s��o listadas em ordem alfab��tica.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center">��</td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Pr��xima</a></!
td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Co!
nfigur
��es Diversas��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��12.2. Hor��rio Coordenado Universal (Universal Coordinated Time - UTC)</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
- </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id315558"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+ </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id300435"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS</h2><p>
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
- </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id412770"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id417039"></a>COPYRIGHT</h2><p>
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
- </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id417027"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id412707"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
</p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
- </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id417039"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id412718"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id384819"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id413122"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id413110"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id405327"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatizando a Instala����o com o Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatizando a Instala����o com o Kickstart</h2></div></div></div><p>Um arquivo de <a class="indexterm" name="id376544"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> especifica a configura����o de uma instala����o. Uma vez que o sistema de instala����o inicialize, ele poder�� ler um arquivo de Kickstart e efetuar o processo de instala����o sem mais nenhuma interven����o de um usu��rio!
.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas as Instala����es Produzem um Arquivo de Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas as Instala����es Produzem um Arquivo de Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O processo de instala����o do Fedora grava automaticamente um arquivo de Kickstart que cont��m a configura����o do sistema instalado. Este arquivo �� sempre gravado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Voc�� pode usar este arquivo para repetir a instala����o com uma configura����o id��ntica ou modificar as c��pias para especificar a configura����o para outros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora inclui uma aplica����o gr��fica para criar e modificar os arquivos de Kickstart, selecionando as op����es que desejar. Use o pacote <code class="filename">system!
-config-kickstart</code> para instalar este utilit��rio. Para !
carreg
o editor de Kickstarts do Fedora, escolha a op����o <span class="guimenu"><strong>Aplicativos</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Ferramentas do Sistema</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Arquivos de Kickstart indicam as op����es de instala����o em texto sem formata����o, com uma op����o por linha. Este formato permite-lhe modificar os seus arquivos de Kickstart com qualquer editor de texto, assim como criar programas ou aplica����es que geram arquivos de Kickstart para os seus sistemas.</p><p>Para automatizar o processo de instala����o com um arquivo de Kickstart, use a op����o <code class="option">ks</code> para indicar o nome e a localiza����o do arquivo:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatizando a Instala����o com o Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatizando a Instala����o com o Kickstart</h2></div></div></div><p>Um arquivo de <a class="indexterm" name="id409730"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> especifica a configura����o de uma instala����o. Uma vez que o sistema de instala����o inicialize, ele poder�� ler um arquivo de Kickstart e efetuar o processo de instala����o sem mais nenhuma interven����o de um usu��rio!
.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas as Instala����es Produzem um Arquivo de Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas as Instala����es Produzem um Arquivo de Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O processo de instala����o do Fedora grava automaticamente um arquivo de Kickstart que cont��m a configura����o do sistema instalado. Este arquivo �� sempre gravado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Voc�� pode usar este arquivo para repetir a instala����o com uma configura����o id��ntica ou modificar as c��pias para especificar a configura����o para outros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora inclui uma aplica����o gr��fica para criar e modificar os arquivos de Kickstart, selecionando as op����es que desejar. Use o pacote <code class="filename">system!
-config-kickstart</code> para instalar este utilit��rio. Para !
carreg
o editor de Kickstarts do Fedora, escolha a op����o <span class="guimenu"><strong>Aplicativos</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Ferramentas do Sistema</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Arquivos de Kickstart indicam as op����es de instala����o em texto sem formata����o, com uma op����o por linha. Este formato permite-lhe modificar os seus arquivos de Kickstart com qualquer editor de texto, assim como criar programas ou aplica����es que geram arquivos de Kickstart para os seus sistemas.</p><p>Para automatizar o processo de instala����o com um arquivo de Kickstart, use a op����o <code class="option">ks</code> para indicar o nome e a localiza����o do arquivo:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>localidade/kickstart-file.cfg</code></em></code></strong>
</pre><p>Voc�� pode usar arquivos de Kickstart que estejam em armazenamento remov��vel, discos r��gidos ou num servidor da rede. Consulte a <a class="xref" href="sn-automating-installation.php#tb-kssources" title="Tabela A.2. Fontes do Kickstart">Tabela��A.2, ���Fontes do Kickstart���</a> para ver as fontes suportadas pelo Kickstart.</p><div class="table"><a name="tb-kssources"></a><div class="table-contents"><table summary="Fontes do Kickstart" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Fonte do Kickstart</th><th>Op����es de Formato</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Drive de CD ou DVD</p>
Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usando os Modos de Inicializa����o de Manuten����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usando os Modos de Inicializa����o de Manuten����o</h2></div></div></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carregando o Modo de Teste da Mem��ria (RAM)</h3></div></div></div><p>Defeitos nos m��dulos de mem��ria podem fazer com que o seu sistema bloqueie ou trave de forma imprevis��vel. Em alguns casos, problemas!
de mem��ria poder��o apenas causar erros com algumas combina����es programas. Por essa raz��o, voc�� deve testar a mem��ria de um computador antes de instalar o Fedora pela primeira vez, mesmo que tenha rodado outros sistemas operacionais anteriormente.</p><p>O Fedora inclui a aplica����o de teste de mem��ria <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para iniciar o seu computador no <a class="indexterm" name="id377636"></a> modo de teste de mem��ria, selecione <span class="guimenuitem"><strong>Memory test</strong></span> no menu de inicializa����o. O primeiro teste inicia imediatamente. Por padr��o, o <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> encerra-se ap��s uma execu����o total de dez testes.</p><p>Para parar os testes e reinicializar o seu computador, pressione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> a qualquer momento.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-!
rescue">A.6.2. Inicializando o seu Computador no Modo de Recup!
era���
/h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id377677"></a><p>Voc�� poder�� inicializar um sistema Linux na linha de comandos a partir de um <a class="indexterm" name="id377689"></a> disco de recupera����o ou usando um disco de instala����o, sem ter de instalar o Fedora no computador. Isto lhe permite usar os utilit��rios e fun����es de um sistema Linux em execu����o para modificar ou reparar os sistemas que j�� estejam instalados no seu computador.</p><p>O disco de recupera����o inicializa o sistema no modo de recupera����o por padr��o. Para carregar o sistema de recupera����o com o primeiro disco de instala����o, selecione <span class="guimenuitem"><strong>Rescue installed system</strong></span> no menu de inicializa����o.</p><p>Especifique o idioma, o layout do teclado e a configura����o da rede para o sistema de recupera����o com as telas seguintes. A tela final de configura����o configura o acesso ao sistema existente no seu computador.</p><p>Por padr��o, o modo de !
recupera����o conecta um sistema operacional existente ao sistema de recupera����o sob a pasta <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Melhorando o Suporte de Hardware��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Ap��ndice B. Instalando sem M��dia</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usando os Modos de Inicializa����o de Manuten����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usando os Modos de Inicializa����o de Manuten����o</h2></div></div></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carregando o Modo de Teste da Mem��ria (RAM)</h3></div></div></div><p>Defeitos nos m��dulos de mem��ria podem fazer com que o seu sistema bloqueie ou trave de forma imprevis��vel. Em alguns casos, problemas!
de mem��ria poder��o apenas causar erros com algumas combina����es programas. Por essa raz��o, voc�� deve testar a mem��ria de um computador antes de instalar o Fedora pela primeira vez, mesmo que tenha rodado outros sistemas operacionais anteriormente.</p><p>O Fedora inclui a aplica����o de teste de mem��ria <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para iniciar o seu computador no <a class="indexterm" name="id410820"></a> modo de teste de mem��ria, selecione <span class="guimenuitem"><strong>Memory test</strong></span> no menu de inicializa����o. O primeiro teste inicia imediatamente. Por padr��o, o <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> encerra-se ap��s uma execu����o total de dez testes.</p><p>Para parar os testes e reinicializar o seu computador, pressione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> a qualquer momento.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-!
rescue">A.6.2. Inicializando o seu Computador no Modo de Recup!
era���
/h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id410861"></a><p>Voc�� poder�� inicializar um sistema Linux na linha de comandos a partir de um <a class="indexterm" name="id410874"></a> disco de recupera����o ou usando um disco de instala����o, sem ter de instalar o Fedora no computador. Isto lhe permite usar os utilit��rios e fun����es de um sistema Linux em execu����o para modificar ou reparar os sistemas que j�� estejam instalados no seu computador.</p><p>O disco de recupera����o inicializa o sistema no modo de recupera����o por padr��o. Para carregar o sistema de recupera����o com o primeiro disco de instala����o, selecione <span class="guimenuitem"><strong>Rescue installed system</strong></span> no menu de inicializa����o.</p><p>Especifique o idioma, o layout do teclado e a configura����o da rede para o sistema de recupera����o com as telas seguintes. A tela final de configura����o configura o acesso ao sistema existente no seu computador.</p><p>Por padr��o, o modo de !
recupera����o conecta um sistema operacional existente ao sistema de recupera����o sob a pasta <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Melhorando o Suporte de Hardware��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Ap��ndice B. Instalando sem M��dia</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Inicializando a Partir da Rede Usando o PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 4. Iniciando a Instala����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Inicializando a Partir da Rede Usando o PXE</h2></div></div></div><p>Para inicializar com o <a class="indexterm" name="id373714"></a> PXE, �� necess��rio um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu computador que suporte o PXE. Para informa����es sobre como configurar um servidor PXE, consulte <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Ap��ndice C. Configurando u!
m Servidor de Instala����o">Ap��ndice��C, <i>Configurando um Servidor de Instala����o</i></a>.</p><p>Configure o computador para inicializar a partir da interface de rede. Esta op����o est�� no BIOS e pode estar etiquetada como <code class="option">Network Boot</code> (Inicializa����o por Rede) ou <code class="option">Boot Services</code> (Servi��os de Inicializa����o). Uma vez que voc�� tenha configurado corretamente o PXE, o computador poder�� inicializar o sistema de instala����o do Fedora sem qualquer outra m��dia.</p><p>Para inicializar um computador a partir de um servidor de PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Certifique-se de que o cabo de rede esteja conectado. A luz indicadora de liga����o no soquete de rede deve estar acesa, mesmo que o computador n��o esteja ligado.</p></li><li><p>Ligue o computador.</p></li><li><p>Uma tela de menu aparecer��. Clique no n��mero que corresponda �� op����o desejada.</p></li></ol></div><div class="note" style="margin!
-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary=!
"Note:
solvendo Problemas com o PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Resolvendo Problemas com o PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se o seu PC n��o inicializar a partir do servidor de inicializa����o pela rede, certifique-se de que o BIOS est�� configurado para inicializar primeiro a partir da interface de rede correta. Alguns sistemas BIOS indicam a interface de rede como um poss��vel dispositivo de inicializa����o mas n��o suportam a especifica����o do PXE. Consulte a documenta����o do seu hardware para mais informa����es.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesske!
y="n" href="sn-graphics-problem.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificando a M��dia��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��4.5. Interface Gr��fica e Modo Texto</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Inicializando a Partir da Rede Usando o PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 4. Iniciando a Instala����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Inicializando a Partir da Rede Usando o PXE</h2></div></div></div><p>Para inicializar com o <a class="indexterm" name="id366414"></a> PXE, �� necess��rio um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu computador que suporte o PXE. Para informa����es sobre como configurar um servidor PXE, consulte <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Ap��ndice C. Configurando u!
m Servidor de Instala����o">Ap��ndice��C, <i>Configurando um Servidor de Instala����o</i></a>.</p><p>Configure o computador para inicializar a partir da interface de rede. Esta op����o est�� no BIOS e pode estar etiquetada como <code class="option">Network Boot</code> (Inicializa����o por Rede) ou <code class="option">Boot Services</code> (Servi��os de Inicializa����o). Uma vez que voc�� tenha configurado corretamente o PXE, o computador poder�� inicializar o sistema de instala����o do Fedora sem qualquer outra m��dia.</p><p>Para inicializar um computador a partir de um servidor de PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Certifique-se de que o cabo de rede esteja conectado. A luz indicadora de liga����o no soquete de rede deve estar acesa, mesmo que o computador n��o esteja ligado.</p></li><li><p>Ligue o computador.</p></li><li><p>Uma tela de menu aparecer��. Clique no n��mero que corresponda �� op����o desejada.</p></li></ol></div><div class="note" style="margin!
-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary=!
"Note:
solvendo Problemas com o PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Resolvendo Problemas com o PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se o seu PC n��o inicializar a partir do servidor de inicializa����o pela rede, certifique-se de que o BIOS est�� configurado para inicializar primeiro a partir da interface de rede correta. Alguns sistemas BIOS indicam a interface de rede como um poss��vel dispositivo de inicializa����o mas n��o suportam a especifica����o do PXE. Consulte a documenta����o do seu hardware para mais informa����es.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesske!
y="n" href="sn-graphics-problem.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificando a M��dia��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��4.5. Interface Gr��fica e Modo Texto</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o</h2></div></div></div><p>As op����es de inicializa����o predefinidas s��o adequadas para a maioria das situa����es. O programa de instala����o coloca o gerenciador de inicializa����o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> no <a class="indexterm" name="id352790"></a> registro��mestre��de��inicializa����o!
(master boot record, ou <abbr class="abbrev">MBR</abbr>), sobrepondo os gerenciadores de inicializa����o existentes.</p><p>Voc�� poder�� manter o seu gerenciador de inicializa����o atual no <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar o GRUB como gerenciador de inicializa����o secund��rio. Se escolher esta op����o, o programa de instala����o colocar�� o GRUB no primeiro setor da parti����o <code class="filename">/boot</code> do Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O GRUB como Gerenciador de Inicializa����o Secund��rio"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O GRUB como Gerenciador de Inicializa����o Secund��rio</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se voc�� instalar o GRUB como gerenciador de inicializa����o secund��rio, voc�� dever�� configurar novamente o seu gerenciador de inicializa����o prim��rio !
sempre que instalar e inicializar um kernel novo. O kernel de !
um sis
a operacional como o Microsoft Windows n��o inicializa da mesma forma. Portanto, a maioria dos usu��rios usam o GRUB como gerenciador de inicializa����o prim��rio em sistemas de inicializa����o dupla.</p></td></tr></table></div><p>Voc�� tamb��m poder�� precisar das op����es avan��adas se o sua <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enumerar os seus drives ou grupos de RAID de forma diferente do que o Fedora esperar. Se necess��rio, use a janela para <span class="guibutton"><strong>Mudar a Ordem das Unidades</strong></span> para definir a ordem dos dispositivos do Fedora, de forma a corresponder ao seu BIOS.</p><p>Em alguns sistemas, o Fedora poder�� n��o configurar a geometria de discos grandes de forma correta, devido a limita����es dentro da <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para contornar este problema, marque a op����o <span class="guibutton"><strong>For��ar��LBA32</strong></span>.</p><p>O kernel do Linux normalmente detecta automaticamente o seu ambiente corretamente, e n��o !
s��o necess��rios mais par��metros do kernel. Entretanto, voc�� pode passar qualquer par��metro ao kernel, usando as op����es avan��adas do gerenciador de inicializa����o.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Par��metros do Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Par��metros do Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para uma lista parcial dos par��metros da linha de comandos para o kernel, digite o seguinte comando numa janela de comandos: <strong class="userinput"><code>man
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Op����es Avan��adas do Gerenciador de Inicializa����o</h2></div></div></div><p>As op����es de inicializa����o predefinidas s��o adequadas para a maioria das situa����es. O programa de instala����o coloca o gerenciador de inicializa����o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> no <a class="indexterm" name="id380504"></a> registro��mestre��de��inicializa����o!
(master boot record, ou <abbr class="abbrev">MBR</abbr>), sobrepondo os gerenciadores de inicializa����o existentes.</p><p>Voc�� poder�� manter o seu gerenciador de inicializa����o atual no <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar o GRUB como gerenciador de inicializa����o secund��rio. Se escolher esta op����o, o programa de instala����o colocar�� o GRUB no primeiro setor da parti����o <code class="filename">/boot</code> do Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O GRUB como Gerenciador de Inicializa����o Secund��rio"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O GRUB como Gerenciador de Inicializa����o Secund��rio</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se voc�� instalar o GRUB como gerenciador de inicializa����o secund��rio, voc�� dever�� configurar novamente o seu gerenciador de inicializa����o prim��rio !
sempre que instalar e inicializar um kernel novo. O kernel de !
um sis
a operacional como o Microsoft Windows n��o inicializa da mesma forma. Portanto, a maioria dos usu��rios usam o GRUB como gerenciador de inicializa����o prim��rio em sistemas de inicializa����o dupla.</p></td></tr></table></div><p>Voc�� tamb��m poder�� precisar das op����es avan��adas se o sua <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enumerar os seus drives ou grupos de RAID de forma diferente do que o Fedora esperar. Se necess��rio, use a janela para <span class="guibutton"><strong>Mudar a Ordem das Unidades</strong></span> para definir a ordem dos dispositivos do Fedora, de forma a corresponder ao seu BIOS.</p><p>Em alguns sistemas, o Fedora poder�� n��o configurar a geometria de discos grandes de forma correta, devido a limita����es dentro da <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para contornar este problema, marque a op����o <span class="guibutton"><strong>For��ar��LBA32</strong></span>.</p><p>O kernel do Linux normalmente detecta automaticamente o seu ambiente corretamente, e n��o !
s��o necess��rios mais par��metros do kernel. Entretanto, voc�� pode passar qualquer par��metro ao kernel, usando as op����es avan��adas do gerenciador de inicializa����o.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Par��metros do Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Par��metros do Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para uma lista parcial dos par��metros da linha de comandos para o kernel, digite o seguinte comando numa janela de comandos: <strong class="userinput"><code>man
bootparam</code></strong>. Para uma lista compreensiva e abalizada, veja a documenta����o fornecida com o c��digo do kernel.</p></td></tr></table></div><p>Para alterar qualquer uma destas op����es, marque a op����o <span class="guibutton"><strong>Configurar��op����es��avan��adas��do��gerenciador��de��inicializa����o</strong></span>. Selecione <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></span> para que apare��a o menu de op����es de inicializa����o avan��adas.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Menu Opcional"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Menu Opcional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O Fedora mostra as seguintes op����es avan��adas do gerenciador de inicializa����o <span class="emphasis"><em>apenas</em></span> se a op����o de configura����o avan��ada descrita tiver sido selecion!
ada.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-bootloader.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.3. Configurando uma Senha para o Gerenciador de Inicializa����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</td></tr></table></div>
<?
Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-bootoptions-hardware.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-bootoptions-hardware.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Melhorando o Suporte de Hardware</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Melhorando o Suporte de Hardware</h2></div></div></div><p>Por padr��o, o Fedora tenta detectar e configurar automaticamente o suporte para todos os componentes do seu computador. O Fedora suporta a maioria do hardware comum com os <em class="firstterm">drivers</em> de software que v��m inclu��dos no sistema operacional. Para suportar outros dispositivos, voc�� pode especificar controladores adici!
onais durante o processo de instala����o, ou posteriormente.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Adicionando Suporte de Hardware com Discos de Drivers</h3></div></div></div><p>O sistema de instala����o consegue carregar os drivers a partir de discos, pen drives, ou servidores da rede para configurar o suporte para novos dispositivos. Depois que a instala����o terminar, remova quaisquer disco de drivers e guarde-os para uso posterior.</p><p>Os fabricantes de hardware podem fornecer <a class="indexterm" name="id376911"></a> discos de drivers para o Fedora com o dispositivo, ou fornecer arquivos de imagem para preparar os discos. Para obter os ��ltimos drivers, baixe o arquivo correto do site do fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Discos de Drivers Fornecidos como Arquivos Comprimidos"><tr><td rowspan="2" alig!
n="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./st!
yleshe
images/note.png"></td><th align="left">Discos de Drivers Fornecidos como Arquivos Comprimidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>As imagens dos discos de drivers podem ser distribu��das como pacotes comprimidos ou arquivos ZIP. Para fins de identifica����o, os nomes dos arquivos ZIP incluem as extens��es <code class="filename">.zip</code> ou <code class="filename">.tar.gz</code>. Para extrair o conte��do de um arquivo comprimido com um sistema Fedora, escolha <span class="guimenu"><strong>Aplicativos</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Acess��rios</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Gerenciador de Pacotes</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para formatar um disco ou um pen drive com um arquivo de imagem, use o utilit��rio <code class="command">dd</code>. Por exemplo, para preparar um disquete com o arquivo de imagem <code class="filename">drivers.img</code>, digite este comando numa janela de terminal:</p><pre class="s!
creen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Melhorando o Suporte de Hardware</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Melhorando o Suporte de Hardware</h2></div></div></div><p>Por padr��o, o Fedora tenta detectar e configurar automaticamente o suporte para todos os componentes do seu computador. O Fedora suporta a maioria do hardware comum com os <em class="firstterm">drivers</em> de software que v��m inclu��dos no sistema operacional. Para suportar outros dispositivos, voc�� pode especificar controladores adici!
onais durante o processo de instala����o, ou posteriormente.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Adicionando Suporte de Hardware com Discos de Drivers</h3></div></div></div><p>O sistema de instala����o consegue carregar os drivers a partir de discos, pen drives, ou servidores da rede para configurar o suporte para novos dispositivos. Depois que a instala����o terminar, remova quaisquer disco de drivers e guarde-os para uso posterior.</p><p>Os fabricantes de hardware podem fornecer <a class="indexterm" name="id410095"></a> discos de drivers para o Fedora com o dispositivo, ou fornecer arquivos de imagem para preparar os discos. Para obter os ��ltimos drivers, baixe o arquivo correto do site do fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Discos de Drivers Fornecidos como Arquivos Comprimidos"><tr><td rowspan="2" alig!
n="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./st!
yleshe
images/note.png"></td><th align="left">Discos de Drivers Fornecidos como Arquivos Comprimidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>As imagens dos discos de drivers podem ser distribu��das como pacotes comprimidos ou arquivos ZIP. Para fins de identifica����o, os nomes dos arquivos ZIP incluem as extens��es <code class="filename">.zip</code> ou <code class="filename">.tar.gz</code>. Para extrair o conte��do de um arquivo comprimido com um sistema Fedora, escolha <span class="guimenu"><strong>Aplicativos</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Acess��rios</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Gerenciador de Pacotes</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para formatar um disco ou um pen drive com um arquivo de imagem, use o utilit��rio <code class="command">dd</code>. Por exemplo, para preparar um disquete com o arquivo de imagem <code class="filename">drivers.img</code>, digite este comando numa janela de terminal:</p><pre class="s!
creen">
<strong class="userinput"><code>dd if=drivers.img of=/dev/fd0</code></strong>
</pre><p>Para usar um disco de drivers no processo de instala����o, especifique a op����o <code class="option">dd</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>
Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-disk-druid.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-disk-druid.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p>O <a class="indexterm" name="id402749"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> �� um programa interativo para editar parti����es do disco. Usu��rios rodam o programa apenas dentro do sistema de instala����o do Fedora. O Disk Druid permite-lhe configurar o <a class="indexterm" name="id402764"></a> RAID por software do Linux e o <a class="indexterm" !
name="id402773"></a><em class="firstterm">LVM</em> para oferecer um armazenamento de dados mais extens��vel e confi��vel.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificando o Layout Padr��o do LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificando o Layout Padr��o do LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O layout padr��o coloca todo o espa��o de armazenamento num ��nico volume f��sico de LVM, com um volume l��gico LVM para o sistema. Para tornar a capacidade dispon��vel para parti����es adicionais, voc�� deve <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> o volume l��gico com o ponto de montagem <code class="filename">/</code> e reduzir o seu tamanho conforme for necess��rio.</p></td></tr></table></div><p>O <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> exibe as seguintes a����es no !
programa de instala����o:</p><div class="variablelist"><dl><dt!
><a na
"vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Novo</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para adicionar uma parti����o <a class="indexterm" name="id402837"></a> ou volume f��sico de LVM ao disco. Na janela <span class="guilabel"><strong>Adicionar parti����o</strong></span>, escolha um ponto de montagem e um tipo de parti����o. Se tiver mais que um disco no sistema, escolha os discos onde a parti����o poder�� ficar. Indique um tamanho em megabytes para a parti����o.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Parti����es Ilegais"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Parti����es Ilegais</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id402863"></a> A <code class="filename">/bin/</code>, a <code class="filename">/dev/</code>, a <cod!
e class="filename">/etc/</code>, a <code class="filename">/lib/</code>, a <code class="filename">/proc/</code>, a <code class="filename">/root/</code> e a <code class="filename">/sbin/</code> n��o podem ser usadas como parti����es separadas no <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estes diret��rios residem na <a class="indexterm" name="id402920"></a> parti����o <code class="filename">/</code> (raiz).</p><p>A parti����o <code class="filename">/boot</code> n��o poder�� residir num grupo de volumes LVM. Crie a parti����o <code class="filename">/boot</code> antes de configurar os grupos de volumes.</p></td></tr></table></div><p>Voc�� pode tamb��m escolher entre tr��s op����es de dimensionamento da sua parti����o:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Tamanho fixo</strong></span></span></dt><dd><p>Use um tamanho f��sico o mais pr��ximo poss��vel do seu item.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guila!
bel"><strong>Preencher todo o espa��o at��</strong></span></sp!
an></d
dd><p>Aumenta a parti����o at�� um tamanho m��ximo que voc�� determinar.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Preencher todo o espa��o dispon��vel</strong></span></span></dt><dd><p>Aumenta a parti����o at�� que preencha o resto dos discos selecionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tamanhos das Parti����es"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tamanhos das Parti����es</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A parti����o no disco poder�� ficar ligeiramente menor ou maior do que a sua escolha. Quest��es de geometria de discos provocam este efeito, e isto n��o �� um erro.</p></td></tr></table></div><p>Depois de indicar os detalhes da sua parti����o, clique em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></!
a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para editar uma parti����o existente, um <a class="indexterm" name="id403061"></a> grupo de volumes de LVM ou um volume f��sico de LVM que ainda n��o fa��a parte de um grupo de volumes. Para mudar o tamanho de um volume f��sico de LVM, remova-o primeiro de quaisquer grupos de volumes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Removendo Volumes F��sicos de LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten����o]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Removendo Volumes F��sicos de LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ao remover um volume f��sico de LVM de um grupo de volumes, voc�� remove quaisquer volumes l��gicos que o mesmo contenha.</p></td></tr></table></div><p>Edite uma parti����o para mudar o seu tamanho, ponto de montagem ou !
o tipo de sistema de arquivos. Use esta fun����o para:</p><div!
class
temizedlist"><ul type="disc"><li><p>corrigir um erro ao configurar as suas parti����es</p></li><li><p>migre parti����es Linux, se estiver atualizando ou reinstalando o Fedora</p></li><li><p>oferecer um ponto de montagem para parti����es n��o-Linux, como as que s��o usadas em alguns sistemas operacionais Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parti����es de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parti����es de Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Voc�� n��o pode etiquetar as parti����es Windows que usem o sistema de arquivos <a class="indexterm" name="id403126"></a><a class="indexterm" name="id403140"></a><code class="systemitem">NTFS</code> como ponto de montagem no instalador do Fedora. Voc�� pode etiquetar as parti����es <a class="indexterm" name="id403163"></a><a cla!
ss="indexterm" name="id403176"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> ou <code class="systemitem">FAT32</code>) com um ponto de montagem.</p></td></tr></table></div><p>Se precisar fazer mudan��as <span class="emphasis"><em>dr��sticas</em></span> �� sua configura����o de parti����es, talvez voc�� queira excluir as parti����es e come��ar novamente. Se o seu disco conter dados que precisem ser mantidos, fa��a um backup primeiro antes de editar quaisquer parti����es. Se voc�� editar o tamanho de uma parti����o, voc�� pode vir perder todos os dados nela contidos.</p><p>Se o seu sistema conter v��rias parti����es separadas para os dados do sistema e do usu��rio, �� mais f��cil atualizar o seu sistema. O programa de instala����o permite-lhe apagar ou manter os dados nas parti����es que desejar. Se os seus dados de usu��rio estiverem numa parti����o <a class="indexterm" name="id403234"></a><code class="filename">/h!
ome</code> separada, voc�� poder�� manter os dados, enquanto r!
emove
parti����es do sistema, como a <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Excluir</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para excluir uma parti����o existente <a class="indexterm" name="id403276"></a> ou volume f��sico de LVM. Para excluir um volume f��sico de LVM, �� preciso remover todos os grupos de volumes dos quais esse volume f��sico fizer parte.</p><p>Se cometer algum erro, use a op����o <span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span> para abandonar todas as altera����es que fez.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para for��ar o <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a abandonar todas as altera����es feitas ��s parti����es do disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para configurar o !
<a class="indexterm" name="id403340"></a> RAID por software no seu sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar uma parti����o RAID de software</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta op����o para adicionar uma parti����o de RAID por software. Esta �� a ��nica op����o dispon��vel se o seu disco n��o tiver parti����es de RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar um dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta op����o para criar um dispositivo de RAID a partir de duas ou mais parti����es de RAID por software existentes. Esta op����o fica dispon��vel se duas ou mais parti����es de RAID por software tiverem sido configuradas.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar um drive para criar um dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta op����o para criar uma <em class="firstterm">r��plica</em> de RAID !
de um disco existente. Esta op����o fica dispon��vel se houver!
em doi
u mais discos conectados ao sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para configurar o LVM <a class="indexterm" name="id403431"></a> no seu sistema Fedora. Crie primeiro, pelo menos, uma parti����o ou dispositivo de RAID por software como um volume f��sico de LVM, usando o di��logo <span class="application"><strong>Nova</strong></span>. Para mais informa����es sobre LVM, visite <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Compreendendo o LVM">Se����o��9.3, ���Compreendendo o LVM���</a>.</p><p>Para atribuir um ou mais volumes f��sicos a um grupo de volumes, d�� primeiro um nome ao grupo de volumes. Em seguida, selecione os volumes f��sicos a serem usados no grupo de volumes. Finalmente, configure os volumes l��gicos em quaisquer grupos de volumes usando as op����es <span class="guilabel"><strong>Adicionar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Edit!
ar</strong></span> e <span class="guilabel"><strong>Excluir</strong></span>.</p><p>Voc�� n��o pode remover um volume f��sico de um grupo de volumes se isto resultaria em espa��o insuficiente para os volumes l��gicos desse grupo. Imagine, por exemplo, um grupo de volumes feito com duas parti����es de volumes f��sicos de 5 GB, que cont��m um volume l��gico de 8 GB. O instalador n��o lhe permitiria remover qualquer um dos volumes f��sicos que o comp��em, dado que deixaria apenas 5 GB no grupo para um volume l��gico de 8 GB. Se reduzir o tamanho total dos volumes l��gicos, de forma apropriada, poder�� ent��o remover um volume f��sico do grupo de volumes. No exemplo, a redu����o do tamanho l��gico para 4 GB, permitiria a remo����o de um dos volumes f��sicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM Indispon��vel nas Instala����es em Modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" widt!
h="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/import!
ant.pn
</td><th align="left">LVM Indispon��vel nas Instala����es em Modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A configura����o inicial do LVM n��o est�� dispon��vel numa instala����o em modo texto. O instalador permite-lhe editar volumes pr��-configurados do LVM. Se voc�� precisar criar uma configura����o de LVM do zero, clique em <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, para usar o terminal, e execute o comando <code class="command">lvm</code>. Para voltar �� instala����o em modo texto, clique em <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Depois de terminar a configura����o e rever a sua configura����o de parti����es, selecione o bot��o <span class="guilabel"><strong>Prosseguir</strong></span> para continuar com o processo de instala����o.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigat!
ion footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Conselhos sobre as Parti����es��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p>O <a class="indexterm" name="id417356"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> �� um programa interativo para editar parti����es do disco. Usu��rios rodam o programa apenas dentro do sistema de instala����o do Fedora. O Disk Druid permite-lhe configurar o <a class="indexterm" name="id417370"></a> RAID por software do Linux e o <a class="indexterm" !
name="id417379"></a><em class="firstterm">LVM</em> para oferecer um armazenamento de dados mais extens��vel e confi��vel.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificando o Layout Padr��o do LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificando o Layout Padr��o do LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O layout padr��o coloca todo o espa��o de armazenamento num ��nico volume f��sico de LVM, com um volume l��gico LVM para o sistema. Para tornar a capacidade dispon��vel para parti����es adicionais, voc�� deve <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> o volume l��gico com o ponto de montagem <code class="filename">/</code> e reduzir o seu tamanho conforme for necess��rio.</p></td></tr></table></div><p>O <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> exibe as seguintes a����es no !
programa de instala����o:</p><div class="variablelist"><dl><dt!
><a na
"vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Novo</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para adicionar uma parti����o <a class="indexterm" name="id417444"></a> ou volume f��sico de LVM ao disco. Na janela <span class="guilabel"><strong>Adicionar parti����o</strong></span>, escolha um ponto de montagem e um tipo de parti����o. Se tiver mais que um disco no sistema, escolha os discos onde a parti����o poder�� ficar. Indique um tamanho em megabytes para a parti����o.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Parti����es Ilegais"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Parti����es Ilegais</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id417469"></a> A <code class="filename">/bin/</code>, a <code class="filename">/dev/</code>, a <cod!
e class="filename">/etc/</code>, a <code class="filename">/lib/</code>, a <code class="filename">/proc/</code>, a <code class="filename">/root/</code> e a <code class="filename">/sbin/</code> n��o podem ser usadas como parti����es separadas no <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estes diret��rios residem na <a class="indexterm" name="id417526"></a> parti����o <code class="filename">/</code> (raiz).</p><p>A parti����o <code class="filename">/boot</code> n��o poder�� residir num grupo de volumes LVM. Crie a parti����o <code class="filename">/boot</code> antes de configurar os grupos de volumes.</p></td></tr></table></div><p>Voc�� pode tamb��m escolher entre tr��s op����es de dimensionamento da sua parti����o:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Tamanho fixo</strong></span></span></dt><dd><p>Use um tamanho f��sico o mais pr��ximo poss��vel do seu item.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guila!
bel"><strong>Preencher todo o espa��o at��</strong></span></sp!
an></d
dd><p>Aumenta a parti����o at�� um tamanho m��ximo que voc�� determinar.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Preencher todo o espa��o dispon��vel</strong></span></span></dt><dd><p>Aumenta a parti����o at�� que preencha o resto dos discos selecionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tamanhos das Parti����es"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tamanhos das Parti����es</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A parti����o no disco poder�� ficar ligeiramente menor ou maior do que a sua escolha. Quest��es de geometria de discos provocam este efeito, e isto n��o �� um erro.</p></td></tr></table></div><p>Depois de indicar os detalhes da sua parti����o, clique em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></!
a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para editar uma parti����o existente, um <a class="indexterm" name="id417667"></a> grupo de volumes de LVM ou um volume f��sico de LVM que ainda n��o fa��a parte de um grupo de volumes. Para mudar o tamanho de um volume f��sico de LVM, remova-o primeiro de quaisquer grupos de volumes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Removendo Volumes F��sicos de LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten����o]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Removendo Volumes F��sicos de LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ao remover um volume f��sico de LVM de um grupo de volumes, voc�� remove quaisquer volumes l��gicos que o mesmo contenha.</p></td></tr></table></div><p>Edite uma parti����o para mudar o seu tamanho, ponto de montagem ou !
o tipo de sistema de arquivos. Use esta fun����o para:</p><div!
class
temizedlist"><ul type="disc"><li><p>corrigir um erro ao configurar as suas parti����es</p></li><li><p>migre parti����es Linux, se estiver atualizando ou reinstalando o Fedora</p></li><li><p>oferecer um ponto de montagem para parti����es n��o-Linux, como as que s��o usadas em alguns sistemas operacionais Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parti����es de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parti����es de Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Voc�� n��o pode etiquetar as parti����es Windows que usem o sistema de arquivos <a class="indexterm" name="id417733"></a><a class="indexterm" name="id417746"></a><code class="systemitem">NTFS</code> como ponto de montagem no instalador do Fedora. Voc�� pode etiquetar as parti����es <a class="indexterm" name="id417769"></a><a cla!
ss="indexterm" name="id417783"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> ou <code class="systemitem">FAT32</code>) com um ponto de montagem.</p></td></tr></table></div><p>Se precisar fazer mudan��as <span class="emphasis"><em>dr��sticas</em></span> �� sua configura����o de parti����es, talvez voc�� queira excluir as parti����es e come��ar novamente. Se o seu disco conter dados que precisem ser mantidos, fa��a um backup primeiro antes de editar quaisquer parti����es. Se voc�� editar o tamanho de uma parti����o, voc�� pode vir perder todos os dados nela contidos.</p><p>Se o seu sistema conter v��rias parti����es separadas para os dados do sistema e do usu��rio, �� mais f��cil atualizar o seu sistema. O programa de instala����o permite-lhe apagar ou manter os dados nas parti����es que desejar. Se os seus dados de usu��rio estiverem numa parti����o <a class="indexterm" name="id417840"></a><code class="filename">/h!
ome</code> separada, voc�� poder�� manter os dados, enquanto r!
emove
parti����es do sistema, como a <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Excluir</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para excluir uma parti����o existente <a class="indexterm" name="id417883"></a> ou volume f��sico de LVM. Para excluir um volume f��sico de LVM, �� preciso remover todos os grupos de volumes dos quais esse volume f��sico fizer parte.</p><p>Se cometer algum erro, use a op����o <span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span> para abandonar todas as altera����es que fez.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para for��ar o <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a abandonar todas as altera����es feitas ��s parti����es do disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para configurar o !
<a class="indexterm" name="id417946"></a> RAID por software no seu sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar uma parti����o RAID de software</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta op����o para adicionar uma parti����o de RAID por software. Esta �� a ��nica op����o dispon��vel se o seu disco n��o tiver parti����es de RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar um dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta op����o para criar um dispositivo de RAID a partir de duas ou mais parti����es de RAID por software existentes. Esta op����o fica dispon��vel se duas ou mais parti����es de RAID por software tiverem sido configuradas.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar um drive para criar um dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta op����o para criar uma <em class="firstterm">r��plica</em> de RAID !
de um disco existente. Esta op����o fica dispon��vel se houver!
em doi
u mais discos conectados ao sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione esta op����o para configurar o LVM <a class="indexterm" name="id418037"></a> no seu sistema Fedora. Crie primeiro, pelo menos, uma parti����o ou dispositivo de RAID por software como um volume f��sico de LVM, usando o di��logo <span class="application"><strong>Nova</strong></span>. Para mais informa����es sobre LVM, visite <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Compreendendo o LVM">Se����o��9.3, ���Compreendendo o LVM���</a>.</p><p>Para atribuir um ou mais volumes f��sicos a um grupo de volumes, d�� primeiro um nome ao grupo de volumes. Em seguida, selecione os volumes f��sicos a serem usados no grupo de volumes. Finalmente, configure os volumes l��gicos em quaisquer grupos de volumes usando as op����es <span class="guilabel"><strong>Adicionar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Edit!
ar</strong></span> e <span class="guilabel"><strong>Excluir</strong></span>.</p><p>Voc�� n��o pode remover um volume f��sico de um grupo de volumes se isto resultaria em espa��o insuficiente para os volumes l��gicos desse grupo. Imagine, por exemplo, um grupo de volumes feito com duas parti����es de volumes f��sicos de 5 GB, que cont��m um volume l��gico de 8 GB. O instalador n��o lhe permitiria remover qualquer um dos volumes f��sicos que o comp��em, dado que deixaria apenas 5 GB no grupo para um volume l��gico de 8 GB. Se reduzir o tamanho total dos volumes l��gicos, de forma apropriada, poder�� ent��o remover um volume f��sico do grupo de volumes. No exemplo, a redu����o do tamanho l��gico para 4 GB, permitiria a remo����o de um dos volumes f��sicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM Indispon��vel nas Instala����es em Modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" widt!
h="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/import!
ant.pn
</td><th align="left">LVM Indispon��vel nas Instala����es em Modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A configura����o inicial do LVM n��o est�� dispon��vel numa instala����o em modo texto. O instalador permite-lhe editar volumes pr��-configurados do LVM. Se voc�� precisar criar uma configura����o de LVM do zero, clique em <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, para usar o terminal, e execute o comando <code class="command">lvm</code>. Para voltar �� instala����o em modo texto, clique em <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Depois de terminar a configura����o e rever a sua configura����o de parti����es, selecione o bot��o <span class="guilabel"><strong>Prosseguir</strong></span> para continuar com o processo de instala����o.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigat!
ion footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Conselhos sobre as Parti����es��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Efetuar Download de Arquivos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 2. Introdu����o R��pida para Peritos</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Efetuar Download de Arquivos</h2></div></div></div><p>Fa��a qualquer uma das seguintes coisas:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id354687"></a><p>Baixe a imagem ISO da imagem Live. Grave o arquivo em um CD usando sua aplica����o preferida. Voc�� tamb��m pode usar o pacote <span class="package">livecd-tools</span> para gravar a imagem em outras m��dias inicializ��!
veis como um disco flash USB. Para instalar a distribui����o para o seu disco r��gido, use o atalho no desktop ap��s voc�� fazer login.</p></li><li><p>Efetue download das imagens ISO da distribui����o completa para CD ou DVD. Crie os discos respectivos a partir dos arquivos ISO com a sua aplica����o preferida ou coloque as imagens numa parti����o FAT32 do Windows ou ext2/ext3 do Linux.</p></li><li><p>Efetue download da imagem <code class="filename">boot.iso</code> de um CD m��nimo de inicializa����o ou uma imagem <code class="filename">bootdisk.img</code> para uma m��dia USB m��nima de inicializa����o. Grave a imagem no suporte f��sico apropriado para criar um m��dia de inicializa����o.</p></li><li><p>Efetue download da imagem <code class="filename">rescuecd.iso</code> de um CD m��nimo de inicializa����o. Grave a imagem no suporte f��sico apropriado para criar um m��dia de inicializa����o.</p></li><li><p>Baixe o arquivo de kernel <code class="filename">vmlinuz</code> e a im!
agesm ramdisk <code class="filename">initrd.img</code> do dire!
t��rio
ode class="filename">isolinux/</code> da distribui����o. Configure o seu sistema operacional para iniciar o kernel e carregar a imagem ramdisk. Para maiores informa����es sobre o processo de instala����o sem m��dia veja <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Ap��ndice B. Instalando sem M��dia">Ap��ndice��B, <i>Instalando sem M��dia</i></a>.</p><p>Para informa����es sobre como configurar um servidor de inicializa����o de rede de onde voc�� possa instalar o Fedora veja <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Ap��ndice C. Configurando um Servidor de Instala����o">Ap��ndice��C, <i>Configurando um Servidor de Instala����o</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">!
��<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 2. Introdu����o R��pida para Peritos��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��2.3. Preparar a Instala����o</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Efetuar Download de Arquivos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 2. Introdu����o R��pida para Peritos</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Efetuar Download de Arquivos</h2></div></div></div><p>Fa��a qualquer uma das seguintes coisas:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id352079"></a><p>Baixe a imagem ISO da imagem Live. Grave o arquivo em um CD usando sua aplica����o preferida. Voc�� tamb��m pode usar o pacote <span class="package">livecd-tools</span> para gravar a imagem em outras m��dias inicializ��!
veis como um disco flash USB. Para instalar a distribui����o para o seu disco r��gido, use o atalho no desktop ap��s voc�� fazer login.</p></li><li><p>Efetue download das imagens ISO da distribui����o completa para CD ou DVD. Crie os discos respectivos a partir dos arquivos ISO com a sua aplica����o preferida ou coloque as imagens numa parti����o FAT32 do Windows ou ext2/ext3 do Linux.</p></li><li><p>Efetue download da imagem <code class="filename">boot.iso</code> de um CD m��nimo de inicializa����o ou uma imagem <code class="filename">bootdisk.img</code> para uma m��dia USB m��nima de inicializa����o. Grave a imagem no suporte f��sico apropriado para criar um m��dia de inicializa����o.</p></li><li><p>Efetue download da imagem <code class="filename">rescuecd.iso</code> de um CD m��nimo de inicializa����o. Grave a imagem no suporte f��sico apropriado para criar um m��dia de inicializa����o.</p></li><li><p>Baixe o arquivo de kernel <code class="filename">vmlinuz</code> e a im!
agesm ramdisk <code class="filename">initrd.img</code> do dire!
t��rio
ode class="filename">isolinux/</code> da distribui����o. Configure o seu sistema operacional para iniciar o kernel e carregar a imagem ramdisk. Para maiores informa����es sobre o processo de instala����o sem m��dia veja <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Ap��ndice B. Instalando sem M��dia">Ap��ndice��B, <i>Instalando sem M��dia</i></a>.</p><p>Para informa����es sobre como configurar um servidor de inicializa����o de rede de onde voc�� possa instalar o Fedora veja <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Ap��ndice C. Configurando um Servidor de Instala����o">Ap��ndice��C, <i>Configurando um Servidor de Instala����o</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">!
��<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 2. Introdu����o R��pida para Peritos��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��2.3. Preparar a Instala����o</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparar a Instala����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 2. Introdu����o R��pida para Peritos</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparar a Instala����o</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id298835"></a><p>Salve quaisquer dados de usu��rios que voc�� deseja preservar e, se necess��rio, redimensione as parti����es existentes para criar espa��o para o Fedora. Para redimensionar a sua parti����o NTFS a partir do instalador do Fedora, use os comandos <code class="command">ntfsresize</code> e <code class="command">fdisk</code>.!
</p><p>Use a combina����o de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, para mudar para um terminal virtual, a partir do programa de instala����o, se n��o estiver a usar um Live CD. Efetue as opera����es de redimensionamento antes de passar ��s op����es de particionamento do programa de instala����o.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Efetuar Download de Arquivos��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="righ!
t" valign="top">��2.4. Instalar o Fedora</td></tr></table></di!
v>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparar a Instala����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 2. Introdu����o R��pida para Peritos</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparar a Instala����o</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id300368"></a><p>Salve quaisquer dados de usu��rios que voc�� deseja preservar e, se necess��rio, redimensione as parti����es existentes para criar espa��o para o Fedora. Para redimensionar a sua parti����o NTFS a partir do instalador do Fedora, use os comandos <code class="command">ntfsresize</code> e <code class="command">fdisk</code>.!
</p><p>Use a combina����o de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, para mudar para um terminal virtual, a partir do programa de instala����o, se n��o estiver a usar um Live CD. Efetue as opera����es de redimensionamento antes de passar ��s op����es de particionamento do programa de instala����o.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Efetuar Download de Arquivos��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="righ!
t" valign="top">��2.4. Instalar o Fedora</td></tr></table></di!
v>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-feedback.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Feedback</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 1. Introdu����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Feedback</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id361131"></a><a class="indexterm" name="id361144"></a><p>O Projeto de Documenta����o do Fedora (FDP) �� um grupo de escritores volunt��rios, editores, tradutores e outros contribuintes que criam conte��do de gra��a e programas de c��digo aberto. O FDP mant��m este documento e est�� sempre interessado na feedback do leitor.</p><p>Para enviar o seu feedback sobre este documento, envie um e-m!
ail para <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> ou v�� a <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para criar um erro no Bugzilla. Para enviar um erro, preencha "Fedora Documentation" (Documenta����o do Fedora) como "Product" (produto), escolha o nome deste documento na lista "Component" (componente) e escolha "devel" como vers��o. Os volunt��rios do FDP ir��o receber o seu feedback e poder��o contat��-lo para informa����es adicionais, se necess��rio.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="to!
p">1.2. Sobre Este Documento��</td><td width="20%" align="cent!
er"><a
cesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 2. Introdu����o R��pida para Peritos</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Feedback</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 1. Introdu����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Feedback</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id362019"></a><a class="indexterm" name="id362032"></a><p>O Projeto de Documenta����o do Fedora (FDP) �� um grupo de escritores volunt��rios, editores, tradutores e outros contribuintes que criam conte��do de gra��a e programas de c��digo aberto. O FDP mant��m este documento e est�� sempre interessado na feedback do leitor.</p><p>Para enviar o seu feedback sobre este documento, envie um e-m!
ail para <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> ou v�� a <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para criar um erro no Bugzilla. Para enviar um erro, preencha "Fedora Documentation" (Documenta����o do Fedora) como "Product" (produto), escolha o nome deste documento na lista "Component" (componente) e escolha "devel" como vers��o. Os volunt��rios do FDP ir��o receber o seu feedback e poder��o contat��-lo para informa����es adicionais, se necess��rio.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="to!
p">1.2. Sobre Este Documento��</td><td width="20%" align="cent!
er"><a
cesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 2. Introdu����o R��pida para Peritos</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Data e Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Data e Hora</h2></div></div></div><p>Se o seu sistema n��o tiver acesso �� Internet ou a um servidor de hor��rio de rede, configure manualmente a data e a hora do seu sistema nesta tela. Caso contr��rio, use servidores <a class="indexterm" name="id404280"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) para manter a precis��o do rel��gio. O NTP oferece um servi��o de sincroniza����o de hor��rios para os !
computadores na mesma rede. A Internet cont��m v��rios computadores que oferecem servi��os p��blicos de NTP.</p><p>A tela inicial permite que voc�� defina a data e hora do seu sistema manualmente.</p><p>Selecione a aba <span class="guilabel"><strong>Network Time Protocol</strong></span> para configurar o seu sistema de modo a usar os servidores NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando o Rel��gio"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando o Rel��gio</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mudar estas op����es posteriormente, escolha <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Data & Hora</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar o seu sistema par!
a usar os servidores de hor��rio de rede, selecione a op����o !
<span
ss="guilabel"><strong>Ativar Network Time Protocol</strong></span>. Esta op����o desativa a configura����o da aba <span class="guilabel"><strong>Data e Hora</strong></span> e ativa as outras op����es nesta tela.</p><p>Por padr��o, o Fedora est�� configurado para usar tr��s grupos distintos, ou <em class="firstterm">pools</em>, de servidores hor��rios. Grupos de servidores de hor��rio criam redund��ncia, por isso, se algum servidor estiver indispon��vel, o seu sistema ir�� sincronizar com outro servidor.</p><p>Para usar um servidor de hor��rio adicional, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Adicionar</strong></span> e digite o nome de DNS do servidor no campo. Para remover um servidor ou grupo de servidores da lista, selecione o nome e carregue em <span class="guilabel"><strong>Excluir</strong></span>.</p><p>Se a sua m��quina estiver sempre ligada �� Internet atrav��s de uma conex��o de rede com-fios, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Sincroniza!
r o rel��gio do sistema antes de iniciar o servi��o</strong></span>. Esta op����o poder�� causar um pequeno atraso na inicializa����o, porem garante a hora correta do seu sistema, mesmo que o rel��gio esteja completamente errado na inicializa����o.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Laptops e NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Laptops e NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>N��o use esta op����o com laptops que possam usar algumas vezes redes sem-fios.</p></td></tr></table></div><p>Se o rel��gio do seu computador estiver significantemente errado em termos de precis��o, voc�� pode desligar a sua fonte de hor��rio local completamente. Para desligar esta fonte, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Exibir��op����es��avan��adas</strong></span> e ent��o desmarque a!
op����o <span class="guilabel"><strong>Usar Fonte de Hor��rio!
Local
trong></span>. Se voc�� desligar a sua fonte de hor��rio local, os servidores de NTP ter��o prioridade sobre o rel��gio interno.</p><p>Se voc�� ativar a op����o avan��ada <span class="guilabel"><strong>Ativar Difus��o de NTP</strong></span>, o Fedora tenta localizar automaticamente servidores de hor��rio na rede.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��17.5. Usu��rio do Sistema</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Data e Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Data e Hora</h2></div></div></div><p>Se o seu sistema n��o tiver acesso �� Internet ou a um servidor de hor��rio de rede, configure manualmente a data e a hora do seu sistema nesta tela. Caso contr��rio, use servidores <a class="indexterm" name="id406094"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) para manter a precis��o do rel��gio. O NTP oferece um servi��o de sincroniza����o de hor��rios para os !
computadores na mesma rede. A Internet cont��m v��rios computadores que oferecem servi��os p��blicos de NTP.</p><p>A tela inicial permite que voc�� defina a data e hora do seu sistema manualmente.</p><p>Selecione a aba <span class="guilabel"><strong>Network Time Protocol</strong></span> para configurar o seu sistema de modo a usar os servidores NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando o Rel��gio"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando o Rel��gio</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mudar estas op����es posteriormente, escolha <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Data & Hora</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar o seu sistema par!
a usar os servidores de hor��rio de rede, selecione a op����o !
<span
ss="guilabel"><strong>Ativar Network Time Protocol</strong></span>. Esta op����o desativa a configura����o da aba <span class="guilabel"><strong>Data e Hora</strong></span> e ativa as outras op����es nesta tela.</p><p>Por padr��o, o Fedora est�� configurado para usar tr��s grupos distintos, ou <em class="firstterm">pools</em>, de servidores hor��rios. Grupos de servidores de hor��rio criam redund��ncia, por isso, se algum servidor estiver indispon��vel, o seu sistema ir�� sincronizar com outro servidor.</p><p>Para usar um servidor de hor��rio adicional, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Adicionar</strong></span> e digite o nome de DNS do servidor no campo. Para remover um servidor ou grupo de servidores da lista, selecione o nome e carregue em <span class="guilabel"><strong>Excluir</strong></span>.</p><p>Se a sua m��quina estiver sempre ligada �� Internet atrav��s de uma conex��o de rede com-fios, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Sincroniza!
r o rel��gio do sistema antes de iniciar o servi��o</strong></span>. Esta op����o poder�� causar um pequeno atraso na inicializa����o, porem garante a hora correta do seu sistema, mesmo que o rel��gio esteja completamente errado na inicializa����o.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Laptops e NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Laptops e NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>N��o use esta op����o com laptops que possam usar algumas vezes redes sem-fios.</p></td></tr></table></div><p>Se o rel��gio do seu computador estiver significantemente errado em termos de precis��o, voc�� pode desligar a sua fonte de hor��rio local completamente. Para desligar esta fonte, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Exibir��op����es��avan��adas</strong></span> e ent��o desmarque a!
op����o <span class="guilabel"><strong>Usar Fonte de Hor��rio!
Local
trong></span>. Se voc�� desligar a sua fonte de hor��rio local, os servidores de NTP ter��o prioridade sobre o rel��gio interno.</p><p>Se voc�� ativar a op����o avan��ada <span class="guilabel"><strong>Ativar Difus��o de NTP</strong></span>, o Fedora tenta localizar automaticamente servidores de hor��rio na rede.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��17.5. Usu��rio do Sistema</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Firewall</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Firewall</h2></div></div></div><p>O <a class="indexterm" name="id346340"></a><em class="firstterm">firewall</em> implementado no Fedora verifica todas as conex��es de rede de entrada e de sa��da da sua m��quina com base em um conjunto de regras. Estas regras indicam os tipos de conex��es que s��o permitidas e quais s��o negadas.</p><p>Por padr��o, o firewall est�� habilitado, com um conjunto simples de regras que permitem efetua!
r liga����es do seu sistema aos outros, mas permitem apenas a navega����o de rede e conex��es <a class="indexterm" name="id346359"></a> SSH (Secure SHell) a partir de outros sistemas. Voc�� poder�� efetuar altera����es nesta tela para permitir o acesso a servi��os de rede espec��ficos no seu sistema Fedora.</p><p>Para permitir o acesso aos servi��os indicados nesta tela, marque a caixa de sele����o ao lado do nome do servi��o.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos os sistemas Fedora executam automaticamente o servi��o de acesso remoto do SSH, e a configura����o predefinida do firewall permite conex��es a este servi��o. A configur!
a����o padr��o permite que administradores tenham acesso remot!
o imed
o a sistemas novos atrav��s das contas de usu��rios e do <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para ativar o acesso a outros servi��os, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Outras portas</strong></span> e <span class="guibutton"><strong>Adicionar</strong></span> para incluir os detalhes. Use o campo <span class="guilabel"><strong>Porta(s)</strong></span> para indicar tanto o n��mero da porta, como o nome registrado do servi��o. Selecione o <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante na lista. A maioria dos servi��os usam o protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: A Lista de Servi��os"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">A Lista de Servi��os</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O arquivo <code class="filename">/etc/services</code> l!
ista os n��meros de portas e nomes dos servi��os registrados no IANA (Internet Assigned Names Authority).</p></td></tr></table></div><p>Se um servi��o usar mais de um n��mero de porta, indique cada um deles. Por exemplo, um servi��o IMAP permite que usu��rios acessem os seus e-mails a partir de outro sistema atrav��s da porta TCP 143. Para permitir conex��es IMAP para o seu sistema, adicione <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> ou o n��mero de porta <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desabilitar o firewall. Se voc�� achar que �� necess��rio faz��-lo, selecione <span class="guilabel"><strong>Sem firewall</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Mudando a Configura����o do Firewall"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Mudando a Configura����o do Firewall</th><!
/tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mudar estas op��!
��es p
eriormente, escolha <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>N��vel de Seguran��a e Firewall</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��17.3. SELinux</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Firewall</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Firewall</h2></div></div></div><p>O <a class="indexterm" name="id368206"></a><em class="firstterm">firewall</em> implementado no Fedora verifica todas as conex��es de rede de entrada e de sa��da da sua m��quina com base em um conjunto de regras. Estas regras indicam os tipos de conex��es que s��o permitidas e quais s��o negadas.</p><p>Por padr��o, o firewall est�� habilitado, com um conjunto simples de regras que permitem efetua!
r liga����es do seu sistema aos outros, mas permitem apenas a navega����o de rede e conex��es <a class="indexterm" name="id368225"></a> SSH (Secure SHell) a partir de outros sistemas. Voc�� poder�� efetuar altera����es nesta tela para permitir o acesso a servi��os de rede espec��ficos no seu sistema Fedora.</p><p>Para permitir o acesso aos servi��os indicados nesta tela, marque a caixa de sele����o ao lado do nome do servi��o.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos os sistemas Fedora executam automaticamente o servi��o de acesso remoto do SSH, e a configura����o predefinida do firewall permite conex��es a este servi��o. A configur!
a����o padr��o permite que administradores tenham acesso remot!
o imed
o a sistemas novos atrav��s das contas de usu��rios e do <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para ativar o acesso a outros servi��os, selecione a op����o <span class="guilabel"><strong>Outras portas</strong></span> e <span class="guibutton"><strong>Adicionar</strong></span> para incluir os detalhes. Use o campo <span class="guilabel"><strong>Porta(s)</strong></span> para indicar tanto o n��mero da porta, como o nome registrado do servi��o. Selecione o <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante na lista. A maioria dos servi��os usam o protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: A Lista de Servi��os"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">A Lista de Servi��os</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O arquivo <code class="filename">/etc/services</code> l!
ista os n��meros de portas e nomes dos servi��os registrados no IANA (Internet Assigned Names Authority).</p></td></tr></table></div><p>Se um servi��o usar mais de um n��mero de porta, indique cada um deles. Por exemplo, um servi��o IMAP permite que usu��rios acessem os seus e-mails a partir de outro sistema atrav��s da porta TCP 143. Para permitir conex��es IMAP para o seu sistema, adicione <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> ou o n��mero de porta <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desabilitar o firewall. Se voc�� achar que �� necess��rio faz��-lo, selecione <span class="guilabel"><strong>Sem firewall</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Mudando a Configura����o do Firewall"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Mudando a Configura����o do Firewall</th><!
/tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mudar estas op��!
��es p
eriormente, escolha <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>N��vel de Seguran��a e Firewall</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��17.3. SELinux</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>A plataforma do <a class="indexterm" name="id346432"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Security Enhanced Linux) faz parte do Fedora. O SELinux limita as a����es tanto dos usu��rios como dos programas, impondo diretivas de seguran��a em todo o sistema operacionais. Sem o SELinux, os erros de programas ou as mudan��as de configura����o podem deixar um sistema mais vulner��vel. As rest!
ri����es impostas pelas diretivas do SELinux oferecem seguran��a adicional contra os acessos n��o autorizados.</p><p>As pol��ticas inflex��veis do SELinux poder��o inibir muitas atividade normais num sistema Fedora. Por essa raz��o, o Fedora usa pol��ticas com alvos espec��ficos, que s�� afetam determinados servi��os de rede. Estes servi��os n��o podem efetuar a����es que n��o fa��am parte das suas fun����es normais. Estas diretivas direcionadas reduzem ou eliminam quaisquer inconveni��ncias que o SELinux poder�� causar aos usu��rios. Configure o modo do SELinux para um dos seguintes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>For��ando</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione este modo para usar a diretiva de SELinux com alvos espec��ficos no seu sistema Fedora. Este �� o modo padr��o para as instala����es do Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permissivo</strong></span></span></dt><dd><p>Nest!
e modo, o sistema �� configurado com o SELinux, mas uma viola�!
���o d
diretivas de seguran��a s�� far�� com que apare��a uma mensagem de erro. Nenhuma atividade �� de fato proibida quando o SELinux est�� instalado com este modo. Voc�� pode mudar o modo do SELinux para <span class="guilabel"><strong>For��ando</strong></span> a qualquer momento ap��s a inicializa����o.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Desabilitado</strong></span></span></dt><dd><p>Se escolher este modo para o SELinux, o Fedora n��o configura o sistema de controle de acessos. Para tornar o SELinux ativo mais tarde, selecione <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>N��vel de Seguran��a e Firewall</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar o SELinux, escolha a op����o <span class="guilabel"><strong>Modificar��Pol��ticas��do��SELinux</strong></span>. Para retirar um servi��o-chave das restri����es do SELinux, selecione o servi!
��o da lista e escolha a op����o <span class="guilabel"><strong>Desativar��prote����o��SELinux</strong></span>. O item <span class="guilabel"><strong>Prote����o��de��Servi��os��SELinux</strong></span> na lista inclui op����es para desativar as restri����es do SELinux para servi��os adicionais.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Mudando a pol��tica do SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Mudando a pol��tica do SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O SELinux �� ��nico no sentido de que n��o pode ser subvertido, nem mesmo pelos administradores do sistema. Para mudar o comportamento do SELinux ap��s a instala����o, escolha <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>N��vel de Seg!
uran��a e Firewall</strong></span>.</p></td></tr></table></div!
><p>Pa
mais informa����es sobre o SELinux, consulte a FAQ do SELinux em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Firewall��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��17.4. Data e Hora</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 17. Primeira Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>A plataforma do <a class="indexterm" name="id345345"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Security Enhanced Linux) faz parte do Fedora. O SELinux limita as a����es tanto dos usu��rios como dos programas, impondo diretivas de seguran��a em todo o sistema operacionais. Sem o SELinux, os erros de programas ou as mudan��as de configura����o podem deixar um sistema mais vulner��vel. As rest!
ri����es impostas pelas diretivas do SELinux oferecem seguran��a adicional contra os acessos n��o autorizados.</p><p>As pol��ticas inflex��veis do SELinux poder��o inibir muitas atividade normais num sistema Fedora. Por essa raz��o, o Fedora usa pol��ticas com alvos espec��ficos, que s�� afetam determinados servi��os de rede. Estes servi��os n��o podem efetuar a����es que n��o fa��am parte das suas fun����es normais. Estas diretivas direcionadas reduzem ou eliminam quaisquer inconveni��ncias que o SELinux poder�� causar aos usu��rios. Configure o modo do SELinux para um dos seguintes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>For��ando</strong></span></span></dt><dd><p>Selecione este modo para usar a diretiva de SELinux com alvos espec��ficos no seu sistema Fedora. Este �� o modo padr��o para as instala����es do Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permissivo</strong></span></span></dt><dd><p>Nest!
e modo, o sistema �� configurado com o SELinux, mas uma viola�!
���o d
diretivas de seguran��a s�� far�� com que apare��a uma mensagem de erro. Nenhuma atividade �� de fato proibida quando o SELinux est�� instalado com este modo. Voc�� pode mudar o modo do SELinux para <span class="guilabel"><strong>For��ando</strong></span> a qualquer momento ap��s a inicializa����o.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Desabilitado</strong></span></span></dt><dd><p>Se escolher este modo para o SELinux, o Fedora n��o configura o sistema de controle de acessos. Para tornar o SELinux ativo mais tarde, selecione <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>N��vel de Seguran��a e Firewall</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar o SELinux, escolha a op����o <span class="guilabel"><strong>Modificar��Pol��ticas��do��SELinux</strong></span>. Para retirar um servi��o-chave das restri����es do SELinux, selecione o servi!
��o da lista e escolha a op����o <span class="guilabel"><strong>Desativar��prote����o��SELinux</strong></span>. O item <span class="guilabel"><strong>Prote����o��de��Servi��os��SELinux</strong></span> na lista inclui op����es para desativar as restri����es do SELinux para servi��os adicionais.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Mudando a pol��tica do SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Mudando a pol��tica do SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O SELinux �� ��nico no sentido de que n��o pode ser subvertido, nem mesmo pelos administradores do sistema. Para mudar o comportamento do SELinux ap��s a instala����o, escolha <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>N��vel de Seg!
uran��a e Firewall</strong></span>.</p></td></tr></table></div!
><p>Pa
mais informa����es sobre o SELinux, consulte a FAQ do SELinux em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Firewall��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��17.4. Data e Hora</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nomes de Host</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nomes de Host</h2></div></div></div><p>Em algumas redes, o servidor de DHCP tamb��m oferece o nome do computador, ou seja, o <a class="indexterm" name="id356773"></a><em class="firstterm">nome de host</em>. Para indicar este nome, selecione <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> e digite o nome completo na caixa de texto. O nome de host completo inclui tanto o nome da m��quina como do dom��nio a que pertence, com!
o por exemplo <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>maquina1.exemplo.com</code></em></code>. O nome da m��quina (ou "nome de host curto") �� <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>maquina1</code></em></code> e o <a class="indexterm" name="id356808"></a> nome do dom��nio �� <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>exemplo.com</code></em></code>.</p><p>Para configurar uma rede dom��stica que esteja por tr��s de uma 'firewall' ou roteador de Internet, voc�� poder�� usar o <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>nome do host</code></em>.localdomain</code> no seu sistema Fedora. Se tiver mais que um computador nesta rede, dever�� atribuir a cada um um nome de m��quina separado neste dom��nio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nomes de Host V��lidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/ti!
p.png"></td><th align="left">Nomes de Host V��lidos</th></tr><!
tr><td
ign="left" valign="top"><p>Voc�� pode nomear o seu sistema como quiser, desde que o nome de host completo seja ��nico. O nome de host pode incluir letras, n��meros e h��fens.</p></td></tr></table></div><p>Se o seu sistema Fedora estiver ligado <span class="emphasis"><em>diretamente</em></span> �� Internet, voc�� dever�� ter aten����o ��s considera����es adicionais para evitar as interrup����es de servi��o ou as a����es e risco do seu provedor de acesso �� Internet. A discuss��o completa sobre este assunto esta fora do escopo deste documento.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 11. Con!
figura����o de Rede��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��11.3. Configura����es Diversas</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nomes de Host</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nomes de Host</h2></div></div></div><p>Em algumas redes, o servidor de DHCP tamb��m oferece o nome do computador, ou seja, o <a class="indexterm" name="id414284"></a><em class="firstterm">nome de host</em>. Para indicar este nome, selecione <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> e digite o nome completo na caixa de texto. O nome de host completo inclui tanto o nome da m��quina como do dom��nio a que pertence, com!
o por exemplo <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>maquina1.exemplo.com</code></em></code>. O nome da m��quina (ou "nome de host curto") �� <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>maquina1</code></em></code> e o <a class="indexterm" name="id414318"></a> nome do dom��nio �� <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>exemplo.com</code></em></code>.</p><p>Para configurar uma rede dom��stica que esteja por tr��s de uma 'firewall' ou roteador de Internet, voc�� poder�� usar o <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>nome do host</code></em>.localdomain</code> no seu sistema Fedora. Se tiver mais que um computador nesta rede, dever�� atribuir a cada um um nome de m��quina separado neste dom��nio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nomes de Host V��lidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/ti!
p.png"></td><th align="left">Nomes de Host V��lidos</th></tr><!
tr><td
ign="left" valign="top"><p>Voc�� pode nomear o seu sistema como quiser, desde que o nome de host completo seja ��nico. O nome de host pode incluir letras, n��meros e h��fens.</p></td></tr></table></div><p>Se o seu sistema Fedora estiver ligado <span class="emphasis"><em>diretamente</em></span> �� Internet, voc�� dever�� ter aten����o ��s considera����es adicionais para evitar as interrup����es de servi��o ou as a����es e risco do seu provedor de acesso �� Internet. A discuss��o completa sobre este assunto esta fora do escopo deste documento.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 11. Con!
figura����o de Rede��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��11.3. Configura����es Diversas</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,15 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configura����o��do��TCP/IP na Instala����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 6. M��todos de Instala����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configura����o��do��TCP/IP na Instala����o</h2></div></div></div><p>O programa de instala����o pode funcionar atrav��s da rede e pode usar a configura����o de rede para executar uma s��rie de fun����es. Por exemplo, voc�� pode instalar o Fedora a partir de um servidor de rede usando protocolos FTP, HTTP, ou <a class="indexterm" name="id359407"></a>o protocolo NFS. Voc�� tamb��m!
pode fazer com que o programa de instala����o consulte reposit��rios adicionais de programas durante o processo de instala����o.</p><p>Por padr��o, o programa de instala����o usa o DHCP para fornecer a configura����o da rede automaticamente. Se voc�� usar um modem por cabo ou DSL, roteador, firewall ou outro hardware de rede para se comunicar com a Internet, o DHCP �� uma op����o adequada. Num ambiente empresarial, consulte o seu administrador de sistemas, para obter a configura����o apropriada. Se a sua rede n��o tiver um servidor de DHCP, desligue a op����o <span class="guilabel"><strong>Utilizar��configura����o��de��IP��din��mico</strong></span>.</p><p>O programa de instala����o suporta tanto o IPv4 como o IPv6. Se voc�� n��o tiver certeza do esquema de endere��amento da sua rede, conv��m deixar ambas as op����es selecionadas. Visite tamb��m <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Cap��tulo 11. Configura����o de Rede">Cap��tulo��11, <i>Configura����o de Rede!
</i></a> para mais informa����es sobre configura����o de sua r!
ede.</
div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: As Respostas de DHCP S��o Lentas"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">As Respostas de DHCP S��o Lentas</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se voc�� selecionar uma op����o (IPv4 ou IPv6 ) que voc�� n��o utilize em sua rede, isto poder�� acarretar em algum tempo adicional at�� que voc�� receba a configura����o da rede do servidor de DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estas op����es aplicam-se apenas durante o processo de instala����o. O programa de instala����o permite-lhe configurar as op����es finais da rede mais tarde.</p><p>Voc�� pode instalar o Fedora a partir de um servidor Web, FTP ou NFS qualquer em sua rede local ou, se voc�� estiver conectado, atrav��s da Internet. Voc�� pode instalar o Fedora a partir do seu pr��prio espelho privado ou usar um dos espelhos p��bl!
icos mantidos pelos membros da comunidade. Para garantir que a conex��o seja t��o r��pida e confi��vel quanto poss��vel, use um servidor que esteja geograficamente pr��ximo de voc��.</p><p>
- The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted
- by region, at <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. To determine the
- complete directory path for the installation files, add
- <code class="filename">/7/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code>
- to the path shown on the web page. A correct mirror location for
- an <code class="systemitem">i386</code> system resembles the URL
- <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os</code>.
- </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Se voc�� estiver instalando atrav��s de um NFS, v�� para a <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configurando uma Instala����o por NFS">Se����o��6.4, ���Configurando uma Instala����o por NFS���</a>.</p></li><li><p>Se voc�� estiver instalando atrav��s de FTP, v�� para a <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configurando uma Instala����o por FTP">Se����o��6.5, ���Configurando uma Instala����o por FTP���</a>.</p></li><li><p>Se estiver instalando atrav��s de HTTP, v�� para a <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configurando uma Instala����o por HTTP">Se����o��6.6, ���Configurando uma Instala����o por HTTP���</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="cente!
r"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instala����o a Partir de um Disco R��gido��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��6.4. Configurando uma Instala����o por NFS</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configura����o��do��TCP/IP na Instala����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 6. M��todos de Instala����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configura����o��do��TCP/IP na Instala����o</h2></div></div></div><p>O programa de instala����o pode funcionar atrav��s da rede e pode usar a configura����o de rede para executar uma s��rie de fun����es. Por exemplo, voc�� pode instalar o Fedora a partir de um servidor de rede usando protocolos FTP, HTTP, ou <a class="indexterm" name="id413714"></a>o protocolo NFS. Voc�� tamb��m!
pode fazer com que o programa de instala����o consulte reposit��rios adicionais de programas durante o processo de instala����o.</p><p>Por padr��o, o programa de instala����o usa o DHCP para fornecer a configura����o da rede automaticamente. Se voc�� usar um modem por cabo ou DSL, roteador, firewall ou outro hardware de rede para se comunicar com a Internet, o DHCP �� uma op����o adequada. Num ambiente empresarial, consulte o seu administrador de sistemas, para obter a configura����o apropriada. Se a sua rede n��o tiver um servidor de DHCP, desligue a op����o <span class="guilabel"><strong>Utilizar��configura����o��de��IP��din��mico</strong></span>.</p><p>O programa de instala����o suporta tanto o IPv4 como o IPv6. Se voc�� n��o tiver certeza do esquema de endere��amento da sua rede, conv��m deixar ambas as op����es selecionadas. Visite tamb��m <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Cap��tulo 11. Configura����o de Rede">Cap��tulo��11, <i>Configura����o de Rede!
</i></a> para mais informa����es sobre configura����o de sua r!
ede.</
div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: As Respostas de DHCP S��o Lentas"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">As Respostas de DHCP S��o Lentas</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se voc�� selecionar uma op����o (IPv4 ou IPv6 ) que voc�� n��o utilize em sua rede, isto poder�� acarretar em algum tempo adicional at�� que voc�� receba a configura����o da rede do servidor de DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estas op����es aplicam-se apenas durante o processo de instala����o. O programa de instala����o permite-lhe configurar as op����es finais da rede mais tarde.</p><p>Voc�� pode instalar o Fedora a partir de um servidor Web, FTP ou NFS qualquer em sua rede local ou, se voc�� estiver conectado, atrav��s da Internet. Voc�� pode instalar o Fedora a partir do seu pr��prio espelho privado ou usar um dos espelhos p��bl!
icos mantidos pelos membros da comunidade. Para garantir que a conex��o seja t��o r��pida e confi��vel quanto poss��vel, use um servidor que esteja geograficamente pr��ximo de voc��.</p><p>O Projeto Fedora mantem uma lista de espelhos p��blicos HTTP e FTP, organizados por regi��o, em <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Para determinar o caminho completo do diret��rio para os arquivos de instala����o, adicione <code class="filename">/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arquitetura</code></em>/os/</code> para o caminho exibido na p��gina. Um local de espelho correto para um sistema <code class="systemitem">i386</code> lembra a URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Se voc�� estiver instalando atrav��s de um NFS, v�� para a <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" titl!
e="6.4. Configurando uma Instala����o por NFS">Se����o��6.4, �!
��Conf
rando uma Instala����o por NFS���</a>.</p></li><li><p>Se voc�� estiver instalando atrav��s de FTP, v�� para a <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configurando uma Instala����o por FTP">Se����o��6.5, ���Configurando uma Instala����o por FTP���</a>.</p></li><li><p>Se estiver instalando atrav��s de HTTP, v�� para a <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configurando uma Instala����o por HTTP">Se����o��6.6, ���Configurando uma Instala����o por HTTP���</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instala����o a P!
artir de um Disco R��gido��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��6.4. Configurando uma Instala����o por NFS</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instala����o a Partir de um Disco R��gido</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 6. M��todos de Instala����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instala����o a Partir de um Disco R��gido</h2></div></div></div><p>Uma vez que voc�� tenha inicializado o seu computador, voc�� poder�� usar os arquivos de imagens ISO dos discos do Fedora para continuar o processo de instala����o. Os arquivos ISO dever��o estar localizados num disco r��gido que seja interno ao computador ou ligado �� m��quina via USB. Voc�� pode usar esta op��!
��o para instalar o Fedora em computadores que n��o tiverem uma liga����o de rede nem unidades de CD ou DVD.</p><p>A parti����o no disco r��gido que cont��m os arquivos ISO dever�� estar formatada com o sistema de arquivos <a class="indexterm" name="id354127"></a><a class="indexterm" name="id354135"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id394633"></a><a class="indexterm" name="id394641"></a><em class="firstterm">ext3</em> ou <a class="indexterm" name="id394653"></a><a class="indexterm" name="id394661"></a><em class="firstterm">vfat</em>. No Fedora, o <code class="systemitem">vfat</code> inclui um conjunto de sistemas de arquivos, como o FAT-16 e o FAT-32, que existem na maioria dos suportes remov��veis. As unidades de disco externas normalmente cont��m sistemas de arquivos <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32). Alguns sistemas Microsoft Windows tamb��m usam os sistemas de arquivos <code class="systemitem">vfat</code> nas parti����es interna!
s do disco r��gido.</p><p>Antes de iniciar a instala����o a pa!
rtir d
m disco r��gido, verifique o tipo de parti����o, para garantir que o Fedora a pode ler. Para verificar o sistema de arquivos de uma parti����o no Windows, use a ferramenta de <span class="application"><strong>Disk Management</strong></span> (Gest��o do Disco). Para verificar o sistema de arquivos de uma parti����o no Linux, use o comando <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: N��o �� Poss��vel Instalar a Partir de Parti����es de LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">N��o �� Poss��vel Instalar a Partir de Parti����es de LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>N��o poder�� usar arquivos ISO em parti����es controladas pelo LVM (Logical Volume Management - Gest��o de Volumes L��gicos).</p></td></tr></table></div><p>Selecione a parti����o que cont��m o!
s arquivos ISO na lista de parti����es dispon��veis. Os nomes dos discos IDE internos SCSI, SATA ou USB come��am por <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tem a sua letra pr��pria, como por exemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada parti����o de um disco est�� numerada, por exemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>. </p><p>Indique tamb��m a <span class="guilabel"><strong>Diret��rio��que��cont��m��as��imagens</strong></span>. Indique a localiza����o completa na unidade que cont��m os arquivos de imagem ISO. A tabela a seguir mostra alguns exemplos de como preencher esta informa����o:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Parti����o</th><th>Volume</th><th>Caminho original para os arquivos</th><th>Diret��rio para uso</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Downloads/F8</td></!
tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext2, ext3</td><td !
class=
g">/home</td><td class="seg">/home/usuario1/F8</td><td class="seg">usuario1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Selecione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> para prosseguir. Continue com o <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Cap��tulo 7. Di��logo de Boas-Vindas">Cap��tulo��7, <i>Di��logo de Boas-Vindas</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 6. M��todos de Instala����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��6.3. Configura����o��do��TCP/IP na Inst!
ala����o</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instala����o a Partir de um Disco R��gido</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 6. M��todos de Instala����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instala����o a Partir de um Disco R��gido</h2></div></div></div><p>Uma vez que voc�� tenha inicializado o seu computador, voc�� poder�� usar os arquivos de imagens ISO dos discos do Fedora para continuar o processo de instala����o. Os arquivos ISO dever��o estar localizados num disco r��gido que seja interno ao computador ou ligado �� m��quina via USB. Voc�� pode usar esta op��!
��o para instalar o Fedora em computadores que n��o tiverem uma liga����o de rede nem unidades de CD ou DVD.</p><p>A parti����o no disco r��gido que cont��m os arquivos ISO dever�� estar formatada com o sistema de arquivos <a class="indexterm" name="id347238"></a><a class="indexterm" name="id347246"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id347258"></a><a class="indexterm" name="id345642"></a><em class="firstterm">ext3</em> ou <a class="indexterm" name="id345654"></a><a class="indexterm" name="id345662"></a><em class="firstterm">vfat</em>. No Fedora, o <code class="systemitem">vfat</code> inclui um conjunto de sistemas de arquivos, como o FAT-16 e o FAT-32, que existem na maioria dos suportes remov��veis. As unidades de disco externas normalmente cont��m sistemas de arquivos <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32). Alguns sistemas Microsoft Windows tamb��m usam os sistemas de arquivos <code class="systemitem">vfat</code> nas parti����es interna!
s do disco r��gido.</p><p>Antes de iniciar a instala����o a pa!
rtir d
m disco r��gido, verifique o tipo de parti����o, para garantir que o Fedora a pode ler. Para verificar o sistema de arquivos de uma parti����o no Windows, use a ferramenta de <span class="application"><strong>Disk Management</strong></span> (Gest��o do Disco). Para verificar o sistema de arquivos de uma parti����o no Linux, use o comando <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: N��o �� Poss��vel Instalar a Partir de Parti����es de LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">N��o �� Poss��vel Instalar a Partir de Parti����es de LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>N��o poder�� usar arquivos ISO em parti����es controladas pelo LVM (Logical Volume Management - Gest��o de Volumes L��gicos).</p></td></tr></table></div><p>Selecione a parti����o que cont��m o!
s arquivos ISO na lista de parti����es dispon��veis. Os nomes dos discos IDE internos SCSI, SATA ou USB come��am por <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tem a sua letra pr��pria, como por exemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada parti����o de um disco est�� numerada, por exemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>. </p><p>Indique tamb��m a <span class="guilabel"><strong>Diret��rio��que��cont��m��as��imagens</strong></span>. Indique a localiza����o completa na unidade que cont��m os arquivos de imagem ISO. A tabela a seguir mostra alguns exemplos de como preencher esta informa����o:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Parti����o</th><th>Volume</th><th>Caminho original para os arquivos</th><th>Diret��rio para uso</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Downloads/F8</td></!
tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext2, ext3</td><td !
class=
g">/home</td><td class="seg">/home/usuario1/F8</td><td class="seg">usuario1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Selecione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> para prosseguir. Continue com o <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Cap��tulo 7. Di��logo de Boas-Vindas">Cap��tulo��7, <i>Di��logo de Boas-Vindas</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 6. M��todos de Instala����o��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��6.3. Configura����o��do��TCP/IP na Inst!
ala����o</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Configura����es Diversas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Configura����es Diversas</h2></div></div></div><p>Para configurar uma interface de rede manualmente, voc�� pode tamb��m fornecer outras configura����es de rede para o seu computador. Todas estas op����es s��o os endere��os IP de outros sistemas na rede.</p><p>Uma <em class="firstterm">gateway</em><a class="indexterm" name="id356883"></a> �� o dispositivo que oferece o acesso �� outras redes. As gateways s��o tamb��m chama!
das de <a class="indexterm" name="id356890"></a><em class="firstterm">roteadores</em>. Se o seu sistema se conecta �� outras redes atrav��s de uma gateway, indique o seu endere��o IP no campo <span class="guilabel"><strong>Gateway</strong></span>.</p><p>A maioria dos programas baseiam-se no <a class="indexterm" name="id356912"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Domain Name Service - Servi��o��de��Nomes��de��Dom��nio) para localizar m��quinas e servi��os na rede. O DNS converte nomes de host em endere��os IP e vice-versa. Um sistema Fedora poder�� usar mais de um servidor de DNS. Se o servidor de DNS prim��rio n��o responder, o computador envia todas as consultas para o servidor de DNS secund��rio, e assim por diante. Para atribuir servidores de DNS, indique os seus endere��os IP nos campos <span class="guilabel"><strong>DNS Prim��rio</strong></span> ou <span class="guilabel"><strong>DNS Secund��rio</strong></span>.</p><p>Clique em <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</!
strong></span>, uma vez que voc�� esteja satisfeito com a conf!
igura�
o de rede do seu sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nomes de Host��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Configura����es Diversas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 11. Configura����o de Rede</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Configura����es Diversas</h2></div></div></div><p>Para configurar uma interface de rede manualmente, voc�� pode tamb��m fornecer outras configura����es de rede para o seu computador. Todas estas op����es s��o os endere��os IP de outros sistemas na rede.</p><p>Uma <em class="firstterm">gateway</em><a class="indexterm" name="id414393"></a> �� o dispositivo que oferece o acesso �� outras redes. As gateways s��o tamb��m chama!
das de <a class="indexterm" name="id414401"></a><em class="firstterm">roteadores</em>. Se o seu sistema se conecta �� outras redes atrav��s de uma gateway, indique o seu endere��o IP no campo <span class="guilabel"><strong>Gateway</strong></span>.</p><p>A maioria dos programas baseiam-se no <a class="indexterm" name="id414423"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Domain Name Service - Servi��o��de��Nomes��de��Dom��nio) para localizar m��quinas e servi��os na rede. O DNS converte nomes de host em endere��os IP e vice-versa. Um sistema Fedora poder�� usar mais de um servidor de DNS. Se o servidor de DNS prim��rio n��o responder, o computador envia todas as consultas para o servidor de DNS secund��rio, e assim por diante. Para atribuir servidores de DNS, indique os seus endere��os IP nos campos <span class="guilabel"><strong>DNS Prim��rio</strong></span> ou <span class="guilabel"><strong>DNS Secund��rio</strong></span>.</p><p>Clique em <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</!
strong></span>, uma vez que voc�� esteja satisfeito com a conf!
igura�
o de rede do seu sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nomes de Host��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizando a Sele����o de Programas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 14. Sele����o de Programas</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizando a Sele����o de Programas</h2></div></div></div><p>Selecione <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> para especificar os pacotes de programas para seu sistema final em mais detalhes. Essa op����o faz com que o processo de instala����o exiba uma tela adicional de personaliza����o quando voc�� pressionar <span class="guilabel"><strong>Pr��ximo</strong></span>.!
</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalando Suporte para Idiomas Adicionais"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalando Suporte para Idiomas Adicionais</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Selecione <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> para instalar suporte para idiomas adicionais. Consulte a <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Suporte a Idiomas Adicionais">Se����o��14.2.2, ���Suporte a Idiomas Adicionais���</a> para maiores informa����es sobre a configura����o de suporte de idiomas.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora divide os pacotes inclu��dos em <a class="indexterm" name="id410385"></a><em class="firstterm">package-groups</em>. Para facilitar, a tela de sele����o de pacotes mostra esses grupos em seis categorias:</p!
><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div !
class=
gure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Tela de sele����o de grupo de pacotes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Tela de Sele����o de Grupo de Pacotes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver o grupo de pacotes para uma categoria, selecione a categoria da lista na esquerda. A lista da direita mostra os grupos de pacotes para a categoria atualmente selecionada.</p><p>Para especificar a instala����o de um grupo de pacotes, marque a caixa de sele����o pr��xima ao grupo. A caixa na parte inferior da tela mostra os detalhes do grupo de pacotes que est�� atualmente marcado. <span class="emphasis"><em>Nenhum</em></span> dos pacotes de um grupo ser��o instalados a n��o ser que voc�� marque a caixa de sele����o para o grupo.</p><p>Se voc�� seleciona um grupo de pacotes, o Fedora automaticamente instala os pacotes base e mandat��rios para o grupo. Para mudar quais pacotes opcionais de um grupo !
ser��o instalados, selecione o bot��o <span class="guibutton"><strong>Pacotes Opcionais</strong></span> abaixo da descri����o do grupo. A seguir, use a caixa de verifica����o ao lado do nome de um dado pacote para alterar a sua sele����o.</p><p>Depois que voc�� escolher os pacotes desejados, selecione <span class="guilabel"><strong>Pr��ximo</strong></span> para continuar. O Fedora verifica sua sele����o, e automaticamente adiciona quaisquer pacotes adicionais necess��rios para os programas que voc�� selecionou.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Mudando de Id��ia</h3></div></div></div><p>Os pacotes que voc�� selecionou n��o s��o permanentes. Depois de inicializar o seu sistema, use a ferramenta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> para ou instalar novos programas, ou remover programas instalados. Para rodar essa ferramenta, selecione <span class="guimenu"><strong>Aplic!
ativos</strong></span>+<span class="guimenu"><strong>Adicionar!
/Remov
Programas</strong></span> no menu principal. O sistema de gerenciamento de programas do Fedora baixa os pacotes mais novos de servidores de rede, ao inv��s de usar as vers��es dos discos de instala����o.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Suporte a Idiomas Adicionais</h3></div></div></div><p>O seu sistema Fedora suporta automaticamente o idioma que voc�� selecionou para o processo de instala����o. Para incluir suporte a idiomas adicionais, selecione o grupo de pacotes para idiomas na categoria <span class="guilabel"><strong>Idiomas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Servi��os de Rede Essenciais</h3></div></div></div><p>Todas instala����es do Fedora Core incluem os seguintes servi��os de rede:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registros centralizados atrav��s do!
syslog</p></li><li><p>e-mail atrav��s de SMTP (Simple Mail Transfer Protocol - Protocolo Simples de Transfer��ncia de Correio)</p></li><li><p>compartilhamento de arquivos em rede atrav��s do NFS (Network File System - Sistema de Arquivos de Rede)</p></li><li><p>acesso remoto atrav��s de SSH (Secure SHell)</p></li><li><p>publicidade de recursos atrav��s de mDNS (multicast DNS)</p></li></ul></div><p>A instala����o padr��o tamb��m oferece:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transfer��ncia de arquivos de rede atrav��s de HTTP (HyperText Transfer Protocol)</p></li><li><p>impress��o atrav��s do CUPS (Common Unix Printing System)</p></li><li><p>acesso remoto ao desktop atrav��s do VNC (Virtual Network Computing)</p></li></ul></div><p>Alguns processos automatizados no seu sistema Fedora usam o servi��o de e-mail para enviar relat��rios e mensagens para o administrador do sistema. Por padr��o, os servi��os de e-mail, registro, e impress��o n��o aceitam conex��o de !
outros sistemas. O Fedora instala os componentes do compartilh!
amento
S, HTTP, e VNC sem habilitar esses servi��os.</p><p>Voc�� deve configurar seu sistema Fedora depois da instala����o para oferecer servi��os de acesso a e-mail, compartilhamento de arquivos, registro, impress��o, e acesso remoto ao desktop. O servi��o SSH �� habilitado por padr��o. Voc�� pode utilizar o NFS para acessar arquivos em outros sistemas sem habilitar o servi��o de compartilhamento NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 14. Sele����o de Programas��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valig!
n="top">��Cap��tulo 15. Sobre a��Instala����o</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizando a Sele����o de Programas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 14. Sele����o de Programas</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizando a Sele����o de Programas</h2></div></div></div><p>Selecione <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> para especificar os pacotes de programas para seu sistema final em mais detalhes. Essa op����o faz com que o processo de instala����o exiba uma tela adicional de personaliza����o quando voc�� pressionar <span class="guilabel"><strong>Pr��ximo</strong></span>.!
</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalando Suporte para Idiomas Adicionais"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalando Suporte para Idiomas Adicionais</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Selecione <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> para instalar suporte para idiomas adicionais. Consulte a <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Suporte a Idiomas Adicionais">Se����o��14.2.2, ���Suporte a Idiomas Adicionais���</a> para maiores informa����es sobre a configura����o de suporte de idiomas.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora divide os pacotes inclu��dos em <a class="indexterm" name="id373037"></a><em class="firstterm">package-groups</em>. Para facilitar, a tela de sele����o de pacotes mostra esses grupos em seis categorias:</p!
><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div !
class=
gure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Tela de sele����o de grupo de pacotes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Tela de Sele����o de Grupo de Pacotes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver o grupo de pacotes para uma categoria, selecione a categoria da lista na esquerda. A lista da direita mostra os grupos de pacotes para a categoria atualmente selecionada.</p><p>Para especificar a instala����o de um grupo de pacotes, marque a caixa de sele����o pr��xima ao grupo. A caixa na parte inferior da tela mostra os detalhes do grupo de pacotes que est�� atualmente marcado. <span class="emphasis"><em>Nenhum</em></span> dos pacotes de um grupo ser��o instalados a n��o ser que voc�� marque a caixa de sele����o para o grupo.</p><p>Se voc�� seleciona um grupo de pacotes, o Fedora automaticamente instala os pacotes base e mandat��rios para o grupo. Para mudar quais pacotes opcionais de um grupo !
ser��o instalados, selecione o bot��o <span class="guibutton"><strong>Pacotes Opcionais</strong></span> abaixo da descri����o do grupo. A seguir, use a caixa de verifica����o ao lado do nome de um dado pacote para alterar a sua sele����o.</p><p>Depois que voc�� escolher os pacotes desejados, selecione <span class="guilabel"><strong>Pr��ximo</strong></span> para continuar. O Fedora verifica sua sele����o, e automaticamente adiciona quaisquer pacotes adicionais necess��rios para os programas que voc�� selecionou.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Mudando de Id��ia</h3></div></div></div><p>Os pacotes que voc�� selecionou n��o s��o permanentes. Depois de inicializar o seu sistema, use a ferramenta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> para ou instalar novos programas, ou remover programas instalados. Para rodar essa ferramenta, selecione <span class="guimenu"><strong>Aplic!
ativos</strong></span>+<span class="guimenu"><strong>Adicionar!
/Remov
Programas</strong></span> no menu principal. O sistema de gerenciamento de programas do Fedora baixa os pacotes mais novos de servidores de rede, ao inv��s de usar as vers��es dos discos de instala����o.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Suporte a Idiomas Adicionais</h3></div></div></div><p>O seu sistema Fedora suporta automaticamente o idioma que voc�� selecionou para o processo de instala����o. Para incluir suporte a idiomas adicionais, selecione o grupo de pacotes para idiomas na categoria <span class="guilabel"><strong>Idiomas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Servi��os de Rede Essenciais</h3></div></div></div><p>Todas instala����es do Fedora Core incluem os seguintes servi��os de rede:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registros centralizados atrav��s do!
syslog</p></li><li><p>e-mail atrav��s de SMTP (Simple Mail Transfer Protocol - Protocolo Simples de Transfer��ncia de Correio)</p></li><li><p>compartilhamento de arquivos em rede atrav��s do NFS (Network File System - Sistema de Arquivos de Rede)</p></li><li><p>acesso remoto atrav��s de SSH (Secure SHell)</p></li><li><p>publicidade de recursos atrav��s de mDNS (multicast DNS)</p></li></ul></div><p>A instala����o padr��o tamb��m oferece:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transfer��ncia de arquivos de rede atrav��s de HTTP (HyperText Transfer Protocol)</p></li><li><p>impress��o atrav��s do CUPS (Common Unix Printing System)</p></li><li><p>acesso remoto ao desktop atrav��s do VNC (Virtual Network Computing)</p></li></ul></div><p>Alguns processos automatizados no seu sistema Fedora usam o servi��o de e-mail para enviar relat��rios e mensagens para o administrador do sistema. Por padr��o, os servi��os de e-mail, registro, e impress��o n��o aceitam conex��o de !
outros sistemas. O Fedora instala os componentes do compartilh!
amento
S, HTTP, e VNC sem habilitar esses servi��os.</p><p>Voc�� deve configurar seu sistema Fedora depois da instala����o para oferecer servi��os de acesso a e-mail, compartilhamento de arquivos, registro, impress��o, e acesso remoto ao desktop. O servi��o SSH �� habilitado por padr��o. Voc�� pode utilizar o NFS para acessar arquivos em outros sistemas sem habilitar o servi��o de compartilhamento NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 14. Sele����o de Programas��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valig!
n="top">��Cap��tulo 15. Sobre a��Instala����o</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es</h2></div></div></div><p>Um sistema Fedora tem pelo menos tr��s parti����es:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>A parti����o <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>A parti����o <code class="filename">/</code></p></li><li><p>A parti����o <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div><p>Muitos sistemas t��m mais parti�!
���es que o m��nimo indicado acima. Escolha parti����es com base nas suas necessidades particulares para o sistema. Por exemplo, considere a cria����o de uma parti����o <code class="filename">/home</code> separada em sistemas que guardem dados de usu��rios. Visite <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Conselhos sobre as Parti����es">Se����o��9.4, ���Conselhos sobre as Parti����es���</a> para mais informa����es.</p><p>Se n��o tiver a certeza de como deseja configurar as parti����es para o seu computador, aceite o layout de parti����es padr��o.</p><p>A RAM instalada no seu computador oferece uma quantidade de mem��ria para os sistemas em execu����o. Os sistemas Linux usam <a class="indexterm" name="id380930"></a> <em class="firstterm">parti����es swap</em> para expandir a mem��ria dispon��vel, movendo automaticamente partes da mem��ria entre a RAM e parti����es swap caso n��o haja RAM suficiente dispon��vel. Al��m disso, certas funcionalidades de gest�!
�o de energia guardam toda a mem��ria de um sistema suspenso n!
as par
���es de swap dispon��veis. Se voc�� indicar manualmente as parti����es no seu sistema, crie uma parti����o swap que tenha mais capacidade que a RAM do computador.</p><p>As parti����es de dados proporcionam o armazenamento de arquivos. Cada parti����o de dados t��m um <a class="indexterm" name="id380952"></a><em class="firstterm">ponto de montagem</em>, o qual indica o diret��rio do sistema cujo conte��do reside nessa parti����o. Uma parti����o sem ponto de montagem n��o �� acess��vel aos usu��rios. Dados que n��o estejam localizados em qualquer outra parti����o residem na parti����o <code class="filename">/</code> (ou <a class="indexterm" name="id380971"></a><em class="firstterm">raiz</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Root e /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Root e <code cl!
ass="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A parti����o <code class="filename">/</code> (ou <a class="indexterm" name="id381008"></a> raiz) �� o topo da estrutura de diret��rios. O diret��rio <a class="indexterm" name="id381018"></a><code class="filename">/root</code> (algumas vezes referida como "barra-root") �� o diret��rio pessoal da conta do administrador do sistema.</p></td></tr></table></div><p>Na configura����o m��nima indicada acima:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Todos os dados sob a pasta <code class="filename">/boot/</code> ficam na parti����o <code class="filename">/boot</code>. Por exemplo, o arquivo <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> fica na parti����o <code class="filename">/boot</code>.</p></li><li><p>Todos os arquivos fora da parti����o <code class="filename">/boot</code>, como o <code class="filename">/etc/passwd</code>, ficam na parti����o <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></d!
iv><p>Subdiret��rios tamb��m podem ser atribu��dos a parti����!
es. Al
s administradores criam tanto a parti����o <code class="filename">/usr</code> como a <code class="filename">/usr/local</code>. Nesse caso, os arquivos sob o diret��rio <code class="filename">/usr/local</code>, como <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, ficam na parti����o <code class="filename">/usr/local</code>. Todos os outros arquivos em <code class="filename">/usr/</code>, como <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, ficam na parti����o <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Se voc�� criar v��rias parti����es, em vez de uma parti����o <code class="filename">/</code> grande, as atualiza����es ficam mais f��ceis. Veja a descri����o do <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>, mais precisamente da <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Op����o de Edi����o</a>, para mais informa����es.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deixar a Capacidade em Excesso Liv!
re"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deixar a Capacidade em Excesso Livre</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Atribua capacidade de armazenamento apenas ��s parti����es que voc�� necessita imediatamente. Voc�� poder�� alocar espa��o livre a qualquer momento para responder ��s necessidades �� medida que elas apare��am. Para aprender mais sobre um m��todo mais flex��vel para o gerenciamento de armazenamento, consulte a se����o <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Compreendendo o LVM">Se����o��9.3, ���Compreendendo o LVM���</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Tipos de Parti����o</h3></div></div></div><p>Todas as parti����es t��m um <a class="indexterm" name="id347463"></a><em class="firstterm">tipo de parti����o</em>, para indicar o f!
ormato do <a class="indexterm" name="id347477"></a><em class="!
firstt
">sistema de arquivos</em> nessa parti����o. O sistema de arquivos permite ao Linux organizar, buscar e obter os arquivos mantidos nessa parti����o. Use o sistema de arquivos <a class="indexterm" name="id347488"></a><a class="indexterm" name="id347501"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> para as parti����es de dados que n��o fa��am parte do LVM, a menos que voc�� tenha necessidades espec��ficas que necessitem de outro tipo de sistema de arquivos. de arquivos.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tamanho M��nimo das Parti����es</h3></div></div></div><p>A seguinte tabela resume os tamanhos de parti����es m��nimos para as parti����es que cont��m as pastas indicadas. Voc�� <span class="emphasis"><em>n��o</em></span> tem que criar uma parti����o separada para cada uma destas pastas. Por exemplo, se a parti����o que cont��m o <code class="filename">/foo</co!
de> deve ter pelo menos 500 MB, e se voc�� n��o criar uma parti����o separada para a <code class="filename">/foo</code>, ent��o a parti����o <code class="filename">/</code> (raiz) dever�� ter pelo menos 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Diret��rio</th><th>Tamanho m��nimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td cl!
ass="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><di!
v clas
navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��9.3. Compreendendo o LVM</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es</h2></div></div></div><p>Um sistema Fedora tem pelo menos tr��s parti����es:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>A parti����o <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>A parti����o <code class="filename">/</code></p></li><li><p>A parti����o <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div><p>Muitos sistemas t��m mais parti�!
���es que o m��nimo indicado acima. Escolha parti����es com base nas suas necessidades particulares para o sistema. Por exemplo, considere a cria����o de uma parti����o <code class="filename">/home</code> separada em sistemas que guardem dados de usu��rios. Visite <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Conselhos sobre as Parti����es">Se����o��9.4, ���Conselhos sobre as Parti����es���</a> para mais informa����es.</p><p>Se n��o tiver a certeza de como deseja configurar as parti����es para o seu computador, aceite o layout de parti����es padr��o.</p><p>A RAM instalada no seu computador oferece uma quantidade de mem��ria para os sistemas em execu����o. Os sistemas Linux usam <a class="indexterm" name="id351703"></a> <em class="firstterm">parti����es swap</em> para expandir a mem��ria dispon��vel, movendo automaticamente partes da mem��ria entre a RAM e parti����es swap caso n��o haja RAM suficiente dispon��vel. Al��m disso, certas funcionalidades de gest�!
�o de energia guardam toda a mem��ria de um sistema suspenso n!
as par
���es de swap dispon��veis. Se voc�� indicar manualmente as parti����es no seu sistema, crie uma parti����o swap que tenha mais capacidade que a RAM do computador.</p><p>As parti����es de dados proporcionam o armazenamento de arquivos. Cada parti����o de dados t��m um <a class="indexterm" name="id351724"></a><em class="firstterm">ponto de montagem</em>, o qual indica o diret��rio do sistema cujo conte��do reside nessa parti����o. Uma parti����o sem ponto de montagem n��o �� acess��vel aos usu��rios. Dados que n��o estejam localizados em qualquer outra parti����o residem na parti����o <code class="filename">/</code> (ou <a class="indexterm" name="id351744"></a><em class="firstterm">raiz</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Root e /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Root e <code cl!
ass="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A parti����o <code class="filename">/</code> (ou <a class="indexterm" name="id351781"></a> raiz) �� o topo da estrutura de diret��rios. O diret��rio <a class="indexterm" name="id351790"></a><code class="filename">/root</code> (algumas vezes referida como "barra-root") �� o diret��rio pessoal da conta do administrador do sistema.</p></td></tr></table></div><p>Na configura����o m��nima indicada acima:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Todos os dados sob a pasta <code class="filename">/boot/</code> ficam na parti����o <code class="filename">/boot</code>. Por exemplo, o arquivo <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> fica na parti����o <code class="filename">/boot</code>.</p></li><li><p>Todos os arquivos fora da parti����o <code class="filename">/boot</code>, como o <code class="filename">/etc/passwd</code>, ficam na parti����o <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></d!
iv><p>Subdiret��rios tamb��m podem ser atribu��dos a parti����!
es. Al
s administradores criam tanto a parti����o <code class="filename">/usr</code> como a <code class="filename">/usr/local</code>. Nesse caso, os arquivos sob o diret��rio <code class="filename">/usr/local</code>, como <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, ficam na parti����o <code class="filename">/usr/local</code>. Todos os outros arquivos em <code class="filename">/usr/</code>, como <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, ficam na parti����o <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Se voc�� criar v��rias parti����es, em vez de uma parti����o <code class="filename">/</code> grande, as atualiza����es ficam mais f��ceis. Veja a descri����o do <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>, mais precisamente da <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Op����o de Edi����o</a>, para mais informa����es.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deixar a Capacidade em Excesso Liv!
re"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deixar a Capacidade em Excesso Livre</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Atribua capacidade de armazenamento apenas ��s parti����es que voc�� necessita imediatamente. Voc�� poder�� alocar espa��o livre a qualquer momento para responder ��s necessidades �� medida que elas apare��am. Para aprender mais sobre um m��todo mais flex��vel para o gerenciamento de armazenamento, consulte a se����o <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Compreendendo o LVM">Se����o��9.3, ���Compreendendo o LVM���</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Tipos de Parti����o</h3></div></div></div><p>Todas as parti����es t��m um <a class="indexterm" name="id350750"></a><em class="firstterm">tipo de parti����o</em>, para indicar o f!
ormato do <a class="indexterm" name="id350764"></a><em class="!
firstt
">sistema de arquivos</em> nessa parti����o. O sistema de arquivos permite ao Linux organizar, buscar e obter os arquivos mantidos nessa parti����o. Use o sistema de arquivos <a class="indexterm" name="id350775"></a><a class="indexterm" name="id350788"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> para as parti����es de dados que n��o fa��am parte do LVM, a menos que voc�� tenha necessidades espec��ficas que necessitem de outro tipo de sistema de arquivos. de arquivos.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tamanho M��nimo das Parti����es</h3></div></div></div><p>A seguinte tabela resume os tamanhos de parti����es m��nimos para as parti����es que cont��m as pastas indicadas. Voc�� <span class="emphasis"><em>n��o</em></span> tem que criar uma parti����o separada para cada uma destas pastas. Por exemplo, se a parti����o que cont��m o <code class="filename">/foo</co!
de> deve ter pelo menos 500 MB, e se voc�� n��o criar uma parti����o separada para a <code class="filename">/foo</code>, ent��o a parti����o <code class="filename">/</code> (raiz) dever�� ter pelo menos 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Diret��rio</th><th>Tamanho m��nimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td cl!
ass="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><di!
v clas
navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��9.3. Compreendendo o LVM</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Compreendendo o LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Compreendendo o LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id347693"></a><p>Parti����es de LVM (Logical Volume Management - Gest��o��de��Volumes��L��gicos) oferecem um conjunto de vantagens sobre as parti����es normais. As parti����es de LVM s��o formatadas como <a class="indexterm" name="id347710"></a><em class="firstterm">volumes f��sicos</em>. Um ou mais volumes f��sicos s��o combinados para forma!
r um <a class="indexterm" name="id347723"></a><em class="firstterm">grupo de volumes</em>. O armazenamento total de cada grupo de volumes �� ent��o dividido em um ou mais <a class="indexterm" name="id347735"></a><em class="firstterm">volumes l��gicos</em>. Os volumes l��gicos funcionam, de certa forma, como as parti����es de dados normais. Eles t��m um tipo de sistema de arquivos, como o <code class="systemitem">ext3</code>, e um ponto de montagem.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: A Parti����o /boot e o LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">A Parti����o <code class="filename">/boot</code> e o LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O gerenciador de inicializa����o n��o consegue ler os volumes LVM. Voc�� deve criar uma parti����o de disco normal, n��o-LVM, para a sua parti����o <code class="filena!
me">/boot</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para compreend!
er mel
o LVM, imagine o volume f��sico como uma pilha de <em class="firstterm">blocos</em>. Um bloco �� apenas uma unidade de armazenamento usada para guardar dados. As diversas pilhas de blocos poder��o ser combinadas para gerar uma pilha muito maior, assim como os volumes f��sicos s��o combinados para criar um grupo de volumes. A pilha resultante poder�� ser sub-dividida em diversas pilhas menores com tamanhos arbitr��rios, assim como um grupo de volumes �� reservado para diversos volumes l��gicos.</p><p>Um administrador poder�� aumentar ou diminuir os volumes l��gicos sem destruir os dados, ao contr��rio das parti����es de disco normais. Se os volumes f��sicos de um grupo de volumes estiverem em drives separados ou em grupos de RAID, ent��o os administradores tamb��m poder��o implementar um volume l��gico em diversos dispositivos de armazenamento.</p><p>Voc�� poder�� perder dados se mudar um volume l��gico para uma capacidade menor que os dados do volume necessitarem. Por possi!
bilitar m��xima flexibilidade, crie volumes l��gicos para que satisfa��am as suas necessidades atuais e deixe a capacidade de armazenamento em excesso dispon��vel. Voc�� pode seguramente aumentar volumes l��gicos para que usem o espa��o dispon��vel �� medida que for necess��rio.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM e o Layout de Parti����es Padr��o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM e o Layout de Parti����es Padr��o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por padr��o, o processo de instala����o cria as parti����es <code class="filename">/</code> e de troca dentro de volumes de LVM, com uma parti����o <code class="filename">/boot</code> separadamente.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a acces!
skey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a>��</td!
><td w
h="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��9.4. Conselhos sobre as Parti����es</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Compreendendo o LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Compreendendo o LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id350980"></a><p>Parti����es de LVM (Logical Volume Management - Gest��o��de��Volumes��L��gicos) oferecem um conjunto de vantagens sobre as parti����es normais. As parti����es de LVM s��o formatadas como <a class="indexterm" name="id350997"></a><em class="firstterm">volumes f��sicos</em>. Um ou mais volumes f��sicos s��o combinados para forma!
r um <a class="indexterm" name="id351009"></a><em class="firstterm">grupo de volumes</em>. O armazenamento total de cada grupo de volumes �� ent��o dividido em um ou mais <a class="indexterm" name="id351021"></a><em class="firstterm">volumes l��gicos</em>. Os volumes l��gicos funcionam, de certa forma, como as parti����es de dados normais. Eles t��m um tipo de sistema de arquivos, como o <code class="systemitem">ext3</code>, e um ponto de montagem.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: A Parti����o /boot e o LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">A Parti����o <code class="filename">/boot</code> e o LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O gerenciador de inicializa����o n��o consegue ler os volumes LVM. Voc�� deve criar uma parti����o de disco normal, n��o-LVM, para a sua parti����o <code class="filena!
me">/boot</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para compreend!
er mel
o LVM, imagine o volume f��sico como uma pilha de <em class="firstterm">blocos</em>. Um bloco �� apenas uma unidade de armazenamento usada para guardar dados. As diversas pilhas de blocos poder��o ser combinadas para gerar uma pilha muito maior, assim como os volumes f��sicos s��o combinados para criar um grupo de volumes. A pilha resultante poder�� ser sub-dividida em diversas pilhas menores com tamanhos arbitr��rios, assim como um grupo de volumes �� reservado para diversos volumes l��gicos.</p><p>Um administrador poder�� aumentar ou diminuir os volumes l��gicos sem destruir os dados, ao contr��rio das parti����es de disco normais. Se os volumes f��sicos de um grupo de volumes estiverem em drives separados ou em grupos de RAID, ent��o os administradores tamb��m poder��o implementar um volume l��gico em diversos dispositivos de armazenamento.</p><p>Voc�� poder�� perder dados se mudar um volume l��gico para uma capacidade menor que os dados do volume necessitarem. Por possi!
bilitar m��xima flexibilidade, crie volumes l��gicos para que satisfa��am as suas necessidades atuais e deixe a capacidade de armazenamento em excesso dispon��vel. Voc�� pode seguramente aumentar volumes l��gicos para que usem o espa��o dispon��vel �� medida que for necess��rio.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM e o Layout de Parti����es Padr��o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM e o Layout de Parti����es Padr��o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por padr��o, o processo de instala����o cria as parti����es <code class="filename">/</code> e de troca dentro de volumes de LVM, com uma parti����o <code class="filename">/boot</code> separadamente.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a acces!
skey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a>��</td!
><td w
h="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Informa����es Gerais Sobre Parti����es��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��9.4. Conselhos sobre as Parti����es</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Conectando a um Sistema Remoto Durante a Instala����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Conectando a um Sistema Remoto Durante a Instala����o</h2></div></div></div><p>Por padr��o, o processo de instala����o envia mensagens de registro para o console, �� medida que s��o geradas. Voc�� pode especificar que essas mensagens sejam enviadas para um servidor remoto que executa um servi��o de <a class="indexterm" name="id376278"></a><em class="firstterm">syslog!
</em>.</p><p>Para configurar o registro remoto, adicione a op����o <code class="option">syslog</code>. Especifique o endere��o IP do sistema de registro e o n��mero da porta de UDP do servidor de registro nesse sistema. Por padr��o, os servi��os de syslog que aceitam mensagens remotas, ficam �� espera na porta de UDP n��mero 514.</p><p>Por exemplo, para se conectar a um servi��o de syslog no sistema em <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, digite o seguinte na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Conectando a um Sistema Remoto Durante a Instala����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Conectando a um Sistema Remoto Durante a Instala����o</h2></div></div></div><p>Por padr��o, o processo de instala����o envia mensagens de registro para o console, �� medida que s��o geradas. Voc�� pode especificar que essas mensagens sejam enviadas para um servidor remoto que executa um servi��o de <a class="indexterm" name="id409465"></a><em class="firstterm">syslog!
</em>.</p><p>Para configurar o registro remoto, adicione a op����o <code class="option">syslog</code>. Especifique o endere��o IP do sistema de registro e o n��mero da porta de UDP do servidor de registro nesse sistema. Por padr��o, os servi��os de syslog que aceitam mensagens remotas, ficam �� espera na porta de UDP n��mero 514.</p><p>Por exemplo, para se conectar a um servi��o de syslog no sistema em <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, digite o seguinte na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
</pre><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Configurando um Servidor de Registro</h3></div></div></div><p>O Fedora usa o <code class="command">syslogd</code> para oferecer um servi��o de syslog. A configura����o padr��o do <code class="command">syslogd</code> rejeita mensagens de sistemas remotos.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Habilite o Acesso ao Syslog (Log do Sistema) Remoto somente em Redes Seguras"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Habilite o Acesso ao Syslog (Log do Sistema) Remoto somente em Redes Seguras</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O servi��o do <code class="command">syslogd</code> n��o inclui quaisquer medidas de seguran��a. Os intrusos no sistema poder��o tornar lentos ou mesmo v!
ir a travar os sistemas que permitam o acesso ao servi��o de registros, enviando grandes quantidades de mensagens de registro falsas. Al��m disso, usu��rios hostis poder��o interceptar ou falsificar as mensagens enviadas para o servi��o de registros na rede.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar um sistema Fedora para aceitar as mensagens de registro dos outros sistemas na rede, edite o arquivo <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Voc�� deve usar os privil��gios do <code class="systemitem">root</code> para editar o arquivo <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Adicione a op����o <code class="option">-r</code> ao <code class="command">SYSLOGD_OPTIONS</code>:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 <strong class="userinput"><code>-r</code></strong>"</code>
Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-remoteaccess-installation.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-remoteaccess-installation.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Habilitando Acesso Remoto ao Sistema de Instala����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Habilitando Acesso Remoto ao Sistema de Instala����o</h2></div></div></div><p>Voc�� pode acessar tanto a interface gr��fica como a de texto do sistema de instala����o a partir de qualquer outro sistemas. O acesso a uma tela de modo texto requer o uso do <code class="command">telnet</code>, que est�� instalado por padr��o nos sistemas Fedora. Para acessar remotamente a tela gr��!
fica de um sistema de instala����o, use um programa cliente que suporte o protocolo de tela <a class="indexterm" name="id405856"></a> VNC (Virtual Network Computing). V��rios fornecedores disponibilizam clientes de VNC para o Microsoft Windows e para o Mac OS, assim como para os sistemas baseados em UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalando um Cliente de VNC no Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalando um Cliente de VNC no Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id405873"></a> O Fedora inclui o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, o cliente oferecido pelos programadores do VNC. Para obter o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale o pacote <code class="filename">vnc</code>.</p></td></tr></table></div>!
<p>O sistema de instala����o suporta dois m��todos para estabe!
lecer
conex��o de VNC. Voc�� pode iniciar a instala����o e autenticar-se manualmente �� tela gr��fica com um cliente de VNC noutro sistema. Alternativamente, voc�� pode configurar o sistema de instala����o para se conectar automaticamente a um cliente de VNC na rede que esteja rodando no <em class="firstterm">modo de escuta</em>.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Habilitando Acesso Remoto com o VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id375871"></a> Para ativar o acesso gr��fico remoto ao sistema de instala����o, indique duas op����es na linha de comandos:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Habilitando Acesso Remoto ao Sistema de Instala����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Ap��ndice A. Op����es de Inicializa����o</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Habilitando Acesso Remoto ao Sistema de Instala����o</h2></div></div></div><p>Voc�� pode acessar tanto a interface gr��fica como a de texto do sistema de instala����o a partir de qualquer outro sistemas. O acesso a uma tela de modo texto requer o uso do <code class="command">telnet</code>, que est�� instalado por padr��o nos sistemas Fedora. Para acessar remotamente a tela gr��!
fica de um sistema de instala����o, use um programa cliente que suporte o protocolo de tela <a class="indexterm" name="id349416"></a> VNC (Virtual Network Computing). V��rios fornecedores disponibilizam clientes de VNC para o Microsoft Windows e para o Mac OS, assim como para os sistemas baseados em UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalando um Cliente de VNC no Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalando um Cliente de VNC no Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id349433"></a> O Fedora inclui o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, o cliente oferecido pelos programadores do VNC. Para obter o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale o pacote <code class="filename">vnc</code>.</p></td></tr></table></div>!
<p>O sistema de instala����o suporta dois m��todos para estabe!
lecer
conex��o de VNC. Voc�� pode iniciar a instala����o e autenticar-se manualmente �� tela gr��fica com um cliente de VNC noutro sistema. Alternativamente, voc�� pode configurar o sistema de instala����o para se conectar automaticamente a um cliente de VNC na rede que esteja rodando no <em class="firstterm">modo de escuta</em>.</p><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Habilitando Acesso Remoto com o VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id409056"></a> Para ativar o acesso gr��fico remoto ao sistema de instala����o, indique duas op����es na linha de comandos:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
</pre><p>A op����o <code class="option">vnc</code> ativa o servi��o de VNC. A op����o <code class="option">vncpassword</code> define uma senha para o acesso remoto. O exemplo acima configura essa senha como <strong class="userinput"><code>qwerty</code></strong>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Senhas de VNC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Senhas de VNC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A senha do VNC tem que ter pelo menos seis caracteres.</p></td></tr></table></div><p>Indique o idioma, o layout do teclado e a configura����o da rede para o sistema de instala����o com as telas seguintes. Voc�� pode ent��o acessar a interface gr��fica atrav��s de um cliente de VNC. O sistema de instala����o mostra a configura����o de conex��o correta para o cliente de VNC:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">Starting VNC...
@@ -15,11 +15,11 @@
Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
Starting graphical installation...
Press <enter> for a shell</code>
-</pre><p>Voc�� pode ent��o conectar ao sistema de instala����o com um cliente de VNC. Para executar o cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> no Fedora, escolha <span class="guimenu"><strong>Aplicativos</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Acess��rios</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Visualizador de VNC</strong></span> ou digite o comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> numa janela de comandos. Indique o servidor e o n��mero da tela na janela do <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span>. Para o exemplo acima, o <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span> ser�� igual a <strong class="userinput"><code>computador.dominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conectando o Sistema de Instala����o a um Cliente VNC</h3></div><!
/div></div><p>Para que o sistema de instala����o se conecte automaticamente a um cliente de VNC, inicie primeiro o cliente no <a class="indexterm" name="id376010"></a> modo de escuta. Nos sistemas Fedora, use a op����o <code class="option">-listen</code> para executar o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> no modo de escuta. Numa janela de terminal, digite o comando:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Voc�� pode ent��o conectar ao sistema de instala����o com um cliente de VNC. Para executar o cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> no Fedora, escolha <span class="guimenu"><strong>Aplicativos</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Acess��rios</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Visualizador de VNC</strong></span> ou digite o comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> numa janela de comandos. Indique o servidor e o n��mero da tela na janela do <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span>. Para o exemplo acima, o <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span> ser�� igual a <strong class="userinput"><code>computador.dominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conectando o Sistema de Instala����o a um Cliente VNC</h3></div><!
/div></div><p>Para que o sistema de instala����o se conecte automaticamente a um cliente de VNC, inicie primeiro o cliente no <a class="indexterm" name="id409197"></a> modo de escuta. Nos sistemas Fedora, use a op����o <code class="option">-listen</code> para executar o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> no modo de escuta. Numa janela de terminal, digite o comando:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
</pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Reconfigura����o do Firewall Necess��ria"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Reconfigura����o do Firewall Necess��ria</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por padr��o, o utilit��rio <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> fica �� espera de pedidos na porta 5500 de TCP. Para permitir conex��es �� esta porta em outros sistemas, escolha <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>Administra����o</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>N��vel��de��Seguran��a��e��Firewall</strong></span>. Selecione <span class="guilabel"><strong>Outras��portas</strong></span> e <span class="guibutton"><strong>Adicionar</strong></span>. Digite <strong class="userinput"><code>5500</code></strong> no campo <s!
pan class="guilabel"><strong>Porta(s)</strong></span> e <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> como <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Uma vez que o cliente em escuta esteja ativo, inicie o sistema de instala����o e configure as op����es de VNC na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>. Al��m das op����es <code class="option">vnc</code> e <code class="option">vncpassword</code>, use a op����o <code class="option">vncconnect</code> para indicar o nome ou endere��o IP do sistema que tenha o cliente �� espera. Para indicar a porta de TCP do sistema em escuta, adicione um sinal de dois pontos (:) e o n��mero da porta ao nome do sistema.</p><p>Por exemplo, para se conectar a um cliente de VNC no sistema <code class="systemitem">areadetrabalho.dominio.com</code> na porta 5500, digite o seguinte na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>areadetrabalho.dominio.com:5500</code></em></code></strong>
-</pre></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Ativando o Acesso Remoto com o Telnet</h3></div></div></div><p>Para ativar o acesso remoto a uma instala����o em modo de texto, use a op����o <a class="indexterm" name="id376187"></a><code class="option">telnet</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
+</pre></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Ativando o Acesso Remoto com o Telnet</h3></div></div></div><p>Para ativar o acesso remoto a uma instala����o em modo de texto, use a op����o <a class="indexterm" name="id409374"></a><code class="option">telnet</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
</pre><p>Voc�� pode ent��o conectar ao sistema de instala����o com o utilit��rio <code class="command">telnet</code>. O comando <code class="command">telnet</code> necessita do nome ou endere��o IP do sistema de instala����o:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>telnet computer.mydomain.com</code></strong>
Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-start-installation.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-start-installation.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Como Eu Inicio o Programa de Instala����o?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Como Eu Inicio o Programa de Instala����o?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id344451"></a><a class="indexterm" name="id344460"></a><a class="indexterm" name="id344474"></a><p>Para iniciar o programa de instala����o a partir do disco de inicializa����o m��nimo, do CD de recupera����o ou do DVD da distribui����o, siga este procedimento:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>D!
esligue o sistema do seu computador.</p></li><li><p>Desligue os discos externos FireWire ou USB que voc�� n��o precise na instala����o. Consulte a se����o <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. FireWire e Discos USB">Se����o��9.1.3, ���FireWire e Discos USB���</a> para mais informa����es.</p></li><li><p>Insira a m��dia no seu computador e ligue-o.</p></li></ol></div><p>Voc�� pode precisar pressionar uma tecla espec��fica ou combina����o de teclas para inicializar a partir do seu disco ou ent��o ter que configurar a <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em>, ou <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, do seu sistema para inicializar a partir do m��dia. Na maioria dos computadores, voc�� ter�� queselecionar a op����o de inicializa����o ou da BIOS logo que iniciar o computador. A maior parte dos sistemas compat��veis com o Windows usam uma tecla especial, como o <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, o <span cl!
ass="keycap"><strong>F2</strong></span>, o <span class="keycap!
"><str
>F12</strong></span> ou o <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> para iniciar o menu de configura����o da BIOS. Nos computadores da Apple, a tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> inicializa o sistema a partir do leitor de DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando a BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando a BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se n��o tiver certeza de quais capacidades o seu computador possui, ou como configurar o BIOS, consulte a documenta����o fornecida pelo fabricante. Informa����es mais detalhadas sobre as especifica����es e a configura����o de hardware est�� al��m do ��mbito deste documento.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left">!
<a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. E Se Eu N��o Conseguir Efetuar Download do Fedora?��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 4. Iniciando a Instala����o</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Como Eu Inicio o Programa de Instala����o?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Como Eu Inicio o Programa de Instala����o?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id347744"></a><a class="indexterm" name="id347754"></a><a class="indexterm" name="id347767"></a><p>Para iniciar o programa de instala����o a partir do disco de inicializa����o m��nimo, do CD de recupera����o ou do DVD da distribui����o, siga este procedimento:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>D!
esligue o sistema do seu computador.</p></li><li><p>Desligue os discos externos FireWire ou USB que voc�� n��o precise na instala����o. Consulte a se����o <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. FireWire e Discos USB">Se����o��9.1.3, ���FireWire e Discos USB���</a> para mais informa����es.</p></li><li><p>Insira a m��dia no seu computador e ligue-o.</p></li></ol></div><p>Voc�� pode precisar pressionar uma tecla espec��fica ou combina����o de teclas para inicializar a partir do seu disco ou ent��o ter que configurar a <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em>, ou <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, do seu sistema para inicializar a partir do m��dia. Na maioria dos computadores, voc�� ter�� queselecionar a op����o de inicializa����o ou da BIOS logo que iniciar o computador. A maior parte dos sistemas compat��veis com o Windows usam uma tecla especial, como o <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, o <span cl!
ass="keycap"><strong>F2</strong></span>, o <span class="keycap!
"><str
>F12</strong></span> ou o <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> para iniciar o menu de configura����o da BIOS. Nos computadores da Apple, a tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> inicializa o sistema a partir do leitor de DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando a BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando a BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se n��o tiver certeza de quais capacidades o seu computador possui, ou como configurar o BIOS, consulte a documenta����o fornecida pelo fabricante. Informa����es mais detalhadas sobre as especifica����es e a configura����o de hardware est�� al��m do ��mbito deste documento.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left">!
<a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. E Se Eu N��o Conseguir Efetuar Download do Fedora?��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 4. Iniciando a Instala����o</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Atualizando a Configura����o do Gerenciador de Inicializa����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 8. Atualizando um Sistema Existente</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Atualizando a Configura����o do Gerenciador de Inicializa����o</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id384725"></a> A sua instala����o completa do Fedora deve ser registrada no <a class="indexterm" name="id384734"></a><em class="firstterm">gerenciador de inicializa����o</em> para que inicie adequadamente. Um gerenciador de inicializa����o �� um program!
a na sua m��quina que localiza e inicializa o sistema operacional. Consulte o <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o">Cap��tulo��10, <i>Gerenciador de Inicializa����o</i></a> para mais informa����es sobre gerenciadores de inicializa����o.</p><p>Se o gerenciador de inicializa����o existente foi instalado por uma distribui����o Linux, a instala����o pode modific��-lo para que carregue o novo sistema Fedora. Para atualizar um software de inicializa����o Linux existente, selecione <span class="guilabel"><strong>Atualizar configura����o do gerenciador de inicializa����o</strong></span>. Isso �� o comportamento padr��o quando voc�� atualiza um sistema existente Fedora ou Red Hat Linux.</p><p>O <em class="firstterm">GRUB</em> �� o sistema de inicializa����o padr��o do Fedora. Se sua m��quina usa outro software de inicializa����o, como o <span class="trademark">BootMagic</span>���, <span class="trademark">System Commander</span>!
���, ou um inicializador instalado pelo Microsoft Windows, ent!
��o a
tala����o do Fedora Core n��o pode atualiz��-lo. Nesse caso, selecione <span class="guilabel"><strong>Pular atualiza����o do gerenciador de inicializa����o</strong></span>. Quando o processo terminar, procure por ajuda na documenta����o de seu produto.</p><p>Instale um novo gerenciador de inicializa����o como parte de um processo de atualiza����o somente se voc�� tiver certeza que quer substituir o sistema existente. Se voc�� instalar um novo gerenciador de inicializa����o, voc�� pode n��o ser capaz de inicializar outros sistemas operacionais na mesma m��quina at�� que configure o novo sistema. Selecione <span class="guilabel"><strong>Criar nova configura����o do gerenciador de inicializa����o</strong></span> para remover o gerenciador de inicializa����o existente e instalar o GRUB.</p><p>Depois que voc�� fez sua sele����o, pressione <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navig!
ation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Atualizando Atrav��s do Instalador��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Atualizando a Configura����o do Gerenciador de Inicializa����o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 8. Atualizando um Sistema Existente</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Atualizando a Configura����o do Gerenciador de Inicializa����o</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id375319"></a> A sua instala����o completa do Fedora deve ser registrada no <a class="indexterm" name="id375328"></a><em class="firstterm">gerenciador de inicializa����o</em> para que inicie adequadamente. Um gerenciador de inicializa����o �� um program!
a na sua m��quina que localiza e inicializa o sistema operacional. Consulte o <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Cap��tulo 10. Gerenciador de Inicializa����o">Cap��tulo��10, <i>Gerenciador de Inicializa����o</i></a> para mais informa����es sobre gerenciadores de inicializa����o.</p><p>Se o gerenciador de inicializa����o existente foi instalado por uma distribui����o Linux, a instala����o pode modific��-lo para que carregue o novo sistema Fedora. Para atualizar um software de inicializa����o Linux existente, selecione <span class="guilabel"><strong>Atualizar configura����o do gerenciador de inicializa����o</strong></span>. Isso �� o comportamento padr��o quando voc�� atualiza um sistema existente Fedora ou Red Hat Linux.</p><p>O <em class="firstterm">GRUB</em> �� o sistema de inicializa����o padr��o do Fedora. Se sua m��quina usa outro software de inicializa����o, como o <span class="trademark">BootMagic</span>���, <span class="trademark">System Commander</span>!
���, ou um inicializador instalado pelo Microsoft Windows, ent!
��o a
tala����o do Fedora Core n��o pode atualiz��-lo. Nesse caso, selecione <span class="guilabel"><strong>Pular atualiza����o do gerenciador de inicializa����o</strong></span>. Quando o processo terminar, procure por ajuda na documenta����o de seu produto.</p><p>Instale um novo gerenciador de inicializa����o como parte de um processo de atualiza����o somente se voc�� tiver certeza que quer substituir o sistema existente. Se voc�� instalar um novo gerenciador de inicializa����o, voc�� pode n��o ser capaz de inicializar outros sistemas operacionais na mesma m��quina at�� que configure o novo sistema. Selecione <span class="guilabel"><strong>Criar nova configura����o do gerenciador de inicializa����o</strong></span> para remover o gerenciador de inicializa����o existente e instalar o GRUB.</p><p>Depois que voc�� fez sua sele����o, pressione <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navig!
ation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Atualizando Atrav��s do Instalador��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 9. Particionamento de Disco</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Hor��rio Coordenado Universal (Universal Coordinated Time - UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Hor��rio Coordenado Universal (Universal Coordinated Time - UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id315503"></a><a class="indexterm" name="id369388"></a><p>Por quest��es de defini����o dos fusos-hor��rios, a Hora Coordenada Universal tamb��m �� conhecida por Hora M��dia de Greenwich (GMT).</p><p>Se o Fedora �� o ��nico sistema operacional no seu computador, selecione<span clas!
s="guilabel"><strong>Rel��gio do sistema utiliza UTC</strong></span>. O rel��gio do sistema �� uma pe��a de hardware em seu computador. O Fedora usa as configura����es de fuso hor��rio para determinar a diferen��a entre a hora local e o hor��rio UTC no rel��gio do sistema. Esse comportamento �� padr��o para sistemas operacionais baseados em UNIX.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows e o Rel��gio do Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows e o Rel��gio do Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>N��o habilite a op����o <span class="guilabel"><strong>Rel��gio do sistema utiliza UTC</strong></span> se sua m��quina tamb��m roda Microsoft Windows. Sistemas operacionais da Microsoft alteram o rel��gio do BIOS para igualar ao sistema ao inv��s de utilizar o UTC. Isso pode cau!
sar um comportamento inesperado no Fedora.</p></td></tr></tabl!
e></di
p>Selecione <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 13. Configure a Senha de Root</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Hor��rio Coordenado Universal (Universal Coordinated Time - UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Hor��rio Coordenado Universal (Universal Coordinated Time - UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id375959"></a><a class="indexterm" name="id375247"></a><p>Por quest��es de defini����o dos fusos-hor��rios, a Hora Coordenada Universal tamb��m �� conhecida por Hora M��dia de Greenwich (GMT).</p><p>Se o Fedora �� o ��nico sistema operacional no seu computador, selecione<span clas!
s="guilabel"><strong>Rel��gio do sistema utiliza UTC</strong></span>. O rel��gio do sistema �� uma pe��a de hardware em seu computador. O Fedora usa as configura����es de fuso hor��rio para determinar a diferen��a entre a hora local e o hor��rio UTC no rel��gio do sistema. Esse comportamento �� padr��o para sistemas operacionais baseados em UNIX.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows e o Rel��gio do Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows e o Rel��gio do Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>N��o habilite a op����o <span class="guilabel"><strong>Rel��gio do sistema utiliza UTC</strong></span> se sua m��quina tamb��m roda Microsoft Windows. Sistemas operacionais da Microsoft alteram o rel��gio do BIOS para igualar ao sistema ao inv��s de utilizar o UTC. Isso pode cau!
sar um comportamento inesperado no Fedora.</p></td></tr></tabl!
e></di
p>Selecione <span class="guibutton"><strong>Pr��ximo</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 12. Sele����o de Fuso Hor��rio��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��Cap��tulo 13. Configure a Senha de Root</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id358216"></a><p>As vers��es est��o separadas por <em class="firstterm">arquiteturas</em> ou tipo de processador do computador. Use a seguinte tabela para determinar a arquitetura do seu computador, de acordo com o tipo de processador. Consulte a documenta����o do seu fabricante para obter mais detalhes sobre o processador, se necess�!
�rio.</p><a class="indexterm" name="id358235"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Processador e Arquitetura</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante e Modelo do Processador</th><th>Tipo de Arquitetura para o Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (exceto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, ou Xeon), e (exceto 64 ou x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, e Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, e outros modelos que n��o sejam Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.!
5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O i!
386 Fu
ona para a Maioria dos Computadores Compat��veis com Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">O <code class="systemitem">i386</code> Funciona para a Maioria dos Computadores Compat��veis com Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se voc�� n��o tiver certeza do tipo de processador que o seu computador tem e se n��o estiver usando um Apple Macintosh, escolha o <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios��</td><td width!
="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��3.3. Que Arquivos Eu Efetuarei Download?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id412131"></a><p>As vers��es est��o separadas por <em class="firstterm">arquiteturas</em> ou tipo de processador do computador. Use a seguinte tabela para determinar a arquitetura do seu computador, de acordo com o tipo de processador. Consulte a documenta����o do seu fabricante para obter mais detalhes sobre o processador, se necess�!
�rio.</p><a class="indexterm" name="id412150"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Processador e Arquitetura</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante e Modelo do Processador</th><th>Tipo de Arquitetura para o Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (exceto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, ou Xeon), e (exceto 64 ou x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, e Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, e outros modelos que n��o sejam Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.!
5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O i!
386 Fu
ona para a Maioria dos Computadores Compat��veis com Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">O <code class="systemitem">i386</code> Funciona para a Maioria dos Computadores Compat��veis com Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se voc�� n��o tiver certeza do tipo de processador que o seu computador tem e se n��o estiver usando um Apple Macintosh, escolha o <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios��</td><td width!
="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��3.3. Que Arquivos Eu Efetuarei Download?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2
+++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Que Arquivos Eu Efetuarei Download?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Que Arquivos Eu Efetuarei Download?</h2></div></div></div><p>Voc�� tem diversas op����es para obter o Fedora. Leia as op����es abaixo para decidir qual a melhor escolha para voc��.</p><p>O tipo de arquitetura aparece no nome dos arquivos a serem baixados, para cada distribui����o do Fedora. Por exemplo, o arquivo para a distribui����o em DVD do Fedora 8 para x86_64 chama-se <code class="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>. V!
isite <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?">Se����o��3.2, ���Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?���</a> caso voc�� n��o tenha certeza da arquitetura do seu computador.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribui����o Completa em DVD.��</b>Se tiver bastante tempo, uma conex��o com a Internet r��pida e quiser obter uma escolha mais vasta de aplica����es, transfira a vers��o completa em DVD. Ambos os tipos de imagens s��o de inicializa����o e incluem um programa de instala����o, assim como um modo para efetuar opera����es de salvamento (rescue) no seu sistema, em caso de emerg��ncia. Voc�� poder�� obter a vers��o em DVD diretamente a partir de um espelho ou do BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagem Live.��</b>Se voc�� quiser experimentar o Fedora antes de instal��-lo no seu computador, baixe a imagem da vers��o Live. Se o seu computador suportar iniciar a partir do CD voc�� poder�� iniciar o sistema o!
peracional sem alterar os dados no seu disco r��gido. A imagem!
Live
b��m oferece uma op����o "Instalar no Disco R��gido" no menu. Se voc�� gostar do que ver que quiser instal��-lo, simplesmente ative a sele����o para copiar o Fedora para o seu disco r��gido. Voc�� pode baixar a imagem Live diretamente de um espelho ou usando o BitTorrent.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: N��o h�� Imagens Live para ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">N��o h�� Imagens Live para <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O Fedora n��o oferece imagens Live dispon��veis para a arquitetura <code class="systemitem">ppc</code> devido a restri����es de recursos.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>M��dia M��nima de Inicializa����o.��</b>Se tiver uma conex��o r��pida com a Internet mas n��o quiser transferir a distribui����o inteira, voc�� poder�� baixar!
uma imagem de inicializa����o pequena. O Fedora oferece imagens para um ambiente de inicializa����o m��nimo em CD ou discos USB. Logo que inicializar o seu sistema com a imagem m��nima, voc�� poder�� instalar o Fedora diretamente pela Internet. Ainda que este m��todo ainda necessite transferir uma quantidade significativa de dados pela Internet, �� quase sempre muito menor que o tamanho da imagem completa da distribui����o. Uma vez que voc�� terminou a instala����o, voc�� poder�� adicionar ou remover aplica����es do seu sistema como preferir.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tamanho do Download"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tamanho do Download</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A instala����o dos programas predefinidos para o Fedora atrav��s da Internet necessita de mais tempo que o Live CD, m!
as menos tempo que a distribui����o completa em DVD. Atualment!
e os r
ltados dependem da aplica����o que voc�� seleciona e das condi����es do tr��fego de rede.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>A tabela seguinte explica onde encontrar os arquivos desejados em um espelho.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizando os Arquivos</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de M��dia</th><th>Localiza����es dos Arquivos</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribui����o completa em DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagem Live</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="fil!
ename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">M��dia M��nima de Inicializa����o via CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">M��dia M��nima de Inicializa����o via USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">M��dia de Inicializa����o em Modo de Recupera����o via CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class=!
"navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer!
"><tr>
width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">��3.4. Como Eu Crio M��dias do Fedora?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Que Arquivos Eu Efetuarei Download?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a>��</td><th width="60%" align="center">Cap��tulo 3. Novos Usu��rios</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Pr��xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt-BR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Que Arquivos Eu Efetuarei Download?</h2></div></div></div><p>Voc�� tem diversas op����es para obter o Fedora. Leia as op����es abaixo para decidir qual a melhor escolha para voc��.</p><p>O tipo de arquitetura aparece no nome dos arquivos a serem baixados, para cada distribui����o do Fedora. Por exemplo, o arquivo para a distribui����o em DVD do Fedora 8 para x86_64 chama-se <code class="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>. V!
isite <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?">Se����o��3.2, ���Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?���</a> caso voc�� n��o tenha certeza da arquitetura do seu computador.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribui����o Completa em DVD.��</b>Se tiver bastante tempo, uma conex��o com a Internet r��pida e quiser obter uma escolha mais vasta de aplica����es, transfira a vers��o completa em DVD. Ambos os tipos de imagens s��o de inicializa����o e incluem um programa de instala����o, assim como um modo para efetuar opera����es de salvamento (rescue) no seu sistema, em caso de emerg��ncia. Voc�� poder�� obter a vers��o em DVD diretamente a partir de um espelho ou do BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagem Live.��</b>Se voc�� quiser experimentar o Fedora antes de instal��-lo no seu computador, baixe a imagem da vers��o Live. Se o seu computador suportar iniciar a partir do CD voc�� poder�� iniciar o sistema o!
peracional sem alterar os dados no seu disco r��gido. A imagem!
Live
b��m oferece uma op����o "Instalar no Disco R��gido" no menu. Se voc�� gostar do que ver que quiser instal��-lo, simplesmente ative a sele����o para copiar o Fedora para o seu disco r��gido. Voc�� pode baixar a imagem Live diretamente de um espelho ou usando o BitTorrent.</p></li><li><p><b>M��dia M��nima de Inicializa����o.��</b>Se tiver uma conex��o r��pida com a Internet mas n��o quiser transferir a distribui����o inteira, voc�� poder�� baixar uma imagem de inicializa����o pequena. O Fedora oferece imagens para um ambiente de inicializa����o m��nimo em CD ou discos USB. Logo que inicializar o seu sistema com a imagem m��nima, voc�� poder�� instalar o Fedora diretamente pela Internet. Ainda que este m��todo ainda necessite transferir uma quantidade significativa de dados pela Internet, �� quase sempre muito menor que o tamanho da imagem completa da distribui����o. Uma vez que voc�� terminou a instala����o, voc�� poder�� adicionar ou remover aplica����es do seu sistema como !
preferir.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tamanho do Download"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tamanho do Download</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A instala����o dos programas predefinidos para o Fedora atrav��s da Internet necessita de mais tempo que o Live CD, mas menos tempo que a distribui����o completa em DVD. Atualmente os resultados dependem da aplica����o que voc�� seleciona e das condi����es do tr��fego de rede.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>A tabela seguinte explica onde encontrar os arquivos desejados em um espelho.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizando os Arquivos</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de M��dia</th><th>Localiza����es dos Arquivos</th></tr></thead><tbody><tr clas!
s="seglistitem"><td class="seg">Distribui����o completa em DVD!
</td><
class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagem Live</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">M��dia M��nima de Inicializa����o via CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">M��dia M��nima de Inicializa����o via USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linu!
x/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">M��dia de Inicializa����o em Modo de Recupera����o via CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a>��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Acima</a></td><td width="40%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Pr��xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Qual �� a Arquitetura do Meu Computador?��</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Principal</a></td><td width="40%" a!
lign="right" valign="top">��3.4. Como Eu Crio M��dias do Fedor!
a?</td
tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
16 years, 6 months
web/html/docs/install-guide/f8/pt ap-admin-options.php, 1.2, 1.3 ap-install-server.php, 1.2, 1.3 ap-medialess-install.php, 1.2, 1.3 ap-techref.php, 1.2, 1.3 ch-abouttoinstall.php, 1.2, 1.3 ch-beginninginstallation.php, 1.2, 1.3 ch-bootloader.php, 1.2, 1.3 ch-disk-partitioning.php, 1.2, 1.3 ch-experts-quickstart.php, 1.2, 1.3 ch-firstboot.php, 1.2, 1.3 ch-installer-locale.php, 1.2, 1.3 ch-installing-packages.php, 1.2, 1.3 ch-introduction.php, 1.2, 1.3 ch-networkconfig.php, 1.2, 1.3 ch-new-users.php, 1.2, 1.3
by Paul W. Frields (pfrields)
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17532
Modified Files:
ap-admin-options.php ap-install-server.php
ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php
ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php
ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php
ch-firstboot.php ch-installer-locale.php
ch-installing-packages.php ch-introduction.php
ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php
ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php
ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php
ch-welcome.php generated-index.php index.php
legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php
sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php
sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php
sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php
sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php
sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php
sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php
sn-expert-download.php sn-expert-install.php
sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php
sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php
sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php
sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php
sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php
sn-graphics-problem.php sn-hostname.php
sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php
sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php
sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php
sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php
sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php
sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php
sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php
sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php
sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php
sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php
sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php
sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php
Log Message:
Trivial changes to IG 8.0.0-pt
Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -13,9 +13,9 @@
<strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>pt</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>pt-latin1</code></em></code></strong>
</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">A.1.2. Configurar a Interface</h3></div></div></div><p>Poderá obrigar o sistema de instalação a usar a menor resolução do ecrã possível (640x480) com a opção <code class="option">lowres</code>. Para usar uma resolução específica, indique <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>valor</code></em></code> como opção de arranque. Por exemplo, para configurar a resolução do ecrã como 1024x768, indique:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
-</pre><p>Para executar o processo de instalação num modo de <a class="indexterm" name="id382598"></a><code class="option">texto</code>, indique:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Para executar o processo de instalação num modo de <a class="indexterm" name="id413540"></a><code class="option">texto</code>, indique:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
-</pre><p>Para activar o suporte para uma <a class="indexterm" name="id348206"></a>, indique <code class="option">serial</code> como opção adicional.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Indicar o Método de Instalação</h3></div></div></div><p>Use a opção <code class="option">askmethod</code> para mostrar os menus adicionais que lhe permitem indicar o método de instalação e a configuração da rede. Poderá também configurar o método de instalação e a configuração da rede na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code> propriamente dita.</p><p>Para indicar o método de instalação na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>, use a opção <code class="option">method</code>. Veja em <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tab!
ela A.1. Métodos de Instalação">Tabela A.1, “Métodos de Instalação”</a> os métodos de instalação suportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Métodos de Instalação" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Método de Instalação</th><th>Formato da Opção</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+</pre><p>Para activar o suporte para uma <a class="indexterm" name="id401706"></a>, indique <code class="option">serial</code> como opção adicional.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Indicar o Método de Instalação</h3></div></div></div><p>Use a opção <code class="option">askmethod</code> para mostrar os menus adicionais que lhe permitem indicar o método de instalação e a configuração da rede. Poderá também configurar o método de instalação e a configuração da rede na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code> propriamente dita.</p><p>Para indicar o método de instalação na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>, use a opção <code class="option">method</code>. Veja em <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tab!
ela A.1. Métodos de Instalação">Tabela A.1, “Métodos de Instalação”</a> os métodos de instalação suportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Métodos de Instalação" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Método de Instalação</th><th>Formato da Opção</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Leitor de CD ou DVD</p>
</td><td>
<p>
Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apêndice D. Outra Documentação Técnica</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="pt" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Apêndice D. Outra Documentação Técnica</h2></div></div></div><p>Este documento oferece uma referência para usar o 'software' de instalação do Fedora, conhecido como <code class="command">anaconda</code>. Para saber mais sobre o <a class="indexterm" name="id370394"></a><code class="command">anaconda</code>, visite a página Web do projecto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda"!
target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Tanto o <code class="command">anaconda</code> como os sistemas Fedora usam um conjunto comum de componentes de 'software'. Para informações mais detalhadas sobre as tecnologias-chave, veja as páginas Web indicadas abaixo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestor de Arranque</span></dt><dd><p>O Fedora usa o gestor de arranque <a class="indexterm" name="id377846"></a><code class="command">GRUB</code>. Veja em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Particionamento do Disco</span></dt><dd><p>O Fedora usa o <code class="command">parted</code> para repartir os discos. Veja em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Ge!
stão do Armazenamento</span></dt><dd><p>A <a class="index!
term"
e="id402850"></a> LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos) oferece aos administradores um conjunto de funcionalidades para gerir o armazenamento. Por omissão, o processo de instalação do Fedora formata as unidades como volumes de LVM. Veja em <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Suporte de Áudio</span></dt><dd><p>O 'kernel' do Linux usado no Fedora incorpora o <a class="indexterm" name="id402881"></a> ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). Para mais informações sobre o ALSA, veja a página Web do projecto: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Sistema Gráfico</span></dt><dd><p>Tanto o sistema de instalação como o Fedora usam o pacote <a class="indexterm" name="id40290!
8"></a><code class="command">Xorg</code> para oferecer as capacidades gráficas. As componentes do <code class="command">Xorg</code> fazem a gestão do ecrã, teclado e rato para os ambientes gráficos com que os utilizadores interagem. Veja em <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Ecrãs Remotos</span></dt><dd><p>O Fedora e o <code class="command">anaconda</code> incluem o 'software' de <a class="indexterm" name="id402562"></a> VNC (Virtual Network Computing) para activar o acesso remoto aos ecrã gráficos. Para mais informações sobre o VNC, veja a documentação na página Web do RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interface da Linha de Comandos</span></dt><dd><p>Por omissão, o Fedora usa a linha de!
comandos <code class="command">bash</code> da GNU para oferec!
er uma
terface para a linha de comandos. Os Utilitários Básicos da GNU completam o ambiente da linha de comandos. Veja em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a> mais informações sobre a <code class="command">bash</code>. Para aprender mais sobre os Utilitários Básicos da GNU, veja em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acesso Remoto ao Sistema</span></dt><dd><p>O Fedora incorpora o <a class="indexterm" name="id351002"></a> pacote do OpenSSH para oferecer um acesso remoto ao sistema. O serviço do SSH <a class="indexterm" name="id351012"></a> activa um conjunto de funções, que incluem o acesso à linha de comandos por outros sistemas, a execução de comandos remota e a transferência de ficheiros pela rede. Durante o proc!
esso de instalação, o <code class="command">anaconda</code> poderá usar a funcionalidade do <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id351033"></a> do OpenSSH para transferir relatórios de estoiros para sistemas remotos. Veja a página Web do OpenSSH para mais informações: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Controlo de Acessos</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id351062"></a> O SELinux oferece capacidades de Controlo de Acesso Obrigatório (MAC - Mandatory Access Control) que complementam as funcionalidades normais de segurança do Linux. Veja a FAQ do SELinux para mais informações: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">'Firewall'</span></dt><dd><p>O 'kernel' do Linux usado no Fedora incorp!
ora a plataforma <code class="command">netfilter</code> para o!
ferece
s funcionalidades de <a class="indexterm" name="id351098"></a> 'firewall'. A página Web do projecto Netfilter fornece documentação tanto para o <code class="command">netfilter</code> como para as funcionalidades de administração do <code class="command">iptables</code>: <a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalação de 'Software'</span></dt><dd><p>O Fedora usa o <a class="indexterm" name="id415690"></a><code class="command">yum</code> para gerir os pacotes RPM que compõem o sistema. Veja em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Virtualização</span></dt><dd><p>A <a class="indexterm" name="id415723"></a> Virtualização oferece a capacidade de correr simultaneamen!
te vários sistemas operativos no mesmo computador. O Fedora inclui também ferramentas para instalar e gerir os sistemas secundários numa máquina do Fedora. Poderá seleccionar o suporte do Xen durante o processo de instalação ou em qualquer altura posterior. Veja em <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> mais informações.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importar a Distribuição </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.ph!
p">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="t!
op">&#
;Índice Remissivo</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apêndice D. Outra Documentação Técnica</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="pt" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Apêndice D. Outra Documentação Técnica</h2></div></div></div><p>Este documento oferece uma referência para usar o 'software' de instalação do Fedora, conhecido como <code class="command">anaconda</code>. Para saber mais sobre o <a class="indexterm" name="id416832"></a><code class="command">anaconda</code>, visite a página Web do projecto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda"!
target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Tanto o <code class="command">anaconda</code> como os sistemas Fedora usam um conjunto comum de componentes de 'software'. Para informações mais detalhadas sobre as tecnologias-chave, veja as páginas Web indicadas abaixo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestor de Arranque</span></dt><dd><p>O Fedora usa o gestor de arranque <a class="indexterm" name="id353996"></a><code class="command">GRUB</code>. Veja em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Particionamento do Disco</span></dt><dd><p>O Fedora usa o <code class="command">parted</code> para repartir os discos. Veja em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Ge!
stão do Armazenamento</span></dt><dd><p>A <a class="index!
term"
e="id355756"></a> LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos) oferece aos administradores um conjunto de funcionalidades para gerir o armazenamento. Por omissão, o processo de instalação do Fedora formata as unidades como volumes de LVM. Veja em <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Suporte de Áudio</span></dt><dd><p>O 'kernel' do Linux usado no Fedora incorpora o <a class="indexterm" name="id355786"></a> ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). Para mais informações sobre o ALSA, veja a página Web do projecto: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Sistema Gráfico</span></dt><dd><p>Tanto o sistema de instalação como o Fedora usam o pacote <a class="indexterm" name="id41525!
5"></a><code class="command">Xorg</code> para oferecer as capacidades gráficas. As componentes do <code class="command">Xorg</code> fazem a gestão do ecrã, teclado e rato para os ambientes gráficos com que os utilizadores interagem. Veja em <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Ecrãs Remotos</span></dt><dd><p>O Fedora e o <code class="command">anaconda</code> incluem o 'software' de <a class="indexterm" name="id415298"></a> VNC (Virtual Network Computing) para activar o acesso remoto aos ecrã gráficos. Para mais informações sobre o VNC, veja a documentação na página Web do RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interface da Linha de Comandos</span></dt><dd><p>Por omissão, o Fedora usa a linha de!
comandos <code class="command">bash</code> da GNU para oferec!
er uma
terface para a linha de comandos. Os Utilitários Básicos da GNU completam o ambiente da linha de comandos. Veja em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a> mais informações sobre a <code class="command">bash</code>. Para aprender mais sobre os Utilitários Básicos da GNU, veja em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acesso Remoto ao Sistema</span></dt><dd><p>O Fedora incorpora o <a class="indexterm" name="id414361"></a> pacote do OpenSSH para oferecer um acesso remoto ao sistema. O serviço do SSH <a class="indexterm" name="id414370"></a> activa um conjunto de funções, que incluem o acesso à linha de comandos por outros sistemas, a execução de comandos remota e a transferência de ficheiros pela rede. Durante o proc!
esso de instalação, o <code class="command">anaconda</code> poderá usar a funcionalidade do <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id414391"></a> do OpenSSH para transferir relatórios de estoiros para sistemas remotos. Veja a página Web do OpenSSH para mais informações: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Controlo de Acessos</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id414420"></a> O SELinux oferece capacidades de Controlo de Acesso Obrigatório (MAC - Mandatory Access Control) que complementam as funcionalidades normais de segurança do Linux. Veja a FAQ do SELinux para mais informações: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">'Firewall'</span></dt><dd><p>O 'kernel' do Linux usado no Fedora incorp!
ora a plataforma <code class="command">netfilter</code> para o!
ferece
s funcionalidades de <a class="indexterm" name="id373734"></a> 'firewall'. A página Web do projecto Netfilter fornece documentação tanto para o <code class="command">netfilter</code> como para as funcionalidades de administração do <code class="command">iptables</code>: <a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalação de 'Software'</span></dt><dd><p>O Fedora usa o <a class="indexterm" name="id373774"></a><code class="command">yum</code> para gerir os pacotes RPM que compõem o sistema. Veja em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> mais informações.</p></dd><dt><span class="term">Virtualização</span></dt><dd><p>A <a class="indexterm" name="id373808"></a> Virtualização oferece a capacidade de correr simultaneamen!
te vários sistemas operativos no mesmo computador. O Fedora inclui também ferramentas para instalar e gerir os sistemas secundários numa máquina do Fedora. Poderá seleccionar o suporte do Xen durante o processo de instalação ou em qualquer altura posterior. Veja em <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> mais informações.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importar a Distribuição </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.ph!
p">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="t!
op">&#
;Índice Remissivo</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 10. Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Um <em class="firstterm">gestor de arranque</em> é um pequeno programa que lê e lança o sistema operativo. O Fedora usa o <a class="indexterm" name="id352977"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por omissão. Se tiver vários sistemas operativo, o gestor de arranque determina qual deve carregar, oferecendo normalmente um menu.</p><p>Poderá ter um gest!
or de arranque já instalado no seu sistema. Um sistema operativo poderá instalar o seu gestor de arranque próprio ou poderá ainda ter instalado um gestor de arranque de terceiros. Se o seu gestor não reconhecer as partições de Linux, poderá não ser capaz de arrancar o Fedora. Use o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como o seu gestor de arranque para arrancar o Linux e a maioria dos outros sistemas operativos. Siga as direcções neste capítulo para instalar o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalar o GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalar o GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se instalar o GRUB, este poderá sobrepor o seu!
gestor de arranque existente.</p></td></tr></table></div><div!
class
ection" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Manter a sua Configuração Existente do Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Por omissão, o programa de instalação instala o GRUB no <em class="firstterm">master boot record</em> (sector-mestre de arranque), <a class="indexterm" name="id368205"></a> ou <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, do dispositivo para o sistema de ficheiros da raiz. Para recusar a instalação de um novo gestor de arranque, seleccione a botão <span class="guibutton"><strong>Não instalar um gestor de arranque</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Gestor de Arranque Necessário"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Gestor de Arranque!
Necessário</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O seu computador deverá ter o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ou outro gestor de arranque instalado para arrancar, a menos que crie um disco de arranque separado, a partir do qual deverá arrancar.</p></td></tr></table></div><p>Poderá ter de personalizar a instalação do GRUB para suportar correctamente algumas configurações de 'hardware' ou do sistema. Para indicar as opções de compatibilidade, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Configurar as opções avançadas do gestor de arranque</strong></span>. Isto faz com que apareça um segundo ecrã de opções, quando escolher o botão <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>. O <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque">Secção 10.4, “!
;Opções Avançadas do Gestor de Arranque”<!
/a> ex
ca as funcionalidades do ecrã adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Arrancar os Sistemas Operativos Adicionais</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 10. Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Um <em class="firstterm">gestor de arranque</em> é um pequeno programa que lê e lança o sistema operativo. O Fedora usa o <a class="indexterm" name="id370065"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por omissão. Se tiver vários sistemas operativo, o gestor de arranque determina qual deve carregar, oferecendo normalmente um menu.</p><p>Poderá ter um gest!
or de arranque já instalado no seu sistema. Um sistema operativo poderá instalar o seu gestor de arranque próprio ou poderá ainda ter instalado um gestor de arranque de terceiros. Se o seu gestor não reconhecer as partições de Linux, poderá não ser capaz de arrancar o Fedora. Use o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como o seu gestor de arranque para arrancar o Linux e a maioria dos outros sistemas operativos. Siga as direcções neste capítulo para instalar o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalar o GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalar o GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se instalar o GRUB, este poderá sobrepor o seu!
gestor de arranque existente.</p></td></tr></table></div><div!
class
ection" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Manter a sua Configuração Existente do Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Por omissão, o programa de instalação instala o GRUB no <em class="firstterm">master boot record</em> (sector-mestre de arranque), <a class="indexterm" name="id394993"></a> ou <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, do dispositivo para o sistema de ficheiros da raiz. Para recusar a instalação de um novo gestor de arranque, seleccione a botão <span class="guibutton"><strong>Não instalar um gestor de arranque</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Gestor de Arranque Necessário"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Gestor de Arranque!
Necessário</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O seu computador deverá ter o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ou outro gestor de arranque instalado para arrancar, a menos que crie um disco de arranque separado, a partir do qual deverá arrancar.</p></td></tr></table></div><p>Poderá ter de personalizar a instalação do GRUB para suportar correctamente algumas configurações de 'hardware' ou do sistema. Para indicar as opções de compatibilidade, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Configurar as opções avançadas do gestor de arranque</strong></span>. Isto faz com que apareça um segundo ecrã de opções, quando escolher o botão <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>. O <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque">Secção 10.4, “!
;Opções Avançadas do Gestor de Arranque”<!
/a> ex
ca as funcionalidades do ecrã adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Arrancar os Sistemas Operativos Adicionais</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 9. Particionamento do Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 9. Particionamento do Disco</h2></div></div></div><p>O Fedora cria e usa várias <em class="firstterm">partições</em> nos discos rígidos disponíveis. Poderá personalizar tanto as partições como as unidades do seu sistema que são geridas. O <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informação Geral Sobre as Partições">Secção 9!
.2, “Informação Geral Sobre as Partições”</a> explica as partições das unidades em mais detalhes.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Mudar de Ideias"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Mudar de Ideias</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O processo de instalação não faz alterações ao seu sistema, até que a instalação de pacotes comece. Poderá usar o <span class="guibutton"><strong>Retroceder</strong></span> para voltar aos ecrãs anteriores e mudar as suas escolhas em qualquer altura.</p></td></tr></table></div><p>O campo do ecrã mostra as unidades disponíveis. Por omissão, o processo de instalação poderá afectar todas as unidades do seu computador. Para garantir que algumas unidade!
s específicas não voltam a ter particionadas, deslig!
ue a o
231;ão perto do nome dessas unidades nesta lista.</p><p>O processo de instalação elimina as partições de Linux existentes nas unidades seleccionadas e substitui-as pelo conjunto predefinido de partições do Fedora. Todos os outros tipos de partições mantêm-se inalterados. Por exemplo, as partições usadas pelo Microsoft Windows e as partições de recuperação do sistema são deixadas intactas. Poderá escolher uma alternativa na lista:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Remover todas as partições nas unidades seleccionada e criar uma disposição por omissão</strong></span></span></dt><dd><p>Se os discos rígidos seleccionados forem completamente novos, ou se quiser destruir todos os dados nas unidades seleccionadas, use esta opção. A mesma irá remover todas as partições em todas as unidade!
s seleccionadas, mesmo as que são usadas por sistemas operativos não-Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta Opção Destrói Todos os Dados"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta Opção Destrói Todos os Dados</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Logo que tenha seleccionado todas as opções de instalação e seguido em frente, todos os dados das unidades seleccionadas serão destruídos. <span class="emphasis"><em>Use esta opção com cuidado.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Remover todas as partições nas unidades seleccionadas e criar uma disposição por omissão</strong></span></span></dt><dd><p>Se as unidades sel!
eccionadas tiverem algumas partições de Linux, esta !
op
#227;o remove-as e instala o Fedora no espaço livre resultante. Esta opção não modifica as partições atribuídas a outros sistemas operativos não-Linux. Não discrimina, todavia, as partições que estejam atribuídas a outras distribuições de Linux, pelo que removê-las-á.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usar o espaço livre das unidades seleccionadas e criar uma disposição por omissão</strong></span></span></dt><dd><p>Se as unidades seleccionadas tiverem capacidade que ainda não tenha sido atribuída a nenhuma partição, esta opção instala o Fedora no espaço livre. Isto garante que as partições existentes não são modificadas pelo processo de instalação.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar uma disposição personalizada</strong></span></span></dt><dd><!
p>Poderá indicar manualmente a forma de repartição das unidades seleccionadas. O ecrã seguinte permite-lhe configurar as unidades e partições do seu computador. Se escolher esta opção, o Fedora não irá criar partições por omissão.</p></dd></dl></div><p>Seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Rever e modificar a disposição do particionamento</strong></span> para personalizar o conjunto de partições que o Fedora cria, para configurar o seu sistema para usar as unidades em grupos de RAID ou para modificar as opções de arranque do seu computador. Se optar por uma das opções de particionamento alternativas, isto fica seleccionado automaticamente.</p><p>Use a opção de <span class="guilabel"><strong>Opções avançadas de armazenamento</strong></span> se: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Deseja instalar o Fedora numa!
unidade ligada através do protocolo <em class="firstterm!
">iSCS
em>. Seleccione as <span class="guilabel"><strong>Opções avançadas de armazenamento</strong></span>, depois seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Adicionar um alvo iSCSI</strong></span> e seleccione o <span class="guilabel"><strong>Adicionar uma unidade</strong></span>. Indique o endereço IP, o nome do iniciador iSCSI e seleccione <span class="guilabel"><strong>Adicionar uma unidade</strong></span>.</p></li><li><p>Deseja desactivar um dispositivo do <em class="firstterm">dmraid</em> que foi detectado durante o arranque.</p></li></ul></div><p>Escolha uma opção de particionamento e seleccione <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span> para continuar.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O Ecrã Seguinte"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O Ecr!
ã Seguinte</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O próximo ecrã é dos <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Rede</strong></span>, que é explicado em <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configuração da Rede">Capítulo 11, <i>Configuração da Rede</i></a>, a menos que seleccione uma opção para personalizar a disposição das partições. Se optar tanto por <span class="guilabel"><strong>Criar uma disposição personalizada</strong></span> como por <span class="guilabel"><strong>Rever e modificar a disposição do particionamento</strong></span>, siga para <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informação Geral Sobre as Partições">Secção 9.2, “Informação Geral Sobre as Partições”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><di!
v class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: !
both"
"sn-partitioning-raid">9.1. RAID e Outros Dispositivos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por 'Hardware'</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id406703"></a><a class="indexterm" name="id364885"></a><p>O <em class="firstterm">RAID</em>, ou 'Redundant Array of Independent Disks' (Grupo Redundante de Discos Independentes), permite a um grupo, ou <em class="firstterm">vector</em>, de unidades actuarem como um único dispositivo. Configure as funções de RAID oferecidas pela placa principal do seu computador, ou pelas placas controladoras ligadas, antes de iniciar o processo de instalação. Cada grupo RAID activo aparece como uma unidade dentro do Fedora.</p><p>Nos sistemas com mais que uma unidade, poderá configurar o Fedora para operar várias unidades como um grupo de RAID do Linux, sem necessitar de qualquer 'hardware!
' adicional.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. RAID por 'Software'</h3></div></div></div><p>Poderá usar o programa de instalação do Fedora para criar grupos de RAID por 'software' em Linux, onde as funções de RAID são controladas pelo sistema operativo em vez de 'hardware' dedicado. Estas funções são explicadas com detalhe em <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Secção 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. Discos USB e FireWire</h3></div></div></div><p>Alguns discos rígidos FireWire e USB poderão não ser reconhecidos pelo sistema de instalação do Fedora. Se a configuração destes discos não for vital, na altura da instalação, d!
esligue-os para evitar quaisquer confusões.</p><div class!
="tip"
yle="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Utilização Pós-Instalação"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Utilização Pós-Instalação</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Poderá ligar e configurar os discos externos FireWire e USB após a instalação. A maior parte destes dispositivos são reconhecidos pelo 'kernel' e estão disponíveis para usar nessa altura.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" a!
lign="left" valign="top">8.3. Actualizar a Configuração do Gestor do Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Informação Geral Sobre as Partições</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 9. Particionamento do Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 9. Particionamento do Disco</h2></div></div></div><p>O Fedora cria e usa várias <em class="firstterm">partições</em> nos discos rígidos disponíveis. Poderá personalizar tanto as partições como as unidades do seu sistema que são geridas. O <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informação Geral Sobre as Partições">Secção 9!
.2, “Informação Geral Sobre as Partições”</a> explica as partições das unidades em mais detalhes.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Mudar de Ideias"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Mudar de Ideias</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O processo de instalação não faz alterações ao seu sistema, até que a instalação de pacotes comece. Poderá usar o <span class="guibutton"><strong>Retroceder</strong></span> para voltar aos ecrãs anteriores e mudar as suas escolhas em qualquer altura.</p></td></tr></table></div><p>O campo do ecrã mostra as unidades disponíveis. Por omissão, o processo de instalação poderá afectar todas as unidades do seu computador. Para garantir que algumas unidade!
s específicas não voltam a ter particionadas, deslig!
ue a o
231;ão perto do nome dessas unidades nesta lista.</p><p>O processo de instalação elimina as partições de Linux existentes nas unidades seleccionadas e substitui-as pelo conjunto predefinido de partições do Fedora. Todos os outros tipos de partições mantêm-se inalterados. Por exemplo, as partições usadas pelo Microsoft Windows e as partições de recuperação do sistema são deixadas intactas. Poderá escolher uma alternativa na lista:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Remover todas as partições nas unidades seleccionada e criar uma disposição por omissão</strong></span></span></dt><dd><p>Se os discos rígidos seleccionados forem completamente novos, ou se quiser destruir todos os dados nas unidades seleccionadas, use esta opção. A mesma irá remover todas as partições em todas as unidade!
s seleccionadas, mesmo as que são usadas por sistemas operativos não-Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta Opção Destrói Todos os Dados"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta Opção Destrói Todos os Dados</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Logo que tenha seleccionado todas as opções de instalação e seguido em frente, todos os dados das unidades seleccionadas serão destruídos. <span class="emphasis"><em>Use esta opção com cuidado.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Remover todas as partições nas unidades seleccionadas e criar uma disposição por omissão</strong></span></span></dt><dd><p>Se as unidades sel!
eccionadas tiverem algumas partições de Linux, esta !
op
#227;o remove-as e instala o Fedora no espaço livre resultante. Esta opção não modifica as partições atribuídas a outros sistemas operativos não-Linux. Não discrimina, todavia, as partições que estejam atribuídas a outras distribuições de Linux, pelo que removê-las-á.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usar o espaço livre das unidades seleccionadas e criar uma disposição por omissão</strong></span></span></dt><dd><p>Se as unidades seleccionadas tiverem capacidade que ainda não tenha sido atribuída a nenhuma partição, esta opção instala o Fedora no espaço livre. Isto garante que as partições existentes não são modificadas pelo processo de instalação.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar uma disposição personalizada</strong></span></span></dt><dd><!
p>Poderá indicar manualmente a forma de repartição das unidades seleccionadas. O ecrã seguinte permite-lhe configurar as unidades e partições do seu computador. Se escolher esta opção, o Fedora não irá criar partições por omissão.</p></dd></dl></div><p>Seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Rever e modificar a disposição do particionamento</strong></span> para personalizar o conjunto de partições que o Fedora cria, para configurar o seu sistema para usar as unidades em grupos de RAID ou para modificar as opções de arranque do seu computador. Se optar por uma das opções de particionamento alternativas, isto fica seleccionado automaticamente.</p><p>Use a opção de <span class="guilabel"><strong>Opções avançadas de armazenamento</strong></span> se: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Deseja instalar o Fedora numa!
unidade ligada através do protocolo <em class="firstterm!
">iSCS
em>. Seleccione as <span class="guilabel"><strong>Opções avançadas de armazenamento</strong></span>, depois seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Adicionar um alvo iSCSI</strong></span> e seleccione o <span class="guilabel"><strong>Adicionar uma unidade</strong></span>. Indique o endereço IP, o nome do iniciador iSCSI e seleccione <span class="guilabel"><strong>Adicionar uma unidade</strong></span>.</p></li><li><p>Deseja desactivar um dispositivo do <em class="firstterm">dmraid</em> que foi detectado durante o arranque.</p></li></ul></div><p>Escolha uma opção de particionamento e seleccione <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span> para continuar.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O Ecrã Seguinte"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O Ecr!
ã Seguinte</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O próximo ecrã é dos <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Rede</strong></span>, que é explicado em <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configuração da Rede">Capítulo 11, <i>Configuração da Rede</i></a>, a menos que seleccione uma opção para personalizar a disposição das partições. Se optar tanto por <span class="guilabel"><strong>Criar uma disposição personalizada</strong></span> como por <span class="guilabel"><strong>Rever e modificar a disposição do particionamento</strong></span>, siga para <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informação Geral Sobre as Partições">Secção 9.2, “Informação Geral Sobre as Partições”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><di!
v class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: !
both"
"sn-partitioning-raid">9.1. RAID e Outros Dispositivos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por 'Hardware'</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id343611"></a><a class="indexterm" name="id343624"></a><p>O <em class="firstterm">RAID</em>, ou 'Redundant Array of Independent Disks' (Grupo Redundante de Discos Independentes), permite a um grupo, ou <em class="firstterm">vector</em>, de unidades actuarem como um único dispositivo. Configure as funções de RAID oferecidas pela placa principal do seu computador, ou pelas placas controladoras ligadas, antes de iniciar o processo de instalação. Cada grupo RAID activo aparece como uma unidade dentro do Fedora.</p><p>Nos sistemas com mais que uma unidade, poderá configurar o Fedora para operar várias unidades como um grupo de RAID do Linux, sem necessitar de qualquer 'hardware!
' adicional.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. RAID por 'Software'</h3></div></div></div><p>Poderá usar o programa de instalação do Fedora para criar grupos de RAID por 'software' em Linux, onde as funções de RAID são controladas pelo sistema operativo em vez de 'hardware' dedicado. Estas funções são explicadas com detalhe em <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Secção 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. Discos USB e FireWire</h3></div></div></div><p>Alguns discos rígidos FireWire e USB poderão não ser reconhecidos pelo sistema de instalação do Fedora. Se a configuração destes discos não for vital, na altura da instalação, d!
esligue-os para evitar quaisquer confusões.</p><div class!
="tip"
yle="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Utilização Pós-Instalação"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Utilização Pós-Instalação</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Poderá ligar e configurar os discos externos FireWire e USB após a instalação. A maior parte destes dispositivos são reconhecidos pelo 'kernel' e estão disponíveis para usar nessa altura.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" a!
lign="left" valign="top">8.3. Actualizar a Configuração do Gestor do Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Informação Geral Sobre as Partições</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 17. Primeiro Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 17. Primeiro Arranque</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id362805"></a><p>O <span class="application"><strong>Agente de Configuração</strong></span> lança-se da primeira vez que iniciar um sistema Fedora novo. Use o <span class="application"><strong>Agente de Configuração</strong></span> para configurar o sistema para o usar antes de se autenticar.</p><p>Escolha o botão <span class="guibutton"><st!
rong>Avançar</strong></span> para iniciar o <span class="application"><strong>Agente de Configuração</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Interface Gráfica Necessária"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Interface Gráfica Necessária</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O <span class="application"><strong>Agente de Configuração</strong></span> obriga a usar uma interface gráfica. Se não estiver nenhuma disponível, configure estas opções manualmente, após a sua autenticação.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Licença</h2></div></div></div><p>Este ecrã mostra os termos gera!
is da licença do Fedora. Cada pacote de 'software' do Fed!
ora &#
; coberto pela sua própria licença, a qual foi aprovada pela <a class="indexterm" name="id413721"></a> Open Source Initiative (OSI). Para mais informações sobre a OSI, veja em <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para prosseguir, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Sim, concordo com a licença</strong></span> e seleccione depois o <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 16. Instalar os Pacotes </td><td width="20%" align="center"><a acc!
esskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. 'Firewall'</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 17. Primeiro Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 17. Primeiro Arranque</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id393844"></a><p>O <span class="application"><strong>Agente de Configuração</strong></span> lança-se da primeira vez que iniciar um sistema Fedora novo. Use o <span class="application"><strong>Agente de Configuração</strong></span> para configurar o sistema para o usar antes de se autenticar.</p><p>Escolha o botão <span class="guibutton"><st!
rong>Avançar</strong></span> para iniciar o <span class="application"><strong>Agente de Configuração</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Interface Gráfica Necessária"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Interface Gráfica Necessária</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O <span class="application"><strong>Agente de Configuração</strong></span> obriga a usar uma interface gráfica. Se não estiver nenhuma disponível, configure estas opções manualmente, após a sua autenticação.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Licença</h2></div></div></div><p>Este ecrã mostra os termos gera!
is da licença do Fedora. Cada pacote de 'software' do Fed!
ora &#
; coberto pela sua própria licença, a qual foi aprovada pela <a class="indexterm" name="id410436"></a> Open Source Initiative (OSI). Para mais informações sobre a OSI, veja em <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para prosseguir, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Sim, concordo com a licença</strong></span> e seleccione depois o <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 16. Instalar os Pacotes </td><td width="20%" align="center"><a acc!
esskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. 'Firewall'</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 11. Configuração da Rede</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 11. Configuração da Rede</h2></div></div></div><p>Use este ecrã para personalizar a configuração de rede do seu sistema Fedora.</p><p>A configuração de rede manual de um sistema Fedora não é normalmente necessária. Muitas redes têm um serviço de <a class="indexterm" name="id362015"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que fornece automati!
camente aos sistemas ligados os dados de configuração. Por omissão, o Fedora activa todas as interfaces de rede no seu computador e configura-as para usar o DHCP.</p><a class="indexterm" name="id379610"></a><a class="indexterm" name="id381272"></a><p>O Fedora contém o suporte completo tanto para o <em class="firstterm">IPv4</em> como para o <em class="firstterm">IPv6</em>. Por omissão, o Fedora configura as interfaces de rede no seu computador para o suporte de IPv4 e IPv6, assim como para usar o DHCP sobre IPv4 e IPv6. Para mais informações sobre o IPv6, veja em <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muitos encaminhadores e 'firewalls' domésticos não incluem o suporte para IPv6. A configuração predefinida não irá afectar o seu sistema ou encaminhador de forma alguma. Contudo, a velocidade de alguns serviços melhor drasticamente!
se desactivar o IPv6 em qualquer interface de uma rede que n&!
#227;o
e o IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O IPv6 e as Opções de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">O IPv6 e as Opções de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Poderá desactivar o suporte de IPv6 no programa de instalação se usar a opção de arranque <code class="option">noipv6</code>. O programa de instalação não configura as interfaces de rede para o IPv6 se usar esta opção. Para mais informações sobre as opções de arranque, consulte a secção <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Apêndice A. Opções de Arranque">Apêndice A, <i>Opções de Arranque</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><!
div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Rede</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id361875"></a><a class="indexterm" name="id361884"></a><a class="indexterm" name="id361898"></a><p>O Fedora mostra uma lista das interfaces de rede detectadas no seu computador. Cada interface deverá ter um <em class="firstterm">endereço IP</em> único na rede, ao qual está associada. A interface poderá receber este endereço do serviço de DHCP da rede.</p><p>Indique se a interface deverá ser activada automaticamente no arranque com a opção <span class="guilabel"><strong>Activar no Arranque</strong></span> desse dispositivo. Poderá activar manualmente uma interface de rede em qualquer altura, depois de o sistema ter arrancado.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configuração do Modem"><tr><td rowspan="2" al!
ign="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./!
styles
t-images/note.png"></td><th align="left">Configuração do Modem</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O ecrã de <span class="guilabel"><strong>Configuração da Rede</strong></span> não lista os <a class="indexterm" name="id394504"></a> modems. Configure estes dispositivos após a instalação com o utilitário de <span class="application"><strong>Rede</strong></span>. Os utilitários do seu modem são específicos do seu Fornecedor de Acesso à Internet (ISP).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configurar o Suporte de IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para adicionar ou remover o suporte de IPv4 ou IPv6, seleccione a interface na lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Rede</strong></span> e depois a opção <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. O Fedora mostr!
a a janela para <span class="guilabel"><strong>Editar a Interface</strong></span>. Se a interface não estiver configurada para o protocolo IPv4 ou o IPv6, este item fica marcado como <span class="guilabel"><strong>Desactivado</strong></span>.</p><p>Para alterar a selecção, ligue ou desligue a opção respectiva. Se necessário, altere a configuração do endereço de rede para a interface.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O DHCP e os Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">O DHCP e os Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se o seu computador vir a ser um servidor, evite o DHCP se possível. Configure manualmente a rede, nesse caso. A configuração manual da rede permite ao seu servidor juntar-se à rede, mesmo que o serviço d!
e DHCP esteja em baixo.</p></td></tr></table></div></div><div !
class=
ction" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2. Configurar o IPv4</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id376410"></a><p>Para atribuir um endereço IP fixo ou <em class="firstterm">estático</em> ao seu sistema, seleccione a interface na lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Rede</strong></span> e depois o botão <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. O Fedora irá mostrar depois a janela para <span class="guilabel"><strong>Editar a Interface</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Desligue</em></span> a opção <span class="guilabel"><strong>Configurar usando o DHCP</strong></span>, para que fique em branco. Indique o <span class="guilabel"><strong>Endereço IP</strong></span> e a <span class="guilabel"><strong>Máscara de rede</strong></span> apropriada para a interface. Depois, carregue em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></!
span>.</p><p>Se desactivar o DHCP, a configuração automática do <span class="guilabel"><strong>Nome da Máquina</strong></span> fica também desactivada, ficando depois as <span class="guilabel"><strong>Opções Diversas</strong></span> activadas. Consulte a secção <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Configuração Diversa">Secção 11.3, “Configuração Diversa”</a> para mais informações.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurar o IPv6</h3></div></div></div><p>Se o IPv6 estiver activo, o programa de instalação tenta usar por omissão a <span class="guilabel"><strong>Descoberta automática de vizinhos</strong></span>. Se quiser alterar a opção predefinida, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong><!
/span> para um endereçamento dinâmico por IPv6 ou a !
<span
ss="guilabel"><strong>Configuração manual</strong></span> para poder introduzir manualmente a informação do IP.</p><p>Para atribuir um endereço IPv6 estático, indique o <span class="guilabel"><strong>Endereço IP</strong></span> e o <span class="guilabel"><strong>Prefixo</strong></span> apropriado para a interface, seleccionando depois a opção <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td!
><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Nome da Máquina</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 11. Configuração da Rede</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 11. Configuração da Rede</h2></div></div></div><p>Use este ecrã para personalizar a configuração de rede do seu sistema Fedora.</p><p>A configuração de rede manual de um sistema Fedora não é normalmente necessária. Muitas redes têm um serviço de <a class="indexterm" name="id411235"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que fornece automati!
camente aos sistemas ligados os dados de configuração. Por omissão, o Fedora activa todas as interfaces de rede no seu computador e configura-as para usar o DHCP.</p><a class="indexterm" name="id366560"></a><a class="indexterm" name="id411604"></a><p>O Fedora contém o suporte completo tanto para o <em class="firstterm">IPv4</em> como para o <em class="firstterm">IPv6</em>. Por omissão, o Fedora configura as interfaces de rede no seu computador para o suporte de IPv4 e IPv6, assim como para usar o DHCP sobre IPv4 e IPv6. Para mais informações sobre o IPv6, veja em <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muitos encaminhadores e 'firewalls' domésticos não incluem o suporte para IPv6. A configuração predefinida não irá afectar o seu sistema ou encaminhador de forma alguma. Contudo, a velocidade de alguns serviços melhor drasticamente!
se desactivar o IPv6 em qualquer interface de uma rede que n&!
#227;o
e o IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O IPv6 e as Opções de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">O IPv6 e as Opções de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Poderá desactivar o suporte de IPv6 no programa de instalação se usar a opção de arranque <code class="option">noipv6</code>. O programa de instalação não configura as interfaces de rede para o IPv6 se usar esta opção. Para mais informações sobre as opções de arranque, consulte a secção <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Apêndice A. Opções de Arranque">Apêndice A, <i>Opções de Arranque</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><!
div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Rede</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id356494"></a><a class="indexterm" name="id356504"></a><a class="indexterm" name="id356517"></a><p>O Fedora mostra uma lista das interfaces de rede detectadas no seu computador. Cada interface deverá ter um <em class="firstterm">endereço IP</em> único na rede, ao qual está associada. A interface poderá receber este endereço do serviço de DHCP da rede.</p><p>Indique se a interface deverá ser activada automaticamente no arranque com a opção <span class="guilabel"><strong>Activar no Arranque</strong></span> desse dispositivo. Poderá activar manualmente uma interface de rede em qualquer altura, depois de o sistema ter arrancado.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configuração do Modem"><tr><td rowspan="2" al!
ign="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./!
styles
t-images/note.png"></td><th align="left">Configuração do Modem</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O ecrã de <span class="guilabel"><strong>Configuração da Rede</strong></span> não lista os <a class="indexterm" name="id380506"></a> modems. Configure estes dispositivos após a instalação com o utilitário de <span class="application"><strong>Rede</strong></span>. Os utilitários do seu modem são específicos do seu Fornecedor de Acesso à Internet (ISP).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configurar o Suporte de IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para adicionar ou remover o suporte de IPv4 ou IPv6, seleccione a interface na lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Rede</strong></span> e depois a opção <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. O Fedora mostr!
a a janela para <span class="guilabel"><strong>Editar a Interface</strong></span>. Se a interface não estiver configurada para o protocolo IPv4 ou o IPv6, este item fica marcado como <span class="guilabel"><strong>Desactivado</strong></span>.</p><p>Para alterar a selecção, ligue ou desligue a opção respectiva. Se necessário, altere a configuração do endereço de rede para a interface.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O DHCP e os Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">O DHCP e os Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se o seu computador vir a ser um servidor, evite o DHCP se possível. Configure manualmente a rede, nesse caso. A configuração manual da rede permite ao seu servidor juntar-se à rede, mesmo que o serviço d!
e DHCP esteja em baixo.</p></td></tr></table></div></div><div !
class=
ction" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2. Configurar o IPv4</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id383778"></a><p>Para atribuir um endereço IP fixo ou <em class="firstterm">estático</em> ao seu sistema, seleccione a interface na lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Rede</strong></span> e depois o botão <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. O Fedora irá mostrar depois a janela para <span class="guilabel"><strong>Editar a Interface</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Desligue</em></span> a opção <span class="guilabel"><strong>Configurar usando o DHCP</strong></span>, para que fique em branco. Indique o <span class="guilabel"><strong>Endereço IP</strong></span> e a <span class="guilabel"><strong>Máscara de rede</strong></span> apropriada para a interface. Depois, carregue em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></!
span>.</p><p>Se desactivar o DHCP, a configuração automática do <span class="guilabel"><strong>Nome da Máquina</strong></span> fica também desactivada, ficando depois as <span class="guilabel"><strong>Opções Diversas</strong></span> activadas. Consulte a secção <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Configuração Diversa">Secção 11.3, “Configuração Diversa”</a> para mais informações.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurar o IPv6</h3></div></div></div><p>Se o IPv6 estiver activo, o programa de instalação tenta usar por omissão a <span class="guilabel"><strong>Descoberta automática de vizinhos</strong></span>. Se quiser alterar a opção predefinida, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong><!
/span> para um endereçamento dinâmico por IPv6 ou a !
<span
ss="guilabel"><strong>Configuração manual</strong></span> para poder introduzir manualmente a informação do IP.</p><p>Para atribuir um endereço IPv6 estático, indique o <span class="guilabel"><strong>Endereço IP</strong></span> e o <span class="guilabel"><strong>Prefixo</strong></span> apropriado para a interface, seleccionando depois a opção <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td!
><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Nome da Máquina</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 3. Novos Utilizadores</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 3. Novos Utilizadores</h2></div></div></div><p>Este capítulo explica como obter os ficheiros que necessita para instalar e executar o Fedora no seu computador. Alguns dos conceitos neste capítulo poderão ser novos, dado que poderá nunca ter obtido um sistema operativo livre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ajuda Adicional"><tr><td rowspan="2" align="ce!
nter" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ajuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se tiver problemas com este capítulo, poderá obter alguma ajuda se visitar os Fóruns do Fedora em <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Como é que Transfiro os Ficheiros de Instalação?</h2></div></div></div><p>O Projecto Fedora distribui o Fedora de diversas formas, a maior parte destas sendo livre de quaisquer custos e podendo ser transferidas pela Internet. O método de distribuição mais comum é os CD's ou DVD's. Existem diversos tipos de suportes em CD ou DVD disponíveis, incluindo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Um conju!
nto completo das aplicações a instalar em DVD</p></l!
i><li>
Uma imagem Live que poderá usar para experimentar o Fedora, instalando-o no seu sistema se o desejar</p></li><li><p>Imagens de arranque mínimas para CD ou disco USB que lhe permitem fazer a instalação através de uma ligação à Internet</p></li><li><p>Uma imagem de CD de tamanho reduzido que lhe permite instalar através de uma ligação pela Internet, assim como resolver os problemas com os sistemas Fedora a funcionar mal</p></li><li><p>Código-fonte em DVD</p></li></ul></div><p>A maior parte dos utilizadores irão querer o Live CD ou o conjunto completo de 'software' de instalação em DVD. A imagem mínima de arranque em CD é adequada para os utilizadores que tenham uma ligação rápida à Internet e só queiram instalar o Fedora num computador. Os discos com código-fonte não são usados para instalar o Fedora, mas são úteis para os utilizadores experien!
tes e para os programadores.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Transferir as imagens"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Transferir as imagens</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id371678"></a><a class="indexterm" name="id371694"></a><a class="indexterm" name="id371707"></a><p>Os utilizadores com uma ligação à Internet de banda larga poderão transferir as <em class="firstterm">imagens ISO</em> para os CD's e DVD's ou imagens para dispositivos USB. Uma imagem ISO é uma cópia de um disco inteiro, num formato adequado para ser gravado directamente num CD ou num DVD. Uma imagem para um disco USB é uma cópia de um disco inteiro para poder ser gravado directamente num dispositivo USB.</p><p>Para mais informações sobre a gravaç!
7;o de CD's ou DVD's, veja em <a class="xref" href="sn-making-!
media.
" title="3.4. Como é que Crio Discos do Fedora?">Secção 3.4, “Como é que Crio Discos do Fedora?”</a>.</p></td></tr></table></div><p>As aplicações do Fedora estão disponíveis para serem obtidas sem custos de diversas formas.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. A Partir de uma Réplica</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id414590"></a><p>Para descobrir as distribuições disponíveis gratuitamente do Fedora, procure uma <em class="firstterm">réplica</em> ou 'mirror'. Uma réplica é um servidor que está aberto ao público para transferir aplicações de forma livre, incluindo o Fedora e outro 'software' livre e de código aberto. Para localizar uma réplica, vá a <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedorap!
roject.org/publiclist</a>, usando um navegador Web e escolha um servidor da lista. A página Web enumera as réplicas por localização geográfica. Poderá querer escolher uma réplica próxima geograficamente de si para uma velocidade mais rápida.</p><p>As réplicas publicam o Fedora sob uma hierarquia devidamente organizada de pastas. Por exemplo, a distribuição Fedora 8 aparece normalmente na pasta <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Esta pasta contém uma sub-pasta respectiva por cada arquitectura suportada por essa versão do Fedora. Os ficheiros das imagens para CD e DVD aparecem dentro dessa pasta, dentro de uma sub-pasta 'iso/'. Por exemplo, poderá encontrar o ficheiro da distribuição em DVD do Fedora 8 para x86_64 em <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div!
><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. A Partir d!
o BitT
ent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id414646"></a><a class="indexterm" name="id414655"></a><p>O BitTorrent é uma forma de transferir informação em cooperação com outros computadores. Cada computador que coopera no grupo transfere pedaços da informação numa dada torrente de outros pontos do grupo. Os computadores que tiverem terminado de transferir todos os dados numa torrente permanecem no mesmo para <em class="firstterm">semear</em> ou oferecer dados para os outros pontos. Se transferir através do BitTorrent, deverá semear, por razões de cortesia, a torrente até que tenha enviado pelo menos os mesmos dados que recebeu.</p><p>Se o seu computador não tiver nenhum 'software' de BitTorrent instalado, vá à página pessoal do BitTorrent em <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para o obter. Os clientes de BitTo!
rrent estão disponíveis em Windows, Mac OS, Linux e muitos outros sistemas operativos.</p><p>Não terá de procurar uma réplica especial para os ficheiros do BitTorrent. O protocolo BitTorrent garante que o seu computador participa num grupo próximo. Para transferir e usar os ficheiros de BitTorrent do Fedora, vá a <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Imagens de Arranque Mínimas"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Imagens de Arranque Mínimas</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>As imagens mínimas de arranque para CD e discos USB não estão disponíveis através do BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="n!
avfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer">!
<tr><t
idth="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Efectuar os Passos Pós-Instalação </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 3. Novos Utilizadores</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 3. Novos Utilizadores</h2></div></div></div><p>Este capítulo explica como obter os ficheiros que necessita para instalar e executar o Fedora no seu computador. Alguns dos conceitos neste capítulo poderão ser novos, dado que poderá nunca ter obtido um sistema operativo livre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ajuda Adicional"><tr><td rowspan="2" align="ce!
nter" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ajuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se tiver problemas com este capítulo, poderá obter alguma ajuda se visitar os Fóruns do Fedora em <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Como é que Transfiro os Ficheiros de Instalação?</h2></div></div></div><p>O Projecto Fedora distribui o Fedora de diversas formas, a maior parte destas sendo livre de quaisquer custos e podendo ser transferidas pela Internet. O método de distribuição mais comum é os CD's ou DVD's. Existem diversos tipos de suportes em CD ou DVD disponíveis, incluindo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Um conju!
nto completo das aplicações a instalar em DVD</p></l!
i><li>
Uma imagem Live que poderá usar para experimentar o Fedora, instalando-o no seu sistema se o desejar</p></li><li><p>Imagens de arranque mínimas para CD ou disco USB que lhe permitem fazer a instalação através de uma ligação à Internet</p></li><li><p>Uma imagem de CD de tamanho reduzido que lhe permite instalar através de uma ligação pela Internet, assim como resolver os problemas com os sistemas Fedora a funcionar mal</p></li><li><p>Código-fonte em DVD</p></li></ul></div><p>A maior parte dos utilizadores irão querer o Live CD ou o conjunto completo de 'software' de instalação em DVD. A imagem mínima de arranque em CD é adequada para os utilizadores que tenham uma ligação rápida à Internet e só queiram instalar o Fedora num computador. Os discos com código-fonte não são usados para instalar o Fedora, mas são úteis para os utilizadores experien!
tes e para os programadores.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Transferir as imagens"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Transferir as imagens</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id347988"></a><a class="indexterm" name="id348004"></a><a class="indexterm" name="id348018"></a><p>Os utilizadores com uma ligação à Internet de banda larga poderão transferir as <em class="firstterm">imagens ISO</em> para os CD's e DVD's ou imagens para dispositivos USB. Uma imagem ISO é uma cópia de um disco inteiro, num formato adequado para ser gravado directamente num CD ou num DVD. Uma imagem para um disco USB é uma cópia de um disco inteiro para poder ser gravado directamente num dispositivo USB.</p><p>Para mais informações sobre a gravaç!
7;o de CD's ou DVD's, veja em <a class="xref" href="sn-making-!
media.
" title="3.4. Como é que Crio Discos do Fedora?">Secção 3.4, “Como é que Crio Discos do Fedora?”</a>.</p></td></tr></table></div><p>As aplicações do Fedora estão disponíveis para serem obtidas sem custos de diversas formas.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. A Partir de uma Réplica</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id348909"></a><p>Para descobrir as distribuições disponíveis gratuitamente do Fedora, procure uma <em class="firstterm">réplica</em> ou 'mirror'. Uma réplica é um servidor que está aberto ao público para transferir aplicações de forma livre, incluindo o Fedora e outro 'software' livre e de código aberto. Para localizar uma réplica, vá a <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedorap!
roject.org/publiclist</a>, usando um navegador Web e escolha um servidor da lista. A página Web enumera as réplicas por localização geográfica. Poderá querer escolher uma réplica próxima geograficamente de si para uma velocidade mais rápida.</p><p>As réplicas publicam o Fedora sob uma hierarquia devidamente organizada de pastas. Por exemplo, a distribuição Fedora 8 aparece normalmente na pasta <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Esta pasta contém uma sub-pasta respectiva por cada arquitectura suportada por essa versão do Fedora. Os ficheiros das imagens para CD e DVD aparecem dentro dessa pasta, dentro de uma sub-pasta 'iso/'. Por exemplo, poderá encontrar o ficheiro da distribuição em DVD do Fedora 8 para x86_64 em <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div!
><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. A Partir d!
o BitT
ent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id348965"></a><a class="indexterm" name="id348975"></a><p>O BitTorrent é uma forma de transferir informação em cooperação com outros computadores. Cada computador que coopera no grupo transfere pedaços da informação numa dada torrente de outros pontos do grupo. Os computadores que tiverem terminado de transferir todos os dados numa torrente permanecem no mesmo para <em class="firstterm">semear</em> ou oferecer dados para os outros pontos. Se transferir através do BitTorrent, deverá semear, por razões de cortesia, a torrente até que tenha enviado pelo menos os mesmos dados que recebeu.</p><p>Se o seu computador não tiver nenhum 'software' de BitTorrent instalado, vá à página pessoal do BitTorrent em <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para o obter. Os clientes de BitTo!
rrent estão disponíveis em Windows, Mac OS, Linux e muitos outros sistemas operativos.</p><p>Não terá de procurar uma réplica especial para os ficheiros do BitTorrent. O protocolo BitTorrent garante que o seu computador participa num grupo próximo. Para transferir e usar os ficheiros de BitTorrent do Fedora, vá a <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Imagens de Arranque Mínimas"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Imagens de Arranque Mínimas</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>As imagens mínimas de arranque para CD e discos USB não estão disponíveis através do BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="n!
avfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer">!
<tr><t
idth="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Efectuar os Passos Pós-Instalação </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 18. Os Seus Próximos Passos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 18. Os Seus Próximos Passos</h2></div></div></div><p>O Fedora oferece-lhe um sistema operativo completo, com um vasto conjunto de capacidades, suportado por uma grande comunidade.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Actualizar o seu Sistema</h2></div></div></div><p>O Projecto Fedora lança pacotes de 'software' actualizados!
para o Fedora, ao longo do período de suporte de cada versão. Os pacotes actualizados adicionam novas funcionalidades, melhoram a fiabilidade, resolver erros ou removem vulnerabilidades do sistema. Para garantir a segurança do seu sistema, faça uma actualizações regulares e o mais cedo possível, após ser feito um anúncio de segurança. Veja em <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Subscrever aos Anúncios e Notícias do Fedora">Secção 18.3, “Subscrever aos Anúncios e Notícias do Fedora”</a> mais informações sobre os serviços de anúncios do Fedora.</p><p>Uma 'applet' nova de actualizações, chamada <span class="application"><strong>puplet</strong></span>, recorda-o das actualizações, se estas estiverem disponíveis. A 'applet' <span class="application"><strong>puplet</strong></span> é instalada por omissão!
no Fedora. Ela verifica as actualizações das aplica!
ç
45;es de todos os repositórios configurados, executando-se como um serviço em segundo plano. Ele gera uma mensagem de notificação no ambiente de trabalho, se estiverem disponíveis actualizações, e você poderá carregar na mensagem para actualizar o 'software' do seu sistema.</p><p>Para actualizar o seu sistema com as últimas versões dos pacotes, use o <a class="indexterm" name="id356443"></a><span class="application"><strong>Actualizador de Pacotes</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Escolha em <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Ferramentas do Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Actualizador de Pacotes</strong></span>.</p></li><li><p>Quando lhe for pedida, indique a senha do <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Reveja a lista de pacotes actualizados. A lista de pacotes mostra !
uma seta dupla ao pé das várias actualizações que obriguem a reiniciar o sistema.</p></li><li><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>Aplicar as Actualizações</strong></span> para iniciar o processo de actualização.</p></li><li><p>Se uma ou mais actualizações obrigarem a reiniciar o sistema, o processo de actualização mostra uma janela com a opção para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Agora</strong></span>. Tanto poderá seleccionar esta opção para reiniciar o sistema imediatamente como <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> e reiniciar o sistema numa altura mais conveniente.</p></li></ol></div><p>Para actualizar os pacotes a partir da linha de comandos, use o utilitário <a class="indexterm" name="id358664"></a><code class="command">yum</code>. Introduza este comando para iniciar uma actualização completa do seu sistema com o <code class="comm!
and">yum</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 18. Os Seus Próximos Passos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 18. Os Seus Próximos Passos</h2></div></div></div><p>O Fedora oferece-lhe um sistema operativo completo, com um vasto conjunto de capacidades, suportado por uma grande comunidade.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Actualizar o seu Sistema</h2></div></div></div><p>O Projecto Fedora lança pacotes de 'software' actualizados!
para o Fedora, ao longo do período de suporte de cada versão. Os pacotes actualizados adicionam novas funcionalidades, melhoram a fiabilidade, resolver erros ou removem vulnerabilidades do sistema. Para garantir a segurança do seu sistema, faça uma actualizações regulares e o mais cedo possível, após ser feito um anúncio de segurança. Veja em <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Subscrever aos Anúncios e Notícias do Fedora">Secção 18.3, “Subscrever aos Anúncios e Notícias do Fedora”</a> mais informações sobre os serviços de anúncios do Fedora.</p><p>Uma 'applet' nova de actualizações, chamada <span class="application"><strong>puplet</strong></span>, recorda-o das actualizações, se estas estiverem disponíveis. A 'applet' <span class="application"><strong>puplet</strong></span> é instalada por omissão!
no Fedora. Ela verifica as actualizações das aplica!
ç
45;es de todos os repositórios configurados, executando-se como um serviço em segundo plano. Ele gera uma mensagem de notificação no ambiente de trabalho, se estiverem disponíveis actualizações, e você poderá carregar na mensagem para actualizar o 'software' do seu sistema.</p><p>Para actualizar o seu sistema com as últimas versões dos pacotes, use o <a class="indexterm" name="id383940"></a><span class="application"><strong>Actualizador de Pacotes</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Escolha em <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Ferramentas do Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Actualizador de Pacotes</strong></span>.</p></li><li><p>Quando lhe for pedida, indique a senha do <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Reveja a lista de pacotes actualizados. A lista de pacotes mostra !
uma seta dupla ao pé das várias actualizações que obriguem a reiniciar o sistema.</p></li><li><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>Aplicar as Actualizações</strong></span> para iniciar o processo de actualização.</p></li><li><p>Se uma ou mais actualizações obrigarem a reiniciar o sistema, o processo de actualização mostra uma janela com a opção para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Agora</strong></span>. Tanto poderá seleccionar esta opção para reiniciar o sistema imediatamente como <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> e reiniciar o sistema numa altura mais conveniente.</p></li></ol></div><p>Para actualizar os pacotes a partir da linha de comandos, use o utilitário <a class="indexterm" name="id384007"></a><code class="command">yum</code>. Introduza este comando para iniciar uma actualização completa do seu sistema com o <code class="comm!
and">yum</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
</pre><p>Indique a senha do <code class="systemitem">root</code>, quando lhe for pedida.</p><p>Veja em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> mais informações sobre o <code class="command">yum</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Ligação à Rede Obrigatória"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Ligação à Rede Obrigatória</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Certifique-se que o seu sistema tem uma ligação activa à rede antes de executar o <span class="application"><strong>Actualizador de 'Software'</strong></span> ou o utilitário <code class="command">yum</code>. O processo de actualização transfere a informação e os pacotes de uma rede de!
servidores.</p></td></tr></table></div><p>Se o seu sistema Fedora tiver uma ligação permanente à rede, poderá optar por activar as actualizações diárias do sistema. Para activar as actualizações automáticas, siga as instruções na página Web <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.6. Placa de Som </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><t!
d width="40%" align="right" valign="top"> 18.2. Terminar !
uma Ac
lização</td></tr></table></div>
<?
Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-rootpassword.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ch-rootpassword.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 13. Mudar a Senha do 'Root'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 13. Mudar a Senha do 'Root'</h2></div></div></div><p>O Fedora usa uma conta especial chamada <a class="indexterm" name="id402724"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para a administração do sistema. A conta <code class="systemitem">root</code> num sistema Linux não está sujeita à maioria das restrições de contas normais. Como dono ou administrador do sistema, poderá necessitar a!
lgumas vezes de privilégios especiais para configurar ou modificar o sistema. Nesses casos, use a conta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Usar a Conta do root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Usar a Conta do <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite autenticar-se no Fedora como <code class="systemitem">root</code> quando for possível. Todas as aplicações de administração que necessitem de privilégios de <code class="systemitem">root</code> pedir-lhe-ão a senha.</p></td></tr></table></div><p>O programa de instalação do Fedora necessita que a senha do <code class="systemitem">root</code> tenha pelo menos seis caracteres. Dado que a conta do <code class="s!
ystemitem">root</code> poderá, potencialmente, controlar !
qualqu
parte do sistema, use as seguintes sugestões para criar uma boa senha:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use uma combinação de letras maiúsculas, minúsculas, números, pontuação e outros caracteres.</p></li><li><p>Não use uma palavra ou nome. O disfarce da palavra ou nome com caracteres de substituição não é efectiva.</p></li><li><p>Não use a mesma senha em mais que um sistema.</p></li></ul></div><p>Seguem-se exemplos de senhas boas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 13. Mudar a Senha do 'Root'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 13. Mudar a Senha do 'Root'</h2></div></div></div><p>O Fedora usa uma conta especial chamada <a class="indexterm" name="id368364"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para a administração do sistema. A conta <code class="systemitem">root</code> num sistema Linux não está sujeita à maioria das restrições de contas normais. Como dono ou administrador do sistema, poderá necessitar a!
lgumas vezes de privilégios especiais para configurar ou modificar o sistema. Nesses casos, use a conta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Usar a Conta do root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Usar a Conta do <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite autenticar-se no Fedora como <code class="systemitem">root</code> quando for possível. Todas as aplicações de administração que necessitem de privilégios de <code class="systemitem">root</code> pedir-lhe-ão a senha.</p></td></tr></table></div><p>O programa de instalação do Fedora necessita que a senha do <code class="systemitem">root</code> tenha pelo menos seis caracteres. Dado que a conta do <code class="s!
ystemitem">root</code> poderá, potencialmente, controlar !
qualqu
parte do sistema, use as seguintes sugestões para criar uma boa senha:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use uma combinação de letras maiúsculas, minúsculas, números, pontuação e outros caracteres.</p></li><li><p>Não use uma palavra ou nome. O disfarce da palavra ou nome com caracteres de substituição não é efectiva.</p></li><li><p>Não use a mesma senha em mais que um sistema.</p></li></ul></div><p>Seguem-se exemplos de senhas boas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
<code class="systemitem">f9*@1Ls99A</code>
</p></li><li><p>
<code class="systemitem">HL8$391%%rb</code>
Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário</h2></div></div></div><p>Este ecrã permite-lhe indicar o fuso-horário correcto para o local do seu computador. Indique um fuso-horário, mesmo que pense em usar o <a class="indexterm" name="id364504"></a> NTP (Network Time Protocol - Protocolo de Horas da Rede) para manter a correcção do relógio do sistema.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepag!
e"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. Seleccionar um Fuso-Horário</h2></div></div></div><p>O Fedora mostra no ecrã dois métodos para seleccionar o fuso-horário. Para seleccionar um fuso-horário com o mapa, coloque primeiro o seu cursor do rato sobre a sua região no mapa. Carregue uma vez para ampliar essa região no mapa. De seguida, seleccione o ponto amarelo qe representa a cidade mais próxima da sua localidade. Logo que tenha seleccionado um ponto, ficará um <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> vermelho a indicar a sua selecção.</p><p>Para seleccionar um fuso-horário com a lista, seleccione o nome da cidade mais próxima da sua localidade. As cidades aparecem por ordem alfabética.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-setting!
s.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center">&!
#160;<
><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Configuração Diversa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Universal Co-ordinated Time (UTC) - Hora Coordenada Universal</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pt" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário</h2></div></div></div><p>Este ecrã permite-lhe indicar o fuso-horário correcto para o local do seu computador. Indique um fuso-horário, mesmo que pense em usar o <a class="indexterm" name="id411099"></a> NTP (Network Time Protocol - Protocolo de Horas da Rede) para manter a correcção do relógio do sistema.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepag!
e"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. Seleccionar um Fuso-Horário</h2></div></div></div><p>O Fedora mostra no ecrã dois métodos para seleccionar o fuso-horário. Para seleccionar um fuso-horário com o mapa, coloque primeiro o seu cursor do rato sobre a sua região no mapa. Carregue uma vez para ampliar essa região no mapa. De seguida, seleccione o ponto amarelo qe representa a cidade mais próxima da sua localidade. Logo que tenha seleccionado um ponto, ficará um <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> vermelho a indicar a sua selecção.</p><p>Para seleccionar um fuso-horário com a lista, seleccione o nome da cidade mais próxima da sua localidade. As cidades aparecem por ordem alfabética.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-setting!
s.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center">&!
#160;<
><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Configuração Diversa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Universal Co-ordinated Time (UTC) - Hora Coordenada Universal</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -11,7 +11,7 @@
É cedida a permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento
segundo os termos da Open Publication Licence, Versão 1.0 ou qualquer
versão posterior. Os termos da OPL estão descritos abaixo.
- </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id385220"></a>REQUISITOS PARA AS VERSÕES MODIFICADAS E NÃO-MODIFICADAS
+ </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id299276"></a>REQUISITOS PARA AS VERSÕES MODIFICADAS E NÃO-MODIFICADAS
</h2><p>
Os trabalhos da Open Publication podem ser reproduzidos e distribuídos
por inteiro ou parcialmente, em qualquer meio físico ou electrónico,
@@ -36,10 +36,10 @@
exteriores do livo. Em todas as superfícies exteriores do livro,
o nome do publicador original deverá ser tão grande quanto o título
do trabalho e citado como possessivo no que respeita ao título.
- </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id299304"></a>DIREITOS DE CÓPIA</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id410954"></a>DIREITOS DE CÓPIA</h2><p>
Os direitos de cópia de cada Open Publication tem a pertença do(s)
seu(s) autor(es) ou entidades designadas como tal.
- </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id417042"></a>ÂMBITO DA LICENÇA</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id417033"></a>ÂMBITO DA LICENÇA</h2><p>
Os termos da licença que se seguem aplicam-se a todos os trabalhos
da Open Publication, a menos que tal em contrário seja
explicitamente referido no documento.
@@ -60,7 +60,7 @@
expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a,
as garantias implícitas de mercantibilidade e adequação a um
determinado fim ou uma garantia de não-infracção.
- </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id384791"></a>REQUISITOS PARA OS TRABALHOS MODIFICADOS</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id357151"></a>REQUISITOS PARA OS TRABALHOS MODIFICADOS</h2><p>
Todas as versões modificadas dos documentos cobertos por esta licença,
incluindo as traduções, antologias, compilações e documentos parciais,
deverão obedecer aos seguintes requisitos:
@@ -80,7 +80,7 @@
O(s) nome(s) do(s) autor(es) não poderá ser usado para validar
ou implicar a aprovação do documento resultante sem a permissão
dos mesmos.
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id403537"></a>RECOMENDAÇÕES DE BOAS PRÁTICAS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id402147"></a>RECOMENDAÇÕES DE BOAS PRÁTICAS</h2><p>
Para além dos requisitos desta licença, pede-se e é fortemente
recomendado aos distribuidores que:
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -100,7 +100,7 @@
considerado de bom tom oferecer uma cópia gratuita de qualquer
expressão impressa ou em CD-ROM de um trabalho licenciado pela
Open Publication aos seus autores.
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id315639"></a>OPÇÕES DA LICENÇA</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id315621"></a>OPÇÕES DA LICENÇA</h2><p>
O(s) autor(es) e/ou publicador de um documento licenciado pela
Open Publication poderá eleger centras opções, adicionando alguma
linguagem à referência ou à cópia da licença. Estas opções são
Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatizar a Instalação com um 'Kickstart'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatizar a Instalação com um 'Kickstart'</h2></div></div></div><p>Um ficheiro de <a class="indexterm" name="id343621"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> indica a configuração de uma instalação. Logo que o sistema de instalação arranque, ele poderá ler um ficheiro de Kickstart e efectuar o processo de inst!
alação sem mais nenhuma intervenção de um utilizador.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas as Instalações Produzem um Ficheiro de 'Kickstart'"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas as Instalações Produzem um Ficheiro de 'Kickstart'</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O processo de instalação do Fedora grava automaticamente um ficheiro de Kickstart que contém a configuração do sistema instalado. Este ficheiro é sempre gravado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Poderá usar este ficheiro para repetir a instalação com uma configuração idêntica ou modificar as cópias para indicar a configuração para outros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora inclui uma !
aplicação gráfica para criar e modificar os fic!
heiros
Kickstart, seleccionando as opções que desejar. Use o pacote <code class="filename">system-config-kickstart</code> para instalar este utilitário. Para carregar o editor de Kickstarts do Fedora, escolha a opção <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Ferramentas do Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>'Kickstart'</strong></span>.</p><p>Os ficheiros de Kickstart indicam as opções de instalação em texto simples, com uma opção por cada linha. Este formato permite-lhe modificar os seus ficheiros de Kickstart com qualquer editor de texto, assim como criar programas ou aplicações que geram ficheiros de Kickstart para os seus sistemas.</p><p>Para automatizar o processo de instalação com um ficheiro de Kickstart, use a opção <code class="option">ks</code> para indicar o nome e a localização do !
ficheiro:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatizar a Instalação com um 'Kickstart'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatizar a Instalação com um 'Kickstart'</h2></div></div></div><p>Um ficheiro de <a class="indexterm" name="id404680"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> indica a configuração de uma instalação. Logo que o sistema de instalação arranque, ele poderá ler um ficheiro de Kickstart e efectuar o processo de inst!
alação sem mais nenhuma intervenção de um utilizador.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas as Instalações Produzem um Ficheiro de 'Kickstart'"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas as Instalações Produzem um Ficheiro de 'Kickstart'</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O processo de instalação do Fedora grava automaticamente um ficheiro de Kickstart que contém a configuração do sistema instalado. Este ficheiro é sempre gravado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Poderá usar este ficheiro para repetir a instalação com uma configuração idêntica ou modificar as cópias para indicar a configuração para outros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora inclui uma !
aplicação gráfica para criar e modificar os fic!
heiros
Kickstart, seleccionando as opções que desejar. Use o pacote <code class="filename">system-config-kickstart</code> para instalar este utilitário. Para carregar o editor de Kickstarts do Fedora, escolha a opção <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Ferramentas do Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>'Kickstart'</strong></span>.</p><p>Os ficheiros de Kickstart indicam as opções de instalação em texto simples, com uma opção por cada linha. Este formato permite-lhe modificar os seus ficheiros de Kickstart com qualquer editor de texto, assim como criar programas ou aplicações que geram ficheiros de Kickstart para os seus sistemas.</p><p>Para automatizar o processo de instalação com um ficheiro de Kickstart, use a opção <code class="option">ks</code> para indicar o nome e a localização do !
ficheiro:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>local/ficheiro-kickstart.cfg</code></em></code></strong>
</pre><p>Poderá usar os ficheiros de Kickstart que sejam guardados em suportes removíveis, discos rígidos ou num servidor da rede. Veja em <a class="xref" href="sn-automating-installation.php#tb-kssources" title="Tabela A.2. Fontes do Kickstart">Tabela A.2, “Fontes do Kickstart”</a> para ver as fontes suportadas pelo Kickstart.</p><div class="table"><a name="tb-kssources"></a><div class="table-contents"><table summary="Fontes do Kickstart" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Fonte do Kickstart</th><th>Formato da Opção</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Leitor de CD ou DVD</p>
Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usar os Modos de Arranque de Manutenção</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usar os Modos de Arranque de Manutenção</h2></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carregar o Modo de Teste da Memória (RAM)</h3></div></div></div><p>Os defeitos nos módulos de memória poderão fazer com que o seu sistema bloqueie ou estoire de forma imprevis&#!
237;vel. Em alguns dos casos, os problemas de memória poderão apenas causar erros com algumas combinações em particular de aplicações. Por essa razão, deverá testar a memória de um computador, antes de instalar o Fedora pela primeira vez, mesmo que tenha corrido previamente outros sistemas operativos.</p><p>O Fedora inclui a aplicação de teste de memória <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para arrancar o seu computador no <a class="indexterm" name="id344715"></a> modo de teste da memória, indique <strong class="userinput"><code>memtest86</code></strong> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>. O primeiro teste irá começar imediatamente. Por omissão, o <code class="command">memtest86</code> efectua um total de dez testes.</p><p>Para parar os testes e reiniciar o seu computador, carregue em <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> em qualquer altura!
.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepag!
e"><di
div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Arrancar o seu Computador no Modo de Recuperação</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id344762"></a><p>Poderá arrancar um sistema Linux em linha de comandos a partir de um <a class="indexterm" name="id344775"></a> disco de recuperação ou com o primeiro disco de instalação, sem ter de instalar o Fedora no computador. Isto permite-lhe usar os utilitários e funções de um sistema Linux em execução para modificar ou reparar os sistemas que já estejam instalados no seu computador.</p><p>O disco de recuperação arranca o sistema no modo de recuperação por omissão. Para carregar o sistema de recuperação com o primeiro disco de instalação, escolha a opção <span class="guimenuitem"><strong>Rescue installed system</strong></span> (Recuperar o sistema instalado) no menu de arranque.</p><p>Indique a língua!
, a disposição de teclado e a configuração da rede para o sistema de recuperação com os ecrãs seguintes. O ecrã de configuração final configura o acesso ao sistema existente no seu computador.</p><p>Por omissão, o modo de recuperação liga um sistema operativo existente ao sistema de recuperação, sob a pasta <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Melhorar o Suporte de 'Hardware' </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">!
Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"!
> 
êndice B. Instalação sem Suportes Físicos</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usar os Modos de Arranque de Manutenção</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usar os Modos de Arranque de Manutenção</h2></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carregar o Modo de Teste da Memória (RAM)</h3></div></div></div><p>Os defeitos nos módulos de memória poderão fazer com que o seu sistema bloqueie ou estoire de forma imprevis&#!
237;vel. Em alguns dos casos, os problemas de memória poderão apenas causar erros com algumas combinações em particular de aplicações. Por essa razão, deverá testar a memória de um computador, antes de instalar o Fedora pela primeira vez, mesmo que tenha corrido previamente outros sistemas operativos.</p><p>O Fedora inclui a aplicação de teste de memória <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para arrancar o seu computador no <a class="indexterm" name="id405774"></a> modo de teste da memória, indique <strong class="userinput"><code>memtest86</code></strong> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>. O primeiro teste irá começar imediatamente. Por omissão, o <code class="command">memtest86</code> efectua um total de dez testes.</p><p>Para parar os testes e reiniciar o seu computador, carregue em <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> em qualquer altura!
.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepag!
e"><di
div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Arrancar o seu Computador no Modo de Recuperação</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id405821"></a><p>Poderá arrancar um sistema Linux em linha de comandos a partir de um <a class="indexterm" name="id405834"></a> disco de recuperação ou com o primeiro disco de instalação, sem ter de instalar o Fedora no computador. Isto permite-lhe usar os utilitários e funções de um sistema Linux em execução para modificar ou reparar os sistemas que já estejam instalados no seu computador.</p><p>O disco de recuperação arranca o sistema no modo de recuperação por omissão. Para carregar o sistema de recuperação com o primeiro disco de instalação, escolha a opção <span class="guimenuitem"><strong>Rescue installed system</strong></span> (Recuperar o sistema instalado) no menu de arranque.</p><p>Indique a língua!
, a disposição de teclado e a configuração da rede para o sistema de recuperação com os ecrãs seguintes. O ecrã de configuração final configura o acesso ao sistema existente no seu computador.</p><p>Por omissão, o modo de recuperação liga um sistema operativo existente ao sistema de recuperação, sob a pasta <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Melhorar o Suporte de 'Hardware' </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">!
Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"!
> 
êndice B. Instalação sem Suportes Físicos</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Arrancar a Partir da Rede com o PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 4. Iniciar a Instalação</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Arrancar a Partir da Rede com o PXE</h2></div></div></div><p>Para arrancar com o <a class="indexterm" name="id382369"></a> PXE, é necessário um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu computador que suporte o PXE. Para mais informações sobre a configuração de um servidor de PXE, veja em <a class="xref" href="ap-install-server.php"!
title="Apêndice C. Configurar um Servidor de Instalação">Apêndice C, <i>Configurar um Servidor de Instalação</i></a>.</p><p>Configure o computador para arrancar a partir da interface de rede. Esta opção está na BIOS e poder-se-á chamar <code class="option">Network Boot</code> (Arranque pela Rede) ou <code class="option">Boot Services</code> (Serviços de Arranque). Logo que tenha configurado correctamente o PXE, o computador poderá arrancar o sistema de instalação do Fedora sem qualquer outro disco.</p><p>Para arrancar um computador a partir de um servidor de PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Garanta que o cabo de rede está ligado. A luz indicadora de ligação na ficha de rede deverá estar acesa, mesmo que o computador não esteja ligado.</p></li><li><p>Ligue o computador.</p></li><li><p>Irá aparecer um ecrã de menu. Carregue no número que corres!
ponda à opção desejada.</p></li></ol></div><div!
class
ote" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Resolução de Problemas com o PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Resolução de Problemas com o PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se o seu PC não arrancar a partir do servidor de arranque pela rede, garanta que a BIOS está configurada para arrancar primeiro a partir da interface de rede correcta. Alguns sistemas BIOS indicam a interface de rede como um dispositivo de arranque possível, mas não suportam a norma PXE. Veja a documentação do seu 'hardware' para mais informações.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a !
accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificar a Imagem </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Interfaces Gráfica e de Texto</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Arrancar a Partir da Rede com o PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 4. Iniciar a Instalação</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Arrancar a Partir da Rede com o PXE</h2></div></div></div><p>Para arrancar com o <a class="indexterm" name="id373036"></a> PXE, é necessário um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu computador que suporte o PXE. Para mais informações sobre a configuração de um servidor de PXE, veja em <a class="xref" href="ap-install-server.php"!
title="Apêndice C. Configurar um Servidor de Instalação">Apêndice C, <i>Configurar um Servidor de Instalação</i></a>.</p><p>Configure o computador para arrancar a partir da interface de rede. Esta opção está na BIOS e poder-se-á chamar <code class="option">Network Boot</code> (Arranque pela Rede) ou <code class="option">Boot Services</code> (Serviços de Arranque). Logo que tenha configurado correctamente o PXE, o computador poderá arrancar o sistema de instalação do Fedora sem qualquer outro disco.</p><p>Para arrancar um computador a partir de um servidor de PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Garanta que o cabo de rede está ligado. A luz indicadora de ligação na ficha de rede deverá estar acesa, mesmo que o computador não esteja ligado.</p></li><li><p>Ligue o computador.</p></li><li><p>Irá aparecer um ecrã de menu. Carregue no número que corres!
ponda à opção desejada.</p></li></ol></div><div!
class
ote" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Resolução de Problemas com o PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Resolução de Problemas com o PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se o seu PC não arrancar a partir do servidor de arranque pela rede, garanta que a BIOS está configurada para arrancar primeiro a partir da interface de rede correcta. Alguns sistemas BIOS indicam a interface de rede como um dispositivo de arranque possível, mas não suportam a norma PXE. Veja a documentação do seu 'hardware' para mais informações.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a !
accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificar a Imagem </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Interfaces Gráfica e de Texto</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>As opções de arranque predefinidas são adequadas para a maioria das situações. O programa de instalação grava o gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> no <a class="indexterm" name="id412435"></a> 'master boot record' (<abbr !
class="abbrev">MBR</abbr>), sobrepondo os gestores de arranque existentes.</p><p>Poderá manter o seu gestor de arranque actual no <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar o GRUB como gestor de arranque secundário. Se escolher esta opção, o programa de instalação irá gravar o GRUB como primeiro sector da partição <code class="filename">/boot</code> do Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O GRUB como Gestor de Arranque Secundário"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O GRUB como Gestor de Arranque Secundário</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se instalar o GRUB como gestor de arranque secundário, deverá configurar de novo o seu gestor de arranque primário, sempre que instalar e arrancar um 'kernel' novo. O 'kernel' de um sistem!
a operativo como o Microsoft Windows não arranca da mesma!
forma
maioria dos utilizadores usam, deste modo, o GRUB como gestor de arranque primário em sistemas com múltiplos sistemas operativos de arranque.</p></td></tr></table></div><p>Poderá também necessitar das opções avançadas se a sua <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enumerar as suas unidades ou grupos de RAID de forma diferente do que o Fedora esperar. Se necessário, use a janela para <span class="guibutton"><strong>Mudar a Ordem das Unidades</strong></span> para definir a ordem dos dispositivos do Fedora, de forma a corresponder à sua BIOS.</p><p>Em alguns sistemas, o Fedora poderá não configurar a geometria dos discos grandes de forma correcta, devido a limitações dentro da <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para dar a volta a este problema, marque a opção <span class="guibutton"><strong>Forçar o LBA32</strong></span>.</p><p>O 'kernel' do Linux normalmente detecta automaticamente o seu ambiente correc!
tamente, e não são necessários mais parâmetros do 'kernel'. Contudo, poderá necessitar de passar algum parâmetro ao 'kernel', usando as opções avançadas do gestor de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parâmetros do Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parâmetros do Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para uma lista parcial dos parâmetros da linha de comandos para o 'kernel', indique o seguinte comando numa janela de terminal: <strong class="userinput"><code>man
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>As opções de arranque predefinidas são adequadas para a maioria das situações. O programa de instalação grava o gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> no <a class="indexterm" name="id412045"></a> 'master boot record' (<abbr !
class="abbrev">MBR</abbr>), sobrepondo os gestores de arranque existentes.</p><p>Poderá manter o seu gestor de arranque actual no <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar o GRUB como gestor de arranque secundário. Se escolher esta opção, o programa de instalação irá gravar o GRUB como primeiro sector da partição <code class="filename">/boot</code> do Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O GRUB como Gestor de Arranque Secundário"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O GRUB como Gestor de Arranque Secundário</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se instalar o GRUB como gestor de arranque secundário, deverá configurar de novo o seu gestor de arranque primário, sempre que instalar e arrancar um 'kernel' novo. O 'kernel' de um sistem!
a operativo como o Microsoft Windows não arranca da mesma!
forma
maioria dos utilizadores usam, deste modo, o GRUB como gestor de arranque primário em sistemas com múltiplos sistemas operativos de arranque.</p></td></tr></table></div><p>Poderá também necessitar das opções avançadas se a sua <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enumerar as suas unidades ou grupos de RAID de forma diferente do que o Fedora esperar. Se necessário, use a janela para <span class="guibutton"><strong>Mudar a Ordem das Unidades</strong></span> para definir a ordem dos dispositivos do Fedora, de forma a corresponder à sua BIOS.</p><p>Em alguns sistemas, o Fedora poderá não configurar a geometria dos discos grandes de forma correcta, devido a limitações dentro da <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para dar a volta a este problema, marque a opção <span class="guibutton"><strong>Forçar o LBA32</strong></span>.</p><p>O 'kernel' do Linux normalmente detecta automaticamente o seu ambiente correc!
tamente, e não são necessários mais parâmetros do 'kernel'. Contudo, poderá necessitar de passar algum parâmetro ao 'kernel', usando as opções avançadas do gestor de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parâmetros do Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parâmetros do Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para uma lista parcial dos parâmetros da linha de comandos para o 'kernel', indique o seguinte comando numa janela de terminal: <strong class="userinput"><code>man
bootparam</code></strong>. Para uma lista compreensível, veja a documentação fornecida com o código do 'kernel'.</p></td></tr></table></div><p>Para alterar alguma destas opções, marque a opção <span class="guibutton"><strong>Configurar as opções avançadas do gestor de arranque</strong></span>. Seleccione o <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>, para que apareça o menu de opções avançadas no arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Menu Opcional"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Menu Opcional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O Fedora mostra as seguintes opções avançadas de arranque <span class="emphasis"><em>apenas</em></span> se a opção de configuração avanç!
ada tiver sido seleccionada.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-bootloader.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.3. Configurar uma Senha para o Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 11. Configuração da Rede</td></tr></table></div>
<?
Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-bootoptions-hardware.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-bootoptions-hardware.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Melhorar o Suporte de 'Hardware'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Melhorar o Suporte de 'Hardware'</h2></div></div></div><p>Por omissão, o Fedora tenta detectar e configurar automaticamente o suporte para todos os componentes do seu computador. O Fedora suporta a maioria do 'hardware' comum com os <em class="firstterm">controladores</em> de 'software' que vêm incluídos com o sistema operativo. Para suportar os outros dispositivos, p!
oderá indicar controladores adicionais durante o processo de instalação ou a título posterior.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Adicionar o Suporte de 'Hardware' com Discos de Controladores</h3></div></div></div><p>O sistema de instalação consegue carregar os controladores dos discos, suportes USB ou servidores da rede para configurar o suporte para os dispositivos novos. Depois de a instalação terminar, remova os discos dos controladores e guarde-os para uso posterior.</p><p>Os fabricantes de 'hardware' podem fornecer <a class="indexterm" name="id343989"></a> para o Fedora com o dispositivo, assim como fornecer ficheiros de imagem para preparar os discos. Para obter os últimos controladores, transfira o ficheiro correcto da página Web do fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0!
" summary="Note: Discos dos Controladores Oferecidos como Fich!
eiros
primidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Discos dos Controladores Oferecidos como Ficheiros Comprimidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>As imagens dos discos dos controladores podem ser distribuídas como pacotes comprimidos ou ficheiros ZIP. Para fins de identificação, os nomes dos ficheiros ZIP incluem as extensões <code class="filename">.zip</code> ou <code class="filename">.tar.gz</code>. Para extrair o conteúdo de um ficheiro comprimido com um sistema Fedora, escolha <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Acessórios</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Gestor de Pacotes</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para formatar um disco ou uma caneta USB com um ficheiro de imagem, use o utilitário <code class="command">dd</code>. P!
or exemplo, para preparar uma disquete com o ficheiro de imagem <code class="filename">drivers.img</code>, indique este comando numa janela de terminal:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Melhorar o Suporte de 'Hardware'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Melhorar o Suporte de 'Hardware'</h2></div></div></div><p>Por omissão, o Fedora tenta detectar e configurar automaticamente o suporte para todos os componentes do seu computador. O Fedora suporta a maioria do 'hardware' comum com os <em class="firstterm">controladores</em> de 'software' que vêm incluídos com o sistema operativo. Para suportar os outros dispositivos, p!
oderá indicar controladores adicionais durante o processo de instalação ou a título posterior.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Adicionar o Suporte de 'Hardware' com Discos de Controladores</h3></div></div></div><p>O sistema de instalação consegue carregar os controladores dos discos, suportes USB ou servidores da rede para configurar o suporte para os dispositivos novos. Depois de a instalação terminar, remova os discos dos controladores e guarde-os para uso posterior.</p><p>Os fabricantes de 'hardware' podem fornecer <a class="indexterm" name="id405048"></a> para o Fedora com o dispositivo, assim como fornecer ficheiros de imagem para preparar os discos. Para obter os últimos controladores, transfira o ficheiro correcto da página Web do fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0!
" summary="Note: Discos dos Controladores Oferecidos como Fich!
eiros
primidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Discos dos Controladores Oferecidos como Ficheiros Comprimidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>As imagens dos discos dos controladores podem ser distribuídas como pacotes comprimidos ou ficheiros ZIP. Para fins de identificação, os nomes dos ficheiros ZIP incluem as extensões <code class="filename">.zip</code> ou <code class="filename">.tar.gz</code>. Para extrair o conteúdo de um ficheiro comprimido com um sistema Fedora, escolha <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Acessórios</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Gestor de Pacotes</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para formatar um disco ou uma caneta USB com um ficheiro de imagem, use o utilitário <code class="command">dd</code>. P!
or exemplo, para preparar uma disquete com o ficheiro de imagem <code class="filename">drivers.img</code>, indique este comando numa janela de terminal:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>dd if=drivers.img of=/dev/fd0</code></strong>
</pre><p>Para usar um disco de controladores no processo de instalação, indique a opção <code class="option">dd</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>
Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-disk-druid.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-disk-druid.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Particionamento do Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p>O <a class="indexterm" name="id407556"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> é um programa interactivo para editar partições do disco. Os utilizadores podê-lo-ão correr apenas dentro do sistema de instalação do Fedora. O Disk Druid permite-lhe configurar o <a class="indexterm" name="id407570"></a> R!
AID por 'software' do Linux e o <a class="indexterm" name="id407580"></a><em class="firstterm">LVM</em> para oferecer um armazenamento de dados mais extensível e fiável.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificar a Disposição de Partições Predefinida do LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificar a Disposição de Partições Predefinida do LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A disposição por omissão coloca todo o espaço de armazenamento num único volume físico de LVM, com um volume lógico para o sistema. Para tornar a capacidade disponível para as partições adicionais, deverá <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> o volume lógico com o ponto de montagem <code class="f!
ilename">/</code> e reduzir o seu tamanho, se necessário.!
</p></
</tr></table></div><p>O <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> mostra as seguintes acções no programa de instalação:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nova</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para adicionar uma partição <a class="indexterm" name="id407643"></a> ou volume físico de LVM ao disco. Na janela <span class="guilabel"><strong>Adicionar uma partição</strong></span>, escolha um ponto de montagem e um tipo de partição. Se tiver mais que um disco no sistema, escolha os discos onde a partição poderá ficar. Indique um tamanho em megabytes para a partição.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Partições Ilegais"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img !
alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Partições Ilegais</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id407668"></a> A <code class="filename">/bin/</code>, a <code class="filename">/dev/</code>, a <code class="filename">/etc/</code>, a <code class="filename">/lib/</code>, a <code class="filename">/proc/</code>, a <code class="filename">/root/</code> e a <code class="filename">/sbin/</code> não podem ser usadas como partições separadas no <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estas pastas residem na <a class="indexterm" name="id407725"></a> partição de <code class="filename">/</code> (raiz).</p><p>A partição <code class="filename">/boot</code> poderá não residir num grupo de volumes LVM. Crie a partição <code class="filename">/boot</code> antes de configurar os grupos de volumes.</p></td></tr></table></div><p>Poder!
5; também escolher entre três opções de di!
mensio
ento da sua partição:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Tamanho fixo</strong></span></span></dt><dd><p>Use um tamanho físico o mais próximo do seu item possível.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Preencher todo o espaço até</strong></span></span></dt><dd><p>Aumenta a partição até um tamanho máximo à sua escolha.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utilizar todo o espaço disponível</strong></span></span></dt><dd><p>Aumenta a partição até que preencha o resto dos discos seleccionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tamanhos das Partições"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tamanhos das Parti!
1;ões</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A partição actual no disco poderá ficar ligeiramente menor ou maior que a sua escolha. As questões de geometria do disco provocam este efeito, não é um erro.</p></td></tr></table></div><p>Depois de indicar os detalhes da sua partição, carregue em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para editar uma partição existente, um <a class="indexterm" name="id407863"></a> grupo de volumes de LVM ou um volume físico de LVM que não faça ainda parte de um grupo de volumes. Para mudar o tamanho de um volume físico de LVM, remova-o primeiro de quaisquer grupos de volumes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Wa!
rning: Remover Volumes Físicos de LVM"><tr><td rowspan="2!
" alig
center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Remover Volumes Físicos de LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se remover um volume físico de LVM de um grupo de volumes, poderá remover todos os volumes lógicos que este contém.</p></td></tr></table></div><p>Edite uma partição para mudar o seu tamanho, ponto de montagem ou o tipo de sistema de ficheiros. Use esta função para:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>corrigir um erro ao configurar as suas partições</p></li><li><p>migrar as partições de Linux, se estiver a actualizar ou reinstalar o Fedora</p></li><li><p>oferecer um ponto de montagem para as partições não-Linux, como as que são usadas pelos sistemas operativos Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="N!
ote: Partições de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Partições de Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Não poderá etiquetar as partições de Windows que usem o sistema de ficheiros <a class="indexterm" name="id407928"></a><a class="indexterm" name="id407942"></a><code class="systemitem">NTFS</code> como ponto de montagem no instalador do Fedora. Poderá etiquetar as partições de <a class="indexterm" name="id407964"></a><a class="indexterm" name="id407978"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> ou <code class="systemitem">FAT32</code>) com um ponto de montagem.</p></td></tr></table></div><p>Se necessitar de fazer mudanças <span class="emphasis"><em>drásticas</em></span> à sua configuração de partiçõ!
es, poderá querer remover as partições e come&#!
231;ar
novo. Se o seu disco conter dados que necessita de manter, salvaguarde-o primeiro antes de editar quaisquer partições. Se editar o tamanho de uma partição, poderá perder todos os dados dela.</p><p>Se o seu sistema conter várias partições separadas para os dados do sistema e do utilizador, é mais fácil actualizar o seu sistema. O programa de instalação permite-lhe apagar ou manter os dados nas partições que desejar. Se os seus dados de utilizador estiverem numa partição <a class="indexterm" name="id408035"></a><code class="filename">/home</code> separada, poderá manter os dados, enquanto remove as partições do sistema, como a <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Apagar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para remover uma partição existente <a class="indexterm" name="id408078"></a> !
ou volume físico de LVM. Para remover um volume físico de LVM, é preciso remover todos os grupos de volumes dos quais esse volume físico é membro.</p><p>Se cometer algum erro, use a opção <span class="guilabel"><strong>Reiniciar</strong></span> para abandonar todas as alterações que fez.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Reiniciar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para obrigar o <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a abandonar todas as alterações feitas às partições do disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para configurar o <a class="indexterm" name="id408141"></a> RAID por 'software' no seu sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar uma partição d!
e RAID software</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta!
op
ão para adicionar uma partição de RAID por 'software'. Esta opção é a única escolha possível, se o seu disco não tiver partições de RAID por 'software'.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar um dispositivo de RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta opção para criar um dispositivo de RAID a partir de duas ou mais partições de RAID existentes. Esta opção fica disponível se duas ou mais partições de RAID por 'software' tiverem sido configuradas.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar uma unidade para criar um dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta opção para criar uma <em class="firstterm">réplica</em> de RAID de um disco existente. Esta opção fica disponível se estiverem dois ou mais discos ligados no sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="ter!
m"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para configurar o LVM <a class="indexterm" name="id408232"></a> no seu sistema Fedora. Crie primeiro, pelo menos, uma partição ou dispositivo de RAID por 'software' como volume físico de LVM, usando a janela de <span class="application"><strong>Nova</strong></span>. Para mais informações sobre o LVM, veja em <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Compreender o LVM">Secção 9.3, “Compreender o LVM”</a>.</p><p>Para atribuir um ou mais volumes físicos a um grupo de volumes, dê primeiro um nome ao grupo de volumes Depois, seleccione os volumes físicos a usar no grupo de volumes. Finalmente, configure os volumes lógicos nos vários grupos de volumes com as opções <span class="guilabel"><strong>Adicionar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> !
e <span class="guilabel"><strong>Apagar</strong></span>.</p><p!
>N
poderá remover um volume físico de um grupo de volumes se, ao fazê-lo, ficar com espaço insuficiente para os volumes lógicos desse grupo. Imagine, por exemplo, um grupo de volumes feito com duas partições de volumes físicos de 5 GB, que contém um volume lógico de 8 GB. O instalador não lhe permitiria remover qualquer um dos volumes físicos que o compõem, dado que deixaria apenas 5 GB no grupo para um volume lógico de 8 GB. Se reduzir o tamanho total dos volumes lógicos, de forma apropriada, poderá então remover um volume físico do grupo de volumes. No exemplo, a redução do tamanho lógico para 4 GB, permitir-lhe-ia remover um dos volumes físicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM Indisponível nas Instalações em Modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valig!
n="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM Indisponível nas Instalações em Modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A configuração inicial do LVM não está disponível numa instalação em modo texto. O instalador permite-lhe editar os volumes pré-configurados do LVM. Se necessitar de criar uma configuração de LVM do zero, carregue em <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, para usar o terminal, e execute o comando <code class="command">lvm</code>. Para voltar à instalação em modo texto, carregue em <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Depois de terminar a configuração e rever a sua configuração de partições, seleccione o bot&#!
227;o <span class="guilabel"><strong>Prosseguir</strong></span!
> para
ntinuar com o processo de instalação.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Conselhos sobre as Partições </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 10. Gestor de Arranque</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Particionamento do Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p>O <a class="indexterm" name="id344471"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> é um programa interactivo para editar partições do disco. Os utilizadores podê-lo-ão correr apenas dentro do sistema de instalação do Fedora. O Disk Druid permite-lhe configurar o <a class="indexterm" name="id344485"></a> R!
AID por 'software' do Linux e o <a class="indexterm" name="id344494"></a><em class="firstterm">LVM</em> para oferecer um armazenamento de dados mais extensível e fiável.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificar a Disposição de Partições Predefinida do LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificar a Disposição de Partições Predefinida do LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A disposição por omissão coloca todo o espaço de armazenamento num único volume físico de LVM, com um volume lógico para o sistema. Para tornar a capacidade disponível para as partições adicionais, deverá <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> o volume lógico com o ponto de montagem <code class="f!
ilename">/</code> e reduzir o seu tamanho, se necessário.!
</p></
</tr></table></div><p>O <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> mostra as seguintes acções no programa de instalação:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nova</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para adicionar uma partição <a class="indexterm" name="id344558"></a> ou volume físico de LVM ao disco. Na janela <span class="guilabel"><strong>Adicionar uma partição</strong></span>, escolha um ponto de montagem e um tipo de partição. Se tiver mais que um disco no sistema, escolha os discos onde a partição poderá ficar. Indique um tamanho em megabytes para a partição.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Partições Ilegais"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img !
alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Partições Ilegais</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id344583"></a> A <code class="filename">/bin/</code>, a <code class="filename">/dev/</code>, a <code class="filename">/etc/</code>, a <code class="filename">/lib/</code>, a <code class="filename">/proc/</code>, a <code class="filename">/root/</code> e a <code class="filename">/sbin/</code> não podem ser usadas como partições separadas no <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estas pastas residem na <a class="indexterm" name="id344640"></a> partição de <code class="filename">/</code> (raiz).</p><p>A partição <code class="filename">/boot</code> poderá não residir num grupo de volumes LVM. Crie a partição <code class="filename">/boot</code> antes de configurar os grupos de volumes.</p></td></tr></table></div><p>Poder!
5; também escolher entre três opções de di!
mensio
ento da sua partição:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Tamanho fixo</strong></span></span></dt><dd><p>Use um tamanho físico o mais próximo do seu item possível.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Preencher todo o espaço até</strong></span></span></dt><dd><p>Aumenta a partição até um tamanho máximo à sua escolha.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utilizar todo o espaço disponível</strong></span></span></dt><dd><p>Aumenta a partição até que preencha o resto dos discos seleccionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tamanhos das Partições"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tamanhos das Parti!
1;ões</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A partição actual no disco poderá ficar ligeiramente menor ou maior que a sua escolha. As questões de geometria do disco provocam este efeito, não é um erro.</p></td></tr></table></div><p>Depois de indicar os detalhes da sua partição, carregue em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para editar uma partição existente, um <a class="indexterm" name="id344781"></a> grupo de volumes de LVM ou um volume físico de LVM que não faça ainda parte de um grupo de volumes. Para mudar o tamanho de um volume físico de LVM, remova-o primeiro de quaisquer grupos de volumes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Wa!
rning: Remover Volumes Físicos de LVM"><tr><td rowspan="2!
" alig
center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Remover Volumes Físicos de LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se remover um volume físico de LVM de um grupo de volumes, poderá remover todos os volumes lógicos que este contém.</p></td></tr></table></div><p>Edite uma partição para mudar o seu tamanho, ponto de montagem ou o tipo de sistema de ficheiros. Use esta função para:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>corrigir um erro ao configurar as suas partições</p></li><li><p>migrar as partições de Linux, se estiver a actualizar ou reinstalar o Fedora</p></li><li><p>oferecer um ponto de montagem para as partições não-Linux, como as que são usadas pelos sistemas operativos Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="N!
ote: Partições de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Partições de Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Não poderá etiquetar as partições de Windows que usem o sistema de ficheiros <a class="indexterm" name="id344847"></a><a class="indexterm" name="id344860"></a><code class="systemitem">NTFS</code> como ponto de montagem no instalador do Fedora. Poderá etiquetar as partições de <a class="indexterm" name="id344883"></a><a class="indexterm" name="id344897"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> ou <code class="systemitem">FAT32</code>) com um ponto de montagem.</p></td></tr></table></div><p>Se necessitar de fazer mudanças <span class="emphasis"><em>drásticas</em></span> à sua configuração de partiçõ!
es, poderá querer remover as partições e come&#!
231;ar
novo. Se o seu disco conter dados que necessita de manter, salvaguarde-o primeiro antes de editar quaisquer partições. Se editar o tamanho de uma partição, poderá perder todos os dados dela.</p><p>Se o seu sistema conter várias partições separadas para os dados do sistema e do utilizador, é mais fácil actualizar o seu sistema. O programa de instalação permite-lhe apagar ou manter os dados nas partições que desejar. Se os seus dados de utilizador estiverem numa partição <a class="indexterm" name="id344954"></a><code class="filename">/home</code> separada, poderá manter os dados, enquanto remove as partições do sistema, como a <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Apagar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para remover uma partição existente <a class="indexterm" name="id344996"></a> !
ou volume físico de LVM. Para remover um volume físico de LVM, é preciso remover todos os grupos de volumes dos quais esse volume físico é membro.</p><p>Se cometer algum erro, use a opção <span class="guilabel"><strong>Reiniciar</strong></span> para abandonar todas as alterações que fez.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Reiniciar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para obrigar o <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a abandonar todas as alterações feitas às partições do disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para configurar o <a class="indexterm" name="id345059"></a> RAID por 'software' no seu sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar uma partição d!
e RAID software</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta!
op
ão para adicionar uma partição de RAID por 'software'. Esta opção é a única escolha possível, se o seu disco não tiver partições de RAID por 'software'.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Criar um dispositivo de RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta opção para criar um dispositivo de RAID a partir de duas ou mais partições de RAID existentes. Esta opção fica disponível se duas ou mais partições de RAID por 'software' tiverem sido configuradas.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar uma unidade para criar um dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Escolha esta opção para criar uma <em class="firstterm">réplica</em> de RAID de um disco existente. Esta opção fica disponível se estiverem dois ou mais discos ligados no sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="ter!
m"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opção para configurar o LVM <a class="indexterm" name="id345150"></a> no seu sistema Fedora. Crie primeiro, pelo menos, uma partição ou dispositivo de RAID por 'software' como volume físico de LVM, usando a janela de <span class="application"><strong>Nova</strong></span>. Para mais informações sobre o LVM, veja em <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Compreender o LVM">Secção 9.3, “Compreender o LVM”</a>.</p><p>Para atribuir um ou mais volumes físicos a um grupo de volumes, dê primeiro um nome ao grupo de volumes Depois, seleccione os volumes físicos a usar no grupo de volumes. Finalmente, configure os volumes lógicos nos vários grupos de volumes com as opções <span class="guilabel"><strong>Adicionar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> !
e <span class="guilabel"><strong>Apagar</strong></span>.</p><p!
>N
poderá remover um volume físico de um grupo de volumes se, ao fazê-lo, ficar com espaço insuficiente para os volumes lógicos desse grupo. Imagine, por exemplo, um grupo de volumes feito com duas partições de volumes físicos de 5 GB, que contém um volume lógico de 8 GB. O instalador não lhe permitiria remover qualquer um dos volumes físicos que o compõem, dado que deixaria apenas 5 GB no grupo para um volume lógico de 8 GB. Se reduzir o tamanho total dos volumes lógicos, de forma apropriada, poderá então remover um volume físico do grupo de volumes. No exemplo, a redução do tamanho lógico para 4 GB, permitir-lhe-ia remover um dos volumes físicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM Indisponível nas Instalações em Modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valig!
n="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM Indisponível nas Instalações em Modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A configuração inicial do LVM não está disponível numa instalação em modo texto. O instalador permite-lhe editar os volumes pré-configurados do LVM. Se necessitar de criar uma configuração de LVM do zero, carregue em <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, para usar o terminal, e execute o comando <code class="command">lvm</code>. Para voltar à instalação em modo texto, carregue em <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Depois de terminar a configuração e rever a sua configuração de partições, seleccione o bot&#!
227;o <span class="guilabel"><strong>Prosseguir</strong></span!
> para
ntinuar com o processo de instalação.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Conselhos sobre as Partições </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 10. Gestor de Arranque</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Transferência dos Ficheiros</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Introdução Rápida para os Peritos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Transferência dos Ficheiros</h2></div></div></div><p>Faça uma das seguintes coisas:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id374620"></a><p>Transfira a imagem ISO da imagem Live. Crie um CD a partir do ficheiro ISO com a sua aplicação preferida. Poderá também usar o pacote <span class="package">livecd-tools!
</span> para gravar a imagem noutro suporte físico como os discos USB. Para instalar a distribuição no seu disco rígido, use o atalho no ecrã depois de iniciar a sessão.</p></li><li><p>Transfira as imagens ISO da distribuição completa para CD ou DVD. Crie os discos respectivos a partir dos ficheiros ISO com a sua aplicação preferida ou coloque as imagens numa partição FAT32 do Windows FAT32 ou ext2/ext3 do Linux.</p></li><li><p>Transfira a imagem <code class="filename">boot.iso</code> de um CD mínimo de arranque ou uma imagem <code class="filename">bootdisk.img</code> para um disco USB mínimo de arranque. Grave a imagem no suporte físico apropriado para criar um disco de arranque.</p></li><li><p>Transfira a imagem <code class="filename">rescuecd.iso</code> de um CD mínimo de arranque. Grave a imagem no suporte físico apropriado para criar um disco de arranque.</p></li><li><p>Transfira o fic!
heiro do 'kernel' <code class="filename">vmlinuz</code> e a im!
agem d
isco RAM <code class="filename">initrd.img</code> da pasta <code class="filename">isolinux/</code> da distribuição. Configure o seu sistema operativo para arrancar o 'kernel' e carregar a imagem do disco RAM. Para mais informações sobre a instalação sem suportes físicos, veja em <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Apêndice B. Instalação sem Suportes Físicos">Apêndice B, <i>Instalação sem Suportes Físicos</i></a>.</p><p>Para mais informações sobre a configuração de um servidor de arranque pela rede, no qual possa instalar o Fedora, veja em <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apêndice C. Configurar um Servidor de Instalação">Apêndice C, <i>Configurar um Servidor de Instalação</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="!
left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 2. Introdução Rápida para os Peritos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Preparar a Instalação</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Transferência dos Ficheiros</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Introdução Rápida para os Peritos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Transferência dos Ficheiros</h2></div></div></div><p>Faça uma das seguintes coisas:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id374676"></a><p>Transfira a imagem ISO da imagem Live. Crie um CD a partir do ficheiro ISO com a sua aplicação preferida. Poderá também usar o pacote <span class="package">livecd-tools!
</span> para gravar a imagem noutro suporte físico como os discos USB. Para instalar a distribuição no seu disco rígido, use o atalho no ecrã depois de iniciar a sessão.</p></li><li><p>Transfira as imagens ISO da distribuição completa para CD ou DVD. Crie os discos respectivos a partir dos ficheiros ISO com a sua aplicação preferida ou coloque as imagens numa partição FAT32 do Windows FAT32 ou ext2/ext3 do Linux.</p></li><li><p>Transfira a imagem <code class="filename">boot.iso</code> de um CD mínimo de arranque ou uma imagem <code class="filename">bootdisk.img</code> para um disco USB mínimo de arranque. Grave a imagem no suporte físico apropriado para criar um disco de arranque.</p></li><li><p>Transfira a imagem <code class="filename">rescuecd.iso</code> de um CD mínimo de arranque. Grave a imagem no suporte físico apropriado para criar um disco de arranque.</p></li><li><p>Transfira o fic!
heiro do 'kernel' <code class="filename">vmlinuz</code> e a im!
agem d
isco RAM <code class="filename">initrd.img</code> da pasta <code class="filename">isolinux/</code> da distribuição. Configure o seu sistema operativo para arrancar o 'kernel' e carregar a imagem do disco RAM. Para mais informações sobre a instalação sem suportes físicos, veja em <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Apêndice B. Instalação sem Suportes Físicos">Apêndice B, <i>Instalação sem Suportes Físicos</i></a>.</p><p>Para mais informações sobre a configuração de um servidor de arranque pela rede, no qual possa instalar o Fedora, veja em <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apêndice C. Configurar um Servidor de Instalação">Apêndice C, <i>Configurar um Servidor de Instalação</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="!
left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 2. Introdução Rápida para os Peritos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Preparar a Instalação</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparar a Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Introdução Rápida para os Peritos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparar a Instalação</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id425792"></a><p>Salvaguarde os dados de utilizador que deseja preservar e, se necessário, dimensione as partições existente para criar espaço para o Fedora. Para dimensionar a sua partição NTFS a partir do instalador do Fedora, use os comandos <code class="command!
">ntfsresize</code> e <code class="command">fdisk</code>.</p><p>Use a combinação de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, para mudar para um terminal virtual, a partir do programa de instalação se não estiver a usar um Live CD. Efectue as operações de dimensionamento antes de passar às opções de particionamento do programa de instalação.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Transferência dos Ficheir!
os </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" h!
ref="i
x.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.4. Instalar o Fedora</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparar a Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Introdução Rápida para os Peritos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparar a Instalação</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id363237"></a><p>Salvaguarde os dados de utilizador que deseja preservar e, se necessário, dimensione as partições existente para criar espaço para o Fedora. Para dimensionar a sua partição NTFS a partir do instalador do Fedora, use os comandos <code class="command!
">ntfsresize</code> e <code class="command">fdisk</code>.</p><p>Use a combinação de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, para mudar para um terminal virtual, a partir do programa de instalação se não estiver a usar um Live CD. Efectue as operações de dimensionamento antes de passar às opções de particionamento do programa de instalação.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Transferência dos Ficheir!
os </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" h!
ref="i
x.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.4. Instalar o Fedora</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-feedback.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Reacções</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 1. Introdução</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Reacções</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id361962"></a><a class="indexterm" name="id361975"></a><p>O Projecto de Documentação do Fedora (FDP) é um grupo de escritores voluntários, editores, tradutores e outros contribuintes que criam conteúdo de graça e 'software' de código aberto. O FDP mantém este documento e está sempre interessado na reac!
1;ão do leitor.</p><p>Para enviar as suas reacções sobre este documento, envie um e-mail para <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> ou vá a <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para reproduzir um erro no Bugzilla. Para enviar um erro, preencha "Fedora Documentation" (Documentação do Fedora) como "Product" (produto), escolha o nome deste documento na lista "Component" (componente) e escolha "devel" como versão. Os voluntários do FDP irão receber as suas reacções e podê-lo-ão contactar para informações adicionais, se necessário.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction!
.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a acc!
esskey
" href="ch-experts-quickstart.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Acerca Deste Documento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 2. Introdução Rápida para os Peritos</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Reacções</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 1. Introdução</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Reacções</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id361953"></a><a class="indexterm" name="id361967"></a><p>O Projecto de Documentação do Fedora (FDP) é um grupo de escritores voluntários, editores, tradutores e outros contribuintes que criam conteúdo de graça e 'software' de código aberto. O FDP mantém este documento e está sempre interessado na reac!
1;ão do leitor.</p><p>Para enviar as suas reacções sobre este documento, envie um e-mail para <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> ou vá a <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para reproduzir um erro no Bugzilla. Para enviar um erro, preencha "Fedora Documentation" (Documentação do Fedora) como "Product" (produto), escolha o nome deste documento na lista "Component" (componente) e escolha "devel" como versão. Os voluntários do FDP irão receber as suas reacções e podê-lo-ão contactar para informações adicionais, se necessário.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction!
.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a acc!
esskey
" href="ch-experts-quickstart.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Acerca Deste Documento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 2. Introdução Rápida para os Peritos</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Data e Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primeiro Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Data e Hora</h2></div></div></div><p>Se o seu sistema não tiver acesso à Internet ou a um servidor horário na rede, configure manualmente a data e a hora do seu sistema neste ecrã. Caso contrário, use os servidores de <a class="indexterm" name="id381012"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) para manter a precisão do relógio. O NTP oferece um serviç!
o de sincronização horária para os computadores na mesma rede. A Internet contém vários computadores que oferecem serviços públicos de NTP.</p><p>O ecrã inicial permite-lhe definir a data e hora do seu sistema de forma manual.</p><p>Seleccione a página <span class="guilabel"><strong>'Network Time Protocol'</strong></span> para configurar o seu sistema de modo a usar os servidores de NTP em alternativa.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurar o Relógio"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurar o Relógio</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mudar estas opções posteriormente, escolha a opção <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong><!
/span> → <span class="guimenuitem"><strong>Data & Ho!
ra</st
g></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar o seu sistema para usar os servidores horários na rede, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Activar o "Network Time Protocol"</strong></span>. Esta opção desactiva a configuração da página <span class="guilabel"><strong>Data e Hora</strong></span> e activa as outras opções neste ecrã.</p><p>Por omissão, o Fedora está configurado para usar três grupos separados, ou <em class="firstterm">'pools'</em>, de servidores horários. Estes grupos de servidores criam redundância, por isso, se algum servidor estiver indisponível, o seu sistema irá sincronizar com outro servidor.</p><p>Para usar um servidor horário adicional, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Adicionar</strong></span> e indique o nome de DNS do servidor no campo. Para remover um servidor ou grupo de servidores da lista, seleccione o !
nome e carregue em <span class="guilabel"><strong>Remover</strong></span>.</p><p>Se a sua máquina estiver sempre ligada à Internet através de uma ligação de rede com-fios, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Sincronizar o relógio do sistema antes de iniciar o serviço</strong></span>. Esta opção poderá causar um pequeno atraso no arranque mas garante uma hora exacta no seu sistema, mesmo que o relógio esteja completamente errado na altura do arranque.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Portáteis e o NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Portáteis e o NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Não use esta opção com portáteis que possam usar algumas vezes redes sem-fios.</p><!
/td></tr></table></div><p>Se o relógio do seu computador !
for al
ente defeituoso em termos de precisão, poderá desligar a sua fonte horária local por inteiro. Para desligar esta fonte, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Mostrar as opções avançadas</strong></span> e desligue depois a opção <span class="guilabel"><strong>Usar a Fonte Horária Local</strong></span>. Se desligar a sua fonte horária local, os servidores de NTP terão maior prioridade sobre o relógio interno.</p><p>Se activar a opção avançada <span class="guilabel"><strong>Activar a Difusão do NTP</strong></span>, o Fedora tenta localizar automaticamente os servidores horários na rede.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" !
align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. Utilizador do Sistema</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Data e Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primeiro Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Data e Hora</h2></div></div></div><p>Se o seu sistema não tiver acesso à Internet ou a um servidor horário na rede, configure manualmente a data e a hora do seu sistema neste ecrã. Caso contrário, use os servidores de <a class="indexterm" name="id346018"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) para manter a precisão do relógio. O NTP oferece um serviç!
o de sincronização horária para os computadores na mesma rede. A Internet contém vários computadores que oferecem serviços públicos de NTP.</p><p>O ecrã inicial permite-lhe definir a data e hora do seu sistema de forma manual.</p><p>Seleccione a página <span class="guilabel"><strong>'Network Time Protocol'</strong></span> para configurar o seu sistema de modo a usar os servidores de NTP em alternativa.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurar o Relógio"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurar o Relógio</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mudar estas opções posteriormente, escolha a opção <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong><!
/span> → <span class="guimenuitem"><strong>Data & Ho!
ra</st
g></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar o seu sistema para usar os servidores horários na rede, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Activar o "Network Time Protocol"</strong></span>. Esta opção desactiva a configuração da página <span class="guilabel"><strong>Data e Hora</strong></span> e activa as outras opções neste ecrã.</p><p>Por omissão, o Fedora está configurado para usar três grupos separados, ou <em class="firstterm">'pools'</em>, de servidores horários. Estes grupos de servidores criam redundância, por isso, se algum servidor estiver indisponível, o seu sistema irá sincronizar com outro servidor.</p><p>Para usar um servidor horário adicional, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Adicionar</strong></span> e indique o nome de DNS do servidor no campo. Para remover um servidor ou grupo de servidores da lista, seleccione o !
nome e carregue em <span class="guilabel"><strong>Remover</strong></span>.</p><p>Se a sua máquina estiver sempre ligada à Internet através de uma ligação de rede com-fios, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Sincronizar o relógio do sistema antes de iniciar o serviço</strong></span>. Esta opção poderá causar um pequeno atraso no arranque mas garante uma hora exacta no seu sistema, mesmo que o relógio esteja completamente errado na altura do arranque.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Portáteis e o NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Portáteis e o NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Não use esta opção com portáteis que possam usar algumas vezes redes sem-fios.</p><!
/td></tr></table></div><p>Se o relógio do seu computador !
for al
ente defeituoso em termos de precisão, poderá desligar a sua fonte horária local por inteiro. Para desligar esta fonte, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Mostrar as opções avançadas</strong></span> e desligue depois a opção <span class="guilabel"><strong>Usar a Fonte Horária Local</strong></span>. Se desligar a sua fonte horária local, os servidores de NTP terão maior prioridade sobre o relógio interno.</p><p>Se activar a opção avançada <span class="guilabel"><strong>Activar a Difusão do NTP</strong></span>, o Fedora tenta localizar automaticamente os servidores horários na rede.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" !
align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. Utilizador do Sistema</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. 'Firewall'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primeiro Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. 'Firewall'</h2></div></div></div><p>A <a class="indexterm" name="id410073"></a><em class="firstterm">'firewall'</em> implementada no Fedora verifica todas as ligações de rede à entrada e à saída, de acordo com um conjunto de regras. Estas regras indicam os tipos de ligações que são permitidos e quais não.</p><p>Por omissão, a 'firewall' está activa, com um conjunto s!
imples de regras que permitem efectuar ligações do seu sistema aos outros, mas permitir apenas as ligações de <a class="indexterm" name="id410091"></a> SSH (Secure SHell) a partir de outros sistemas. Poderá efectuar alterações neste ecrã para permitir o acesso aos serviços de rede específicos no seu sistema Fedora.</p><p>Para permitir o acesso aos serviços indicados neste ecrã, assinale a opção ao lado do nome do serviço.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos os sistemas Fedora executam automaticamente o serviço de acesso remoto do SSH. A configura!
31;ão predefinida da 'firewall' permite as ligaç!
5;es a
te serviço, de modo a garantir que os administradores têm acesso remoto imediato aos sistemas novos, através das contas dos utilizadores e do <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para activar o acesso aos outros serviços, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Outros portos</strong></span> e o <span class="guibutton"><strong>Adicionar</strong></span> para os detalhes. Use o campo <span class="guilabel"><strong>Porto(s)</strong></span> para indicar tanto o número do porto, como o nome registado do serviço. Seleccione o <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante na lista. A maioria dos serviços usam o protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: A Lista de Serviços"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="le!
ft">A Lista de Serviços</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O ficheiro <code class="filename">/etc/services</code>, contém os números de portos e os nomes dos serviços registados no IANA (Internet Assigned Names Authority).</p></td></tr></table></div><p>Se um serviço usar mais que um número de porto, indique cada um deles. Por exemplo, um serviço de IMAP permite aos utilizadores acederem ao seu e-mail a partir de outro sistema, quer com uma ligação normal ao porto 143 de TCP, quer com uma ligação segura no porto 993 de TCP. Para permitir as ligações de IMAP para o seu sistema, adicione <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> ou o número de porto <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desactivar a 'firewall'. Se acreditar que é necessário fazê-lo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sem 'firewall'</strong></span>.</p><div class="tip" sty!
le="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0!
" summ
="Tip: Mudar a Configuração da 'Firewall'"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Mudar a Configuração da 'Firewall'</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mudar posteriormente estas opções, escolha a opção do menu <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nível de Segurança e 'Firewall'</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Próximo</a>!
</td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 17. Primeiro Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. 'Firewall'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primeiro Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. 'Firewall'</h2></div></div></div><p>A <a class="indexterm" name="id351248"></a><em class="firstterm">'firewall'</em> implementada no Fedora verifica todas as ligações de rede à entrada e à saída, de acordo com um conjunto de regras. Estas regras indicam os tipos de ligações que são permitidos e quais não.</p><p>Por omissão, a 'firewall' está activa, com um conjunto s!
imples de regras que permitem efectuar ligações do seu sistema aos outros, mas permitir apenas as ligações de <a class="indexterm" name="id351266"></a> SSH (Secure SHell) a partir de outros sistemas. Poderá efectuar alterações neste ecrã para permitir o acesso aos serviços de rede específicos no seu sistema Fedora.</p><p>Para permitir o acesso aos serviços indicados neste ecrã, assinale a opção ao lado do nome do serviço.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos os sistemas Fedora executam automaticamente o serviço de acesso remoto do SSH. A configura!
31;ão predefinida da 'firewall' permite as ligaç!
5;es a
te serviço, de modo a garantir que os administradores têm acesso remoto imediato aos sistemas novos, através das contas dos utilizadores e do <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para activar o acesso aos outros serviços, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Outros portos</strong></span> e o <span class="guibutton"><strong>Adicionar</strong></span> para os detalhes. Use o campo <span class="guilabel"><strong>Porto(s)</strong></span> para indicar tanto o número do porto, como o nome registado do serviço. Seleccione o <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante na lista. A maioria dos serviços usam o protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: A Lista de Serviços"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="le!
ft">A Lista de Serviços</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O ficheiro <code class="filename">/etc/services</code>, contém os números de portos e os nomes dos serviços registados no IANA (Internet Assigned Names Authority).</p></td></tr></table></div><p>Se um serviço usar mais que um número de porto, indique cada um deles. Por exemplo, um serviço de IMAP permite aos utilizadores acederem ao seu e-mail a partir de outro sistema, quer com uma ligação normal ao porto 143 de TCP, quer com uma ligação segura no porto 993 de TCP. Para permitir as ligações de IMAP para o seu sistema, adicione <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> ou o número de porto <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desactivar a 'firewall'. Se acreditar que é necessário fazê-lo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sem 'firewall'</strong></span>.</p><div class="tip" sty!
le="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0!
" summ
="Tip: Mudar a Configuração da 'Firewall'"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Mudar a Configuração da 'Firewall'</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mudar posteriormente estas opções, escolha a opção do menu <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nível de Segurança e 'Firewall'</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Próximo</a>!
</td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 17. Primeiro Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primeiro Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>A plataforma do <a class="indexterm" name="id411134"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Security Enhanced Linux) faz parte do Fedora. O SELinux limita as acções tanto dos utilizadores como dos programas, impondo políticas de segurança por todo o sistema operativo. Sem o SELinux, os erros de 'software' ou as mudanças de configuração poderã!
o deixar um sistema mais vulnerável. As restrições impostas pelas políticas do SELinux oferecem uma segurança extra contra os acessos não autorizados.</p><p>As políticas inflexíveis do SELinux poderão inibir muitas actividades normais num sistema Fedora. Por essa razão, o Fedora usa políticas com alvos específicos, que só afectam determinados serviços de rede. Estes serviços não poderão efectuar acções que não façam parte das suas funções normais. Estas políticas reduzem ou eliminam as inconveniências que o SELinux poderá causar aos utilizadores. Configure o modo do SELinux para um dos seguintes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obrigatório</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione este modo para usar a política de SELinux com alvos específicos no seu sistema Fedora. Este !
33; o modo por omissão para as instalações do F!
edora.
></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permissivo</strong></span></span></dt><dd><p>Neste modo, o sistema está configurado com o SELinux, mas uma quebra de segurança só fará com que apareça uma mensagem de erro. As actividades em si não são proibidas, quando o SELinux está instalado com este modo. Poderá mudar o modo do SELinux para <span class="guilabel"><strong>Obrigatório</strong></span> em qualquer altura, após o arranque.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Inactivo</strong></span></span></dt><dd><p>Se escolher este modo para o SELinux, o Fedora não configura o sistema de controlo de acessos de todo. Para tornar o SELinux activo mais tarde, seleccione a opção <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nível de Seguran&!
#231;a e 'Firewall'</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar o SELinux, escolha a opção <span class="guilabel"><strong>Modificar a Política do SELinux</strong></span>. Para retirar um serviço-chave das restrições do SELinux, seleccione o serviço da lista e escolha a opção <span class="guilabel"><strong>Desactivar a protecção do SELinux</strong></span>. O item <span class="guilabel"><strong>Protecção do Serviço do SELinux</strong></span> na lista inclui as opções para desactivar as restrições do SELinux para os serviços adicionais.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Mudar a política do SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Mudar a política do SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><!
p>O SELinux é único na medida em que não pode s!
er sub
tido, nem mesmo pelos administradores do sistema. Para mudar o comportamento do SELinux após a instalação, escolha a opção <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nível de Segurança e 'Firewall'</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para mais informações sobre o SELinux, veja na FAQ do SELinux em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Próx!
imo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. 'Firewall' </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Data e Hora</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primeiro Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>A plataforma do <a class="indexterm" name="id351124"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Security Enhanced Linux) faz parte do Fedora. O SELinux limita as acções tanto dos utilizadores como dos programas, impondo políticas de segurança por todo o sistema operativo. Sem o SELinux, os erros de 'software' ou as mudanças de configuração poderã!
o deixar um sistema mais vulnerável. As restrições impostas pelas políticas do SELinux oferecem uma segurança extra contra os acessos não autorizados.</p><p>As políticas inflexíveis do SELinux poderão inibir muitas actividades normais num sistema Fedora. Por essa razão, o Fedora usa políticas com alvos específicos, que só afectam determinados serviços de rede. Estes serviços não poderão efectuar acções que não façam parte das suas funções normais. Estas políticas reduzem ou eliminam as inconveniências que o SELinux poderá causar aos utilizadores. Configure o modo do SELinux para um dos seguintes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obrigatório</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione este modo para usar a política de SELinux com alvos específicos no seu sistema Fedora. Este !
33; o modo por omissão para as instalações do F!
edora.
></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permissivo</strong></span></span></dt><dd><p>Neste modo, o sistema está configurado com o SELinux, mas uma quebra de segurança só fará com que apareça uma mensagem de erro. As actividades em si não são proibidas, quando o SELinux está instalado com este modo. Poderá mudar o modo do SELinux para <span class="guilabel"><strong>Obrigatório</strong></span> em qualquer altura, após o arranque.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Inactivo</strong></span></span></dt><dd><p>Se escolher este modo para o SELinux, o Fedora não configura o sistema de controlo de acessos de todo. Para tornar o SELinux activo mais tarde, seleccione a opção <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nível de Seguran&!
#231;a e 'Firewall'</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar o SELinux, escolha a opção <span class="guilabel"><strong>Modificar a Política do SELinux</strong></span>. Para retirar um serviço-chave das restrições do SELinux, seleccione o serviço da lista e escolha a opção <span class="guilabel"><strong>Desactivar a protecção do SELinux</strong></span>. O item <span class="guilabel"><strong>Protecção do Serviço do SELinux</strong></span> na lista inclui as opções para desactivar as restrições do SELinux para os serviços adicionais.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Mudar a política do SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Mudar a política do SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><!
p>O SELinux é único na medida em que não pode s!
er sub
tido, nem mesmo pelos administradores do sistema. Para mudar o comportamento do SELinux após a instalação, escolha a opção <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nível de Segurança e 'Firewall'</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para mais informações sobre o SELinux, veja na FAQ do SELinux em <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Próx!
imo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. 'Firewall' </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Data e Hora</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nome da Máquina</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuração da Rede</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nome da Máquina</h2></div></div></div><p>Em algumas redes, o servidor de DHCP também oferece o nome do computador, ou seja, o <a class="indexterm" name="id409766"></a><em class="firstterm">nome da máquina</em>. Para indicar este nome, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> e indique o nome completo no campo. O nome completo inclui tanto o nom!
e da máquina como do domínio a que pertence, como por exemplo <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>maquina1.exemplo.com</code></em></code>. O nome da máquina (ou "nome curto") é o <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>maquina1</code></em></code> e o <a class="indexterm" name="id409800"></a> nome do domínio é o <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>exemplo.com</code></em></code>.</p><p>Para configurar uma rede doméstica que esteja por trás de uma 'firewall' ou encaminhador de Internet, poderá usar o <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>nome-máquina</code></em>.localdomain</code> no seu sistema Fedora. Se tiver mais que um computador nesta rede, deverá atribuir a cada um um nome de máquina separado neste domínio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nomes de Máquinas Vál!
idos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="2!
5"><im
lt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Nomes de Máquinas Válidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Poderá indicar ao seu sistema qualquer nome, desde que o nome completo seja único. O nome da máquina poderá incluir letras, números e hífenes.</p></td></tr></table></div><p>Se o seu sistema Fedora estiver ligado <span class="emphasis"><em>directamente</em></span> à Internet, deverá ter atenção às considerações adicionais para evitar as interrupções de serviço ou as acções e risco do seu fornecedor de acesso à Internet. Está além do âmbito deste documento uma discussão completa destas questões.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a a!
ccesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 11. Configuração da Rede </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Configuração Diversa</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nome da Máquina</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuração da Rede</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nome da Máquina</h2></div></div></div><p>Em algumas redes, o servidor de DHCP também oferece o nome do computador, ou seja, o <a class="indexterm" name="id413895"></a><em class="firstterm">nome da máquina</em>. Para indicar este nome, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> e indique o nome completo no campo. O nome completo inclui tanto o nom!
e da máquina como do domínio a que pertence, como por exemplo <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>maquina1.exemplo.com</code></em></code>. O nome da máquina (ou "nome curto") é o <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>maquina1</code></em></code> e o <a class="indexterm" name="id413929"></a> nome do domínio é o <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>exemplo.com</code></em></code>.</p><p>Para configurar uma rede doméstica que esteja por trás de uma 'firewall' ou encaminhador de Internet, poderá usar o <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>nome-máquina</code></em>.localdomain</code> no seu sistema Fedora. Se tiver mais que um computador nesta rede, deverá atribuir a cada um um nome de máquina separado neste domínio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nomes de Máquinas Vál!
idos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="2!
5"><im
lt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Nomes de Máquinas Válidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Poderá indicar ao seu sistema qualquer nome, desde que o nome completo seja único. O nome da máquina poderá incluir letras, números e hífenes.</p></td></tr></table></div><p>Se o seu sistema Fedora estiver ligado <span class="emphasis"><em>directamente</em></span> à Internet, deverá ter atenção às considerações adicionais para evitar as interrupções de serviço ou as acções e risco do seu fornecedor de acesso à Internet. Está além do âmbito deste documento uma discussão completa destas questões.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a a!
ccesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 11. Configuração da Rede </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Configuração Diversa</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,15 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configuração do TCP/IP na Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalação</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configuração do TCP/IP na Instalação</h2></div></div></div><p>O programa de instalação está preparado para a rede e poderá usar a configuração da rede para um conjunto de funções. Por exemplo, poderá instalar o Fedora a partir de um servidor na rede, usando os protocolos FTP,!
HTTP ou <a class="indexterm" name="id359525"></a>NFS. Poderá indicar ao programa de instalação para consultar, mais tarde neste processo, os repositórios de 'software' adicionais.</p><p>Por omissão, o programa de instalação usa o DHCP para fornecer a configuração da rede automaticamente. Se usar um modem por cabo ou DSL, 'router', 'firewall' ou outro dispositivo de rede para se comunicar com a Internet, o DHCP é uma opção adequada. Num ambiente empresarial, consulte o seu administrador de sistemas, para obter a configuração apropriada. Se a sua rede não tiver um servidor de DHCP, desligue a opção <span class="guilabel"><strong>Usar a configuração de IP dinâmica (DHCP)</strong></span>.</p><p>O programa de instalação suporta tanto o IPv4 como o IPv6. Se não tiver a certeza do esquema de endereçamento da sua rede, convém deixar ambas as opções!
seleccionadas. Consulte também a secção <a cla!
ss="xr
href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configuração da Rede">Capítulo 11, <i>Configuração da Rede</i></a> para obter mais informações sobre a configuração da sua rede.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: As Respostas de DHCP Levam Tempo"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">As Respostas de DHCP Levam Tempo</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se seleccionar as opções de um protocolo que não use na sua rede, ou o caso inverso, poderá levar algum tempo a receber a configuração da rede do servidor de DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estas opções aplicam-se apenas durante o processo de instalação. O programa de instalação permite-lhe configurar as opções finais da rede mais!
tarde.</p><p>Poderá instalar a partir de um servidor Web, FTP ou NFS na sua rede local ou, se estiver ligado, da Internet. Poderá instalar o Fedora a partir da sua réplica privada ou usar uma das réplicas públicas mantidas pelos membros da comunidade. Para garantir que a ligação é tão rápida e fiável quanto possível, use um servidor que seja próximo geograficamente de si.</p><p>
- The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted
- by region, at <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. To determine the
- complete directory path for the installation files, add
- <code class="filename">/7/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code>
- to the path shown on the web page. A correct mirror location for
- an <code class="systemitem">i386</code> system resembles the URL
- <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os</code>.
- </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Se estiver a instalar a partir de NFS, continue em <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configuração da Instalação por NFS">Secção 6.4, “Configuração da Instalação por NFS”</a>.</p></li><li><p>Se estiver a instalar a partir de FTP, continue em <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configuração da Instalação por FTP">Secção 6.5, “Configuração da Instalação por FTP”</a>.</p></li><li><p>Se estiver a instalar a partir de HTTP, continue em <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configuração da Instalação por HTTP">Secção 6.6, “Configuração da Instalação por HTTP”</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Nav!
igation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalação a Partir de um Disco Rígido </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Configuração da Instalação por NFS</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configuração do TCP/IP na Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalação</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configuração do TCP/IP na Instalação</h2></div></div></div><p>O programa de instalação está preparado para a rede e poderá usar a configuração da rede para um conjunto de funções. Por exemplo, poderá instalar o Fedora a partir de um servidor na rede, usando os protocolos FTP,!
HTTP ou <a class="indexterm" name="id374503"></a>NFS. Poderá indicar ao programa de instalação para consultar, mais tarde neste processo, os repositórios de 'software' adicionais.</p><p>Por omissão, o programa de instalação usa o DHCP para fornecer a configuração da rede automaticamente. Se usar um modem por cabo ou DSL, 'router', 'firewall' ou outro dispositivo de rede para se comunicar com a Internet, o DHCP é uma opção adequada. Num ambiente empresarial, consulte o seu administrador de sistemas, para obter a configuração apropriada. Se a sua rede não tiver um servidor de DHCP, desligue a opção <span class="guilabel"><strong>Usar a configuração de IP dinâmica (DHCP)</strong></span>.</p><p>O programa de instalação suporta tanto o IPv4 como o IPv6. Se não tiver a certeza do esquema de endereçamento da sua rede, convém deixar ambas as opções!
seleccionadas. Consulte também a secção <a cla!
ss="xr
href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configuração da Rede">Capítulo 11, <i>Configuração da Rede</i></a> para obter mais informações sobre a configuração da sua rede.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: As Respostas de DHCP Levam Tempo"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">As Respostas de DHCP Levam Tempo</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se seleccionar as opções de um protocolo que não use na sua rede, ou o caso inverso, poderá levar algum tempo a receber a configuração da rede do servidor de DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estas opções aplicam-se apenas durante o processo de instalação. O programa de instalação permite-lhe configurar as opções finais da rede mais!
tarde.</p><p>Poderá instalar a partir de um servidor Web, FTP ou NFS na sua rede local ou, se estiver ligado, da Internet. Poderá instalar o Fedora a partir da sua réplica privada ou usar uma das réplicas públicas mantidas pelos membros da comunidade. Para garantir que a ligação é tão rápida e fiável quanto possível, use um servidor que seja próximo geograficamente de si.</p><p>O Projecto Fedora mantém uma lista de réplicas públicas em HTTP e FTP, ordenadas pela região, em <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Para determinar a localização completa dos ficheiros de instalação, adicione o <code class="filename">/8/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/os/</code> à localização apresentada na página Web. Uma localização correcta de uma réplic!
a para uma arquitectura <code class="systemitem">i386</code> p!
oderia
r o URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Se estiver a instalar a partir de NFS, continue em <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configuração da Instalação por NFS">Secção 6.4, “Configuração da Instalação por NFS”</a>.</p></li><li><p>Se estiver a instalar a partir de FTP, continue em <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configuração da Instalação por FTP">Secção 6.5, “Configuração da Instalação por FTP”</a>.</p></li><li><p>Se estiver a instalar a partir de HTTP, continue em <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configuração da Instalação por HTTP">Secção 6.6, “Configuração da Instalação por !
HTTP”</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalação a Partir de um Disco Rígido </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Configuração da Instalação por NFS</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalação a Partir de um Disco Rígido</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalação</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalação a Partir de um Disco Rígido</h2></div></div></div><p>Logo que tenha arrancado o seu computador, poderá usar os ficheiros de imagens ISO dos discos do Fedora para continuar o processo de instalação. Os ficheiros ISO deverão estar localizados num disco rígido que seja interno ao computador ou !
ligado à máquina via USB. Poderá usar esta opção para instalar o Fedora nos computadores que não tiverem uma ligação de rede nem unidades de CD ou DVD.</p><p>A partição no disco rígido que contém os ficheiros ISO deverá estar formatada com o sistema de ficheiros <a class="indexterm" name="id370078"></a><a class="indexterm" name="id370086"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id378289"></a><a class="indexterm" name="id378296"></a><em class="firstterm">ext3</em> ou <a class="indexterm" name="id378308"></a><a class="indexterm" name="id378316"></a><em class="firstterm">vfat</em>. No Fedora, o <code class="systemitem">vfat</code> inclui um conjunto de sistemas de ficheiros, como o FAT-16 e o FAT-32, que existem na maioria dos suportes removíveis. As unidades de disco externas normalmente contêm sistemas de ficheiros <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32). Alguns sistemas !
Microsoft Windows também usam os sistemas de ficheiros <c!
ode cl
="systemitem">vfat</code> nas partições internas do disco rígido.</p><p>Antes de iniciar a instalação a partir de um disco rígido, verifique o tipo de partição, para garantir que o Fedora a pode ler. Para verificar o sistema de ficheiros de uma partição no Windows, use a ferramenta de <span class="application"><strong>Disk Management</strong></span> (Gestão do Disco). Para verificar o sistema de ficheiros de uma partição no Linux, use o comando <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Não é Possível Instalar a Partir de Partições de LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Não é Possível Instalar a Partir de Partições de LVM</th></tr><tr><td align="!
left" valign="top"><p>Não poderá usar ficheiros ISO em partições controladas pelo LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos).</p></td></tr></table></div><p>Seleccione a partição que contém os ficheiros ISO na lista de partições disponíveis. Os nomes de dispositivos IDE, SCSI, SATA ou USB começam por <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tem a sua letra própria, como por exemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada partição de um disco está numerada, por exemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Indique também a <span class="guilabel"><strong>Directoria que contém as imagens</strong></span>. Indique a localização completa na unidade que contém os ficheiros de imagem ISO. A tabela seguinte mostra alguns exemplos de introdução desta informação:</p><div class="segmentedlist"><table border="!
0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de partição<!
/th><t
olume</th><th>Local original dos ficheiros</th><th>Directoria a usar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Transferencias\F8</td><td class="seg">Transferencias/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext2, ext3</td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/home/utilizador1/F8</td><td class="seg">utilizador1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> para continuar. Prossiga em <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Capítulo 7. Janela de Boas-Vindas">Capítulo 7, <i>Janela de Boas-Vindas</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="!
right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 6. Métodos de Instalação </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.3. Configuração do TCP/IP na Instalação</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalação a Partir de um Disco Rígido</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalação</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalação a Partir de um Disco Rígido</h2></div></div></div><p>Logo que tenha arrancado o seu computador, poderá usar os ficheiros de imagens ISO dos discos do Fedora para continuar o processo de instalação. Os ficheiros ISO deverão estar localizados num disco rígido que seja interno ao computador ou !
ligado à máquina via USB. Poderá usar esta opção para instalar o Fedora nos computadores que não tiverem uma ligação de rede nem unidades de CD ou DVD.</p><p>A partição no disco rígido que contém os ficheiros ISO deverá estar formatada com o sistema de ficheiros <a class="indexterm" name="id412894"></a><a class="indexterm" name="id412902"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id379814"></a><a class="indexterm" name="id379821"></a><em class="firstterm">ext3</em> ou <a class="indexterm" name="id379833"></a><a class="indexterm" name="id379841"></a><em class="firstterm">vfat</em>. No Fedora, o <code class="systemitem">vfat</code> inclui um conjunto de sistemas de ficheiros, como o FAT-16 e o FAT-32, que existem na maioria dos suportes removíveis. As unidades de disco externas normalmente contêm sistemas de ficheiros <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32). Alguns sistemas !
Microsoft Windows também usam os sistemas de ficheiros <c!
ode cl
="systemitem">vfat</code> nas partições internas do disco rígido.</p><p>Antes de iniciar a instalação a partir de um disco rígido, verifique o tipo de partição, para garantir que o Fedora a pode ler. Para verificar o sistema de ficheiros de uma partição no Windows, use a ferramenta de <span class="application"><strong>Disk Management</strong></span> (Gestão do Disco). Para verificar o sistema de ficheiros de uma partição no Linux, use o comando <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Não é Possível Instalar a Partir de Partições de LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Não é Possível Instalar a Partir de Partições de LVM</th></tr><tr><td align="!
left" valign="top"><p>Não poderá usar ficheiros ISO em partições controladas pelo LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos).</p></td></tr></table></div><p>Seleccione a partição que contém os ficheiros ISO na lista de partições disponíveis. Os nomes de dispositivos IDE, SCSI, SATA ou USB começam por <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tem a sua letra própria, como por exemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada partição de um disco está numerada, por exemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Indique também a <span class="guilabel"><strong>Directoria que contém as imagens</strong></span>. Indique a localização completa na unidade que contém os ficheiros de imagem ISO. A tabela seguinte mostra alguns exemplos de introdução desta informação:</p><div class="segmentedlist"><table border="!
0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de partição<!
/th><t
olume</th><th>Local original dos ficheiros</th><th>Directoria a usar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Transferencias\F8</td><td class="seg">Transferencias/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext2, ext3</td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/home/utilizador1/F8</td><td class="seg">utilizador1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> para continuar. Prossiga em <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Capítulo 7. Janela de Boas-Vindas">Capítulo 7, <i>Janela de Boas-Vindas</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="!
right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 6. Métodos de Instalação </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.3. Configuração do TCP/IP na Instalação</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Configuração Diversa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuração da Rede</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Configuração Diversa</h2></div></div></div><p>Para configurar manualmente uma interface de rede, poderá também oferecer outra configuração de rede para o seu computador. Todas estas opções são os endereços IP dos outros sistemas na rede.</p><p>Uma <em class="firstterm">'gateway'</em><a class="indexterm" name="id409875"></a> ou porta de ligaç!
ão é o dispositivo que oferece o acesso às outras redes. As 'gateways' são também referidas como <a class="indexterm" name="id409883"></a><em class="firstterm">encaminhadores</em>. Se o seu sistema se ligar a outras redes através de uma 'gateway', indique o seu endereço IP no campo <span class="guilabel"><strong>'Gateway'</strong></span>.</p><p>A maioria do 'software' baseia-se no fornecedor de <a class="indexterm" name="id409905"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Serviço de Nomes de Domínios) para localizar as máquinas e serviços na rede. O DNS converte os nomes das máquinas em endereços IP e vice-versa. Um sistema Fedora poderá usar mais que um servidor de DNS. Se o servidor de DNS primário não responder, o computador envia todas as pesquisas para o servidor de DNS secundário, e assim por diante. Para atribuir servidores de DNS, indique os seus endereços IP nos campos <span class="!
guilabel"><strong>Primário</strong></span> ou <span class!
="guil
l"><strong>Secundário</strong></span>.</p><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>, logo que esteja satisfeito com a configuração de rede do seu sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nome da Máquina </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Configuração Diversa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuração da Rede</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Configuração Diversa</h2></div></div></div><p>Para configurar manualmente uma interface de rede, poderá também oferecer outra configuração de rede para o seu computador. Todas estas opções são os endereços IP dos outros sistemas na rede.</p><p>Uma <em class="firstterm">'gateway'</em><a class="indexterm" name="id414004"></a> ou porta de ligaç!
ão é o dispositivo que oferece o acesso às outras redes. As 'gateways' são também referidas como <a class="indexterm" name="id414012"></a><em class="firstterm">encaminhadores</em>. Se o seu sistema se ligar a outras redes através de uma 'gateway', indique o seu endereço IP no campo <span class="guilabel"><strong>'Gateway'</strong></span>.</p><p>A maioria do 'software' baseia-se no fornecedor de <a class="indexterm" name="id414034"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Serviço de Nomes de Domínios) para localizar as máquinas e serviços na rede. O DNS converte os nomes das máquinas em endereços IP e vice-versa. Um sistema Fedora poderá usar mais que um servidor de DNS. Se o servidor de DNS primário não responder, o computador envia todas as pesquisas para o servidor de DNS secundário, e assim por diante. Para atribuir servidores de DNS, indique os seus endereços IP nos campos <span class="!
guilabel"><strong>Primário</strong></span> ou <span class!
="guil
l"><strong>Secundário</strong></span>.</p><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>, logo que esteja satisfeito com a configuração de rede do seu sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nome da Máquina </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizar a Selecção do 'Software'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 14. Selecção de 'Software'</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizar a Selecção do 'Software'</h2></div></div></div><p>Seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> para indicar os pacotes de 'software' no seu sistema final, em mais detalhe. Esta opção faz com que o processo de instalação mostre um ecrã de personalização adiciona!
l, quando seleccionar a opção <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalar o Suporte para Línguas Adicionais"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalar o Suporte para Línguas Adicionais</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> para instalar o suporte para as línguas adicionais. Veja em <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Suporte de Línguas Adicionais">Secção 14.2.2, “Suporte de Línguas Adicionais”</a> mais informações sobre a configuração do suporte de línguas.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora divide o 'software' incl!
uído em <a class="indexterm" name="id374399"></a><em clas!
s="fir
erm">grupos de pacotes</em>. Para ser mais fácil de usar, o ecrã de selecção de pacotes mostra estes grupos como seis categorias:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="O ecrã de selecção dos grupos de pacotes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Ecrã de Selecção dos Grupos de Pacotes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver os grupos de pacotes de uma categoria, seleccione-a na lista à esquerda. A lista à direita mostra os grupos de pacotes para a categoria seleccionada de momento.</p><p>Para indicar um grupo de pacotes na instalação, assinale a opção ao lado do grupo. A área no fundo do ecrã mostra os detalhes do grupo de pacotes que está seleccionado de momento. <span class="emphasis"><em>Nenhum</em></span> dos pacote!
s de um grupo será instalado, a menos que a opção para esse grupo esteja seleccionada.</p><p>Se seleccionar um grupo de pacotes, o Fedora instala automaticamente os pacotes de base e obrigatórios para esse grupo. Para mudar os pacotes opcionais que serão instalados dentro de um grupo seleccionado, escolha o botão de <span class="guibutton"><strong>Pacotes Opcionais</strong></span>, sob a descrição do grupo. Depois, use a opção ao lado do nome de um pacote individual para mudar a sua selecção.</p><p>Depois de escolher os pacotes desejados, carregue em <span class="guilabel"><strong>Prosseguir</strong></span> para seguir em frente. O Fedora verifica a sua selecção e adiciona automaticamente os pacotes-extra que forem necessários para usar o 'software' que seleccionar.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Mudar de Ideias<!
/h3></div></div></div><p>Os pacotes que seleccionar não s!
ã
ermanentes. Depois de arrancar o seu sistema, use a ferramenta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> para fazer selecções diferentes de 'software' para o seu sistema. Para executar esta ferramenta, no menu principal, seleccione a opção <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Adicionar/Remover 'Software'</strong></span>. O sistema de gestão de aplicações do Fedora transfere os últimos pacotes dos servidores de rede, em vez de usar os dos discos de instalação.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Suporte de Línguas Adicionais</h3></div></div></div><p>O seu sistema Fedora suporta automaticamente a língua que tiver seleccionado no início do processo de instalação. Para incluir o suporte para outras línguas adicionais, seleccione o g!
rupo de pacotes dessas línguas, na categoria <span class="guilabel"><strong>Línguas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Serviços Básicos de Rede</h3></div></div></div><p>Todas as instalações do Fedora Core incluem os seguintes serviços de rede:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registos centralizados, através do 'syslog'</p></li><li><p>e-mail através de SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</p></li><li><p>partilha de ficheiros na rede através de NFS (Network File System)</p></li><li><p>acesso remoto através de SSH (Secure SHell)</p></li><li><p>aconselhamento de recursos através do mDNS (multicast DNS - DNS por difusão)</p></li></ul></div><p>A instalação por omissão também inclui:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transferência de ficheiros pela r!
ede através de HTTP (HyperText Transfer Protocol)</p></li!
><li><
mpressão através do CUPS (Common UNIX Printing System)</p></li><li><p>acesso remoto ao ecrã através do VNC (Virtual Network Computing)</p></li></ul></div><p>Alguns processos automatizados no seu sistema Fedora usam o serviço de e-mail para enviar relatórios e mensagens para o administrador do sistema. Por omissão, o e-mail, o registo e os serviços de impressão não aceitam ligações de outros sistemas. O Fedora instala a partilha por NFS, o HTTP e os componentes de VNC sem activar esses serviços.</p><p>Poderá configurar o seu sistema Fedora, após a instalação, para oferecer os serviços de e-mail, partilha de ficheiros, registo, impressão e acesso remoto ao ecrã. O serviço de SSH está activo por omissão. Poderá usar o NFS para aceder aos ficheiros noutros sistemas sem activar o serviço de partilha do NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table w!
idth="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 14. Selecção de 'Software' </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 15. Prestes a Instalar</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizar a Selecção do 'Software'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 14. Selecção de 'Software'</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizar a Selecção do 'Software'</h2></div></div></div><p>Seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> para indicar os pacotes de 'software' no seu sistema final, em mais detalhe. Esta opção faz com que o processo de instalação mostre um ecrã de personalização adiciona!
l, quando seleccionar a opção <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalar o Suporte para Línguas Adicionais"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalar o Suporte para Línguas Adicionais</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> para instalar o suporte para as línguas adicionais. Veja em <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Suporte de Línguas Adicionais">Secção 14.2.2, “Suporte de Línguas Adicionais”</a> mais informações sobre a configuração do suporte de línguas.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora divide o 'software' incl!
uído em <a class="indexterm" name="id409299"></a><em clas!
s="fir
erm">grupos de pacotes</em>. Para ser mais fácil de usar, o ecrã de selecção de pacotes mostra estes grupos como seis categorias:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="O ecrã de selecção dos grupos de pacotes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Ecrã de Selecção dos Grupos de Pacotes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver os grupos de pacotes de uma categoria, seleccione-a na lista à esquerda. A lista à direita mostra os grupos de pacotes para a categoria seleccionada de momento.</p><p>Para indicar um grupo de pacotes na instalação, assinale a opção ao lado do grupo. A área no fundo do ecrã mostra os detalhes do grupo de pacotes que está seleccionado de momento. <span class="emphasis"><em>Nenhum</em></span> dos pacote!
s de um grupo será instalado, a menos que a opção para esse grupo esteja seleccionada.</p><p>Se seleccionar um grupo de pacotes, o Fedora instala automaticamente os pacotes de base e obrigatórios para esse grupo. Para mudar os pacotes opcionais que serão instalados dentro de um grupo seleccionado, escolha o botão de <span class="guibutton"><strong>Pacotes Opcionais</strong></span>, sob a descrição do grupo. Depois, use a opção ao lado do nome de um pacote individual para mudar a sua selecção.</p><p>Depois de escolher os pacotes desejados, carregue em <span class="guilabel"><strong>Prosseguir</strong></span> para seguir em frente. O Fedora verifica a sua selecção e adiciona automaticamente os pacotes-extra que forem necessários para usar o 'software' que seleccionar.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Mudar de Ideias<!
/h3></div></div></div><p>Os pacotes que seleccionar não s!
ã
ermanentes. Depois de arrancar o seu sistema, use a ferramenta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> para fazer selecções diferentes de 'software' para o seu sistema. Para executar esta ferramenta, no menu principal, seleccione a opção <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Adicionar/Remover 'Software'</strong></span>. O sistema de gestão de aplicações do Fedora transfere os últimos pacotes dos servidores de rede, em vez de usar os dos discos de instalação.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Suporte de Línguas Adicionais</h3></div></div></div><p>O seu sistema Fedora suporta automaticamente a língua que tiver seleccionado no início do processo de instalação. Para incluir o suporte para outras línguas adicionais, seleccione o g!
rupo de pacotes dessas línguas, na categoria <span class="guilabel"><strong>Línguas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Serviços Básicos de Rede</h3></div></div></div><p>Todas as instalações do Fedora Core incluem os seguintes serviços de rede:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registos centralizados, através do 'syslog'</p></li><li><p>e-mail através de SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</p></li><li><p>partilha de ficheiros na rede através de NFS (Network File System)</p></li><li><p>acesso remoto através de SSH (Secure SHell)</p></li><li><p>aconselhamento de recursos através do mDNS (multicast DNS - DNS por difusão)</p></li></ul></div><p>A instalação por omissão também inclui:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transferência de ficheiros pela r!
ede através de HTTP (HyperText Transfer Protocol)</p></li!
><li><
mpressão através do CUPS (Common UNIX Printing System)</p></li><li><p>acesso remoto ao ecrã através do VNC (Virtual Network Computing)</p></li></ul></div><p>Alguns processos automatizados no seu sistema Fedora usam o serviço de e-mail para enviar relatórios e mensagens para o administrador do sistema. Por omissão, o e-mail, o registo e os serviços de impressão não aceitam ligações de outros sistemas. O Fedora instala a partilha por NFS, o HTTP e os componentes de VNC sem activar esses serviços.</p><p>Poderá configurar o seu sistema Fedora, após a instalação, para oferecer os serviços de e-mail, partilha de ficheiros, registo, impressão e acesso remoto ao ecrã. O serviço de SSH está activo por omissão. Poderá usar o NFS para aceder aos ficheiros noutros sistemas sem activar o serviço de partilha do NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table w!
idth="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 14. Selecção de 'Software' </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 15. Prestes a Instalar</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Informação Geral Sobre as Partições</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Particionamento do Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Informação Geral Sobre as Partições</h2></div></div></div><p>Um sistema Fedora tem pelo menos três partições:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Uma partição <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Uma partição <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Uma partição <c!
ode class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div><p>Muitos sistemas têm mais partições que o mínimo indicado em cima. Escolha as partições com base nas suas necessidades particulares para o sistema. Por exemplo, pense em criar uma partição separada para a <code class="filename">/home</code> nos sistemas que guardem os dados dos utilizadores. Consulte a secção <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Conselhos sobre as Partições">Secção 9.4, “Conselhos sobre as Partições”</a> para mais informações.</p><p>Se não tiver a certeza como deseja configurar as partições para o seu computador, aceite o esquema de partições por omissão.</p><p>A RAM instalada no seu computador oferece um conjunto de memória para os sistemas em execução. Os sistemas Linux usam <a class="indexterm" name="id410792"></a> <em class=!
"firstterm">partições <code class="systemitem">swap<!
/code>
m> para expandir este conjunto, movendo automaticamente partes da memória e as partições de memória virtual, se tiver RAM insuficiente disponível. Para além disso, certas funcionalidades de gestão de energia guardam toda a memória de um sistema suspenso nas partições de memória virtual disponíveis. Se indicar manualmente as partições no seu sistema, crie uma partição que tenha mais capacidade que a RAM do computador.</p><p>As partições de dados fornecem o armazenamento de ficheiros. As partições de dados têm um <a class="indexterm" name="id410820"></a><em class="firstterm">ponto de montagem</em>. O ponto de montagem indica a pasta cujo conteúdo reside nessa partição. Uma partição sem ponto de montagem não é acessível para os utilizadores. Os dados que não estejam localizados em qualquer outra partição residem na parti!
ção de <code class="filename">/</code> (ou <a class="indexterm" name="id410840"></a><em class="firstterm">raiz</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: A raiz e o /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">A raiz e o <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O <code class="filename">/</code> (ou partição de <a class="indexterm" name="id410876"></a> raiz) é o topo da estrutura de directorias ou pastas. A partição do <a class="indexterm" name="id410886"></a><code class="filename">/root</code> (algumas vezes referida como "barra-root") é a pasta pessoal da conta do administrador do sistema.</p></td></tr></table></div><p>Na configuração mínima indicada acima:</p><div class="itemizedlist"><ul type="di!
sc"><li><p>Todos os dados sob a pasta <code class="filename">/!
boot/<
de> ficam na partição do <code class="filename">/boot</code>. Por exemplo, o ficheiro <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> fica na partição do <code class="filename">/boot</code>.</p></li><li><p>Todos os ficheiros fora da partição <code class="filename">/boot</code>, como o <code class="filename">/etc/passwd</code>, ficam na partição <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>As sub-pastas também poderão ser atribuídas a partições. Alguns administradores criam tanto a partição <code class="filename">/usr</code> como a <code class="filename">/usr/local</code>. Nesse caso, os ficheiros sob a <code class="filename">/usr/local</code>, como o <code class="filename">/usr/local/bin/xpto</code>, ficam na partição <code class="filename">/usr/local</code>. Todos os outros ficheiros da <code class="filename">/usr/</code>, como o <code class="filename">/usr/bin/xpto</code>, fic!
am na partição <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Se criar várias partições, em vez de uma partição <code class="filename">/</code> grande, as actualizações ficam mais fáceis. Veja a descrição do <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>, mais precisamente da <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">opção Editar</a>, para mais informações.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deixar a Capacidade em Excesso Livre"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deixar a Capacidade em Excesso Livre</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Atribua apenas a capacidade de armazenamento às partições que necessita imediatamente. Poderá reservar espaço livre em qualquer altura, para res!
ponder às necessidades à medida que apareçam. P!
ara ap
der mais sobre um método mais flexível para a gestão de armazenamento, consulte a secção <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Compreender o LVM">Secção 9.3, “Compreender o LVM”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Tipos de Partições</h3></div></div></div><p>Todas as partições têm um <a class="indexterm" name="id406822"></a><em class="firstterm">tipo de partição</em>, para indicar o formato do <a class="indexterm" name="id406836"></a><em class="firstterm">sistema de ficheiros</em> nessa partição. O sistema de ficheiros permite ao Linux organizar, procurar e obter os ficheiros guardados nessa partição. Use o sistema de ficheiros <a class="indexterm" name="id406846"></a><a class="indexterm" name="id406860"></a><em class="firstterm"><code clas!
s="systemitem">ext3</code></em> para as partições de dados que não façam parte do LVM, a menos que tenha necessidades específicas que necessitem de outro tipo de sistema de ficheiros.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tamanhos Mínimos das Partições</h3></div></div></div><p>A seguinte tabela resume os tamanhos de partições mínimos para as partições que contêm as pastas indicadas. <span class="emphasis"><em>Não</em></span> tem de criar uma partição separada para cada uma destas pastas. Por exemplo, se a partição que contém a <code class="filename">/xpto</code> deverá ter pelo menos 500 MB, e se não criar uma partição separada para a <code class="filename">/xpto</code>, então a partição <code class="filename">/</code> (raiz) deverá ter pelo menos !
500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead!
><tr c
s="segtitle"><th>Directoria</th><th>Tamanho mínimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><!
a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 9. Particionamento do Disco </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Compreender o LVM</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Informação Geral Sobre as Partições</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Particionamento do Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Informação Geral Sobre as Partições</h2></div></div></div><p>Um sistema Fedora tem pelo menos três partições:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Uma partição <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Uma partição <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Uma partição <c!
ode class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div><p>Muitos sistemas têm mais partições que o mínimo indicado em cima. Escolha as partições com base nas suas necessidades particulares para o sistema. Por exemplo, pense em criar uma partição separada para a <code class="filename">/home</code> nos sistemas que guardem os dados dos utilizadores. Consulte a secção <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Conselhos sobre as Partições">Secção 9.4, “Conselhos sobre as Partições”</a> para mais informações.</p><p>Se não tiver a certeza como deseja configurar as partições para o seu computador, aceite o esquema de partições por omissão.</p><p>A RAM instalada no seu computador oferece um conjunto de memória para os sistemas em execução. Os sistemas Linux usam <a class="indexterm" name="id416383"></a> <em class=!
"firstterm">partições <code class="systemitem">swap<!
/code>
m> para expandir este conjunto, movendo automaticamente partes da memória e as partições de memória virtual, se tiver RAM insuficiente disponível. Para além disso, certas funcionalidades de gestão de energia guardam toda a memória de um sistema suspenso nas partições de memória virtual disponíveis. Se indicar manualmente as partições no seu sistema, crie uma partição que tenha mais capacidade que a RAM do computador.</p><p>As partições de dados fornecem o armazenamento de ficheiros. As partições de dados têm um <a class="indexterm" name="id416411"></a><em class="firstterm">ponto de montagem</em>. O ponto de montagem indica a pasta cujo conteúdo reside nessa partição. Uma partição sem ponto de montagem não é acessível para os utilizadores. Os dados que não estejam localizados em qualquer outra partição residem na parti!
ção de <code class="filename">/</code> (ou <a class="indexterm" name="id416431"></a><em class="firstterm">raiz</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: A raiz e o /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">A raiz e o <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O <code class="filename">/</code> (ou partição de <a class="indexterm" name="id416468"></a> raiz) é o topo da estrutura de directorias ou pastas. A partição do <a class="indexterm" name="id416477"></a><code class="filename">/root</code> (algumas vezes referida como "barra-root") é a pasta pessoal da conta do administrador do sistema.</p></td></tr></table></div><p>Na configuração mínima indicada acima:</p><div class="itemizedlist"><ul type="di!
sc"><li><p>Todos os dados sob a pasta <code class="filename">/!
boot/<
de> ficam na partição do <code class="filename">/boot</code>. Por exemplo, o ficheiro <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> fica na partição do <code class="filename">/boot</code>.</p></li><li><p>Todos os ficheiros fora da partição <code class="filename">/boot</code>, como o <code class="filename">/etc/passwd</code>, ficam na partição <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>As sub-pastas também poderão ser atribuídas a partições. Alguns administradores criam tanto a partição <code class="filename">/usr</code> como a <code class="filename">/usr/local</code>. Nesse caso, os ficheiros sob a <code class="filename">/usr/local</code>, como o <code class="filename">/usr/local/bin/xpto</code>, ficam na partição <code class="filename">/usr/local</code>. Todos os outros ficheiros da <code class="filename">/usr/</code>, como o <code class="filename">/usr/bin/xpto</code>, fic!
am na partição <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Se criar várias partições, em vez de uma partição <code class="filename">/</code> grande, as actualizações ficam mais fáceis. Veja a descrição do <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>, mais precisamente da <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">opção Editar</a>, para mais informações.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deixar a Capacidade em Excesso Livre"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deixar a Capacidade em Excesso Livre</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Atribua apenas a capacidade de armazenamento às partições que necessita imediatamente. Poderá reservar espaço livre em qualquer altura, para res!
ponder às necessidades à medida que apareçam. P!
ara ap
der mais sobre um método mais flexível para a gestão de armazenamento, consulte a secção <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Compreender o LVM">Secção 9.3, “Compreender o LVM”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Tipos de Partições</h3></div></div></div><p>Todas as partições têm um <a class="indexterm" name="id343735"></a><em class="firstterm">tipo de partição</em>, para indicar o formato do <a class="indexterm" name="id343749"></a><em class="firstterm">sistema de ficheiros</em> nessa partição. O sistema de ficheiros permite ao Linux organizar, procurar e obter os ficheiros guardados nessa partição. Use o sistema de ficheiros <a class="indexterm" name="id343759"></a><a class="indexterm" name="id343773"></a><em class="firstterm"><code clas!
s="systemitem">ext3</code></em> para as partições de dados que não façam parte do LVM, a menos que tenha necessidades específicas que necessitem de outro tipo de sistema de ficheiros.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tamanhos Mínimos das Partições</h3></div></div></div><p>A seguinte tabela resume os tamanhos de partições mínimos para as partições que contêm as pastas indicadas. <span class="emphasis"><em>Não</em></span> tem de criar uma partição separada para cada uma destas pastas. Por exemplo, se a partição que contém a <code class="filename">/xpto</code> deverá ter pelo menos 500 MB, e se não criar uma partição separada para a <code class="filename">/xpto</code>, então a partição <code class="filename">/</code> (raiz) deverá ter pelo menos !
500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead!
><tr c
s="segtitle"><th>Directoria</th><th>Tamanho mínimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><!
a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 9. Particionamento do Disco </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Compreender o LVM</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Compreender o LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Particionamento do Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Compreender o LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id407052"></a><p>As partições de LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos) oferecem um conjunto de vantagens sobre as partições normais. As partições de LVM são formatadas como <a class="indexterm" name="id407069"></a><em class="firstterm">volumes físicos</em>. Um ou!
mais volumes físicos são combinados para formar um <a class="indexterm" name="id407081"></a><em class="firstterm">grupo de volumes</em>. O armazenamento total de cada grupo de volumes é então dividido em um ou mais <a class="indexterm" name="id407092"></a><em class="firstterm">volumes lógicos</em>. Os volumes lógicos funcionam de certa forma como as partições de dados normais. Têm um tipo de sistema de ficheiros, como o <code class="systemitem">ext3</code>, e um ponto de montagem.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: A Partição /boot e o LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">A Partição <code class="filename">/boot</code> e o LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O gestor de arranque não consegue ler os volumes LVM. Terá de !
criar uma partição de disco normal, não-LVM, pa!
ra a s
partição <code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para compreender melhor o LVM, imagine o volume físico com uma pilha de <em class="firstterm">blocos</em>. Um bloco é apenas uma unidade de armazenamento usada para guardar dados. As diversas pilhas de blocos poderão ser combinadas para gerar uma pilha muito maior, assim como os volumes físicos são combinados para criar um grupo de volumes. A pilha resultante poderá ser sub-dividida em diversas pilhas menores com tamanhos arbitrários, assim como um grupo de volumes é reservado para diversos volumes lógicos.</p><p>Um administrador poderá aumentar ou diminuir os volumes lógicos sem destruir os dados, ao contrário das partições de disco normais. Se os volumes físicos de um grupo de volumes estiverem em unidades separadas ou grupos de RAID, então os administradores também poderão espalhar um volume ló!
gico por todos os dispositivos de armazenamento.</p><p>Poderá perder dados se encolher um volume lógico para uma capacidade menor que os dados do volume permitem. Por esta razão, crie os volumes lógicos para corresponder às suas necessidades actuais e deixe a capacidade de armazenamento em excesso por ocupar. Poderá crescer os volumes lógicos em segurança, usando o espaço não ocupado, à medida que as suas necessidades o impõem.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM e a Disposição de Partições Predefinida"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM e a Disposição de Partições Predefinida</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por omissão, o processo de instalação cria as partições de !
dados e de memória virtual dentro de volumes LVM, com uma!
parti
31;ão <code class="filename">/boot</code> em separado.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Informação Geral Sobre as Partições </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Conselhos sobre as Partições</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Compreender o LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Particionamento do Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Compreender o LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id343965"></a><p>As partições de LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos) oferecem um conjunto de vantagens sobre as partições normais. As partições de LVM são formatadas como <a class="indexterm" name="id343982"></a><em class="firstterm">volumes físicos</em>. Um ou!
mais volumes físicos são combinados para formar um <a class="indexterm" name="id343994"></a><em class="firstterm">grupo de volumes</em>. O armazenamento total de cada grupo de volumes é então dividido em um ou mais <a class="indexterm" name="id344005"></a><em class="firstterm">volumes lógicos</em>. Os volumes lógicos funcionam de certa forma como as partições de dados normais. Têm um tipo de sistema de ficheiros, como o <code class="systemitem">ext3</code>, e um ponto de montagem.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: A Partição /boot e o LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">A Partição <code class="filename">/boot</code> e o LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O gestor de arranque não consegue ler os volumes LVM. Terá de !
criar uma partição de disco normal, não-LVM, pa!
ra a s
partição <code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para compreender melhor o LVM, imagine o volume físico com uma pilha de <em class="firstterm">blocos</em>. Um bloco é apenas uma unidade de armazenamento usada para guardar dados. As diversas pilhas de blocos poderão ser combinadas para gerar uma pilha muito maior, assim como os volumes físicos são combinados para criar um grupo de volumes. A pilha resultante poderá ser sub-dividida em diversas pilhas menores com tamanhos arbitrários, assim como um grupo de volumes é reservado para diversos volumes lógicos.</p><p>Um administrador poderá aumentar ou diminuir os volumes lógicos sem destruir os dados, ao contrário das partições de disco normais. Se os volumes físicos de um grupo de volumes estiverem em unidades separadas ou grupos de RAID, então os administradores também poderão espalhar um volume ló!
gico por todos os dispositivos de armazenamento.</p><p>Poderá perder dados se encolher um volume lógico para uma capacidade menor que os dados do volume permitem. Por esta razão, crie os volumes lógicos para corresponder às suas necessidades actuais e deixe a capacidade de armazenamento em excesso por ocupar. Poderá crescer os volumes lógicos em segurança, usando o espaço não ocupado, à medida que as suas necessidades o impõem.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM e a Disposição de Partições Predefinida"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM e a Disposição de Partições Predefinida</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por omissão, o processo de instalação cria as partições de !
dados e de memória virtual dentro de volumes LVM, com uma!
parti
31;ão <code class="filename">/boot</code> em separado.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Informação Geral Sobre as Partições </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Conselhos sobre as Partições</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Ligar-se a um Sistema Remoto Durante a Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Ligar-se a um Sistema Remoto Durante a Instalação</h2></div></div></div><p>Por omissão, o processo de instalação envia mensagens de registo para a consola, à medida que são geradas. Poderá indicar para essas mensagens irem para um servidor remoto que executa um serviço de <a class="indexterm" name="id35!
2248"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Para configurar o registo remoto, adicione a opção <code class="option">syslog</code>. Indique o endereço IP do sistema de registo e o número de porto de UDP do servidor de registo nesse sistema. Por omissão, os serviços de 'syslog' que aceitam mensagens remotas, ficam à espera no porto 514 de UDP.</p><p>Por exemplo, para se ligar a um serviço de 'syslog' no sistema em <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, indique o seguinte na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Ligar-se a um Sistema Remoto Durante a Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Ligar-se a um Sistema Remoto Durante a Instalação</h2></div></div></div><p>Por omissão, o processo de instalação envia mensagens de registo para a consola, à medida que são geradas. Poderá indicar para essas mensagens irem para um servidor remoto que executa um serviço de <a class="indexterm" name="id40!
4414"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Para configurar o registo remoto, adicione a opção <code class="option">syslog</code>. Indique o endereço IP do sistema de registo e o número de porto de UDP do servidor de registo nesse sistema. Por omissão, os serviços de 'syslog' que aceitam mensagens remotas, ficam à espera no porto 514 de UDP.</p><p>Por exemplo, para se ligar a um serviço de 'syslog' no sistema em <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, indique o seguinte na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
</pre><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Configurar um Servidor de Registo</h3></div></div></div><p>O Fedora usa o <code class="command">syslogd</code> para oferecer um serviço de 'syslog'. A configuração por omissão do <code class="command">syslogd</code> rejeita as mensagens dos sistemas remotos.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Activar Apenas o Acesso Remoto do Syslog nas Redes Seguras"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Activar Apenas o Acesso Remoto do Syslog nas Redes Seguras</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O serviço do <code class="command">syslogd</code> não inclui quaisquer medidas de segurança. Os intrusos no sistema poderão tornar lentos ou mesmo !
estoirar os sistemas que permitam o acesso ao serviço de registos, enviando grandes quantidades de mensagens de registo falsas. Para além disso, os utilizadores hostis poderão interceptar ou falsificar as mensagens enviadas para o serviço de registos na rede.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar um sistema Fedora para aceitar as mensagens de registo dos outros sistemas na rede, edite o ficheiro <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Deverá usar os privilégios do <code class="systemitem">root</code> para editar o ficheiro <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Adicione a opção <code class="option">-r</code> ao <code class="command">SYSLOGD_OPTIONS</code>:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 <strong class="userinput"><code>-r</code></strong>"</code>
Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-remoteaccess-installation.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-remoteaccess-installation.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Activar o Acesso Remoto ao Sistema de Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Activar o Acesso Remoto ao Sistema de Instalação</h2></div></div></div><p>Poderá aceder tanto às interfaces gráficas ou de texto para o sistema de instalação dos outros sistemas. O acesso a um ecrã de modo texto obriga a usar o <code class="command">telnet</code>, que está instalado por omissão nos sistemas F!
edora. Para aceder remotamente ao ecrã gráfico de um sistema de instalação, use um cliente que suporte o protocolo de ecrã <a class="indexterm" name="id379884"></a> VNC (Virtual Network Computing). Um conjunto de fornecedores disponibilizam clientes de VNC para o Microsoft Windows e o Mac OS, assim como para os sistemas baseados em UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalar um Cliente de VNC no Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalar um Cliente de VNC no Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id379901"></a> O Fedora inclui o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, o cliente oferecido pelos programadores do VNC. Para obter o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale o pacote <code cl!
ass="filename">vnc</code>.</p></td></tr></table></div><p>O sis!
tema d
nstalação suporta dois métodos para estabelecer uma ligação de VNC. Poderá iniciar a instalação e ligar-se manualmente ao ecrã gráfico com um cliente de VNC noutro sistema. Em alternativa, poderá configurar o sistema de instalação para se ligar automaticamente a um cliente de VNC na rede que esteja a correr no <em class="firstterm">modo de escuta</em>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Activar o Acesso Remoto com o VNC</h3></div></div></div><p>"<a class="indexterm" name="id351841"></a> Para activar o acesso gráfico remoto ao sistema de instalação, indique duas opções na linha de comandos:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Activar o Acesso Remoto ao Sistema de Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apêndice A. Opções de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Activar o Acesso Remoto ao Sistema de Instalação</h2></div></div></div><p>Poderá aceder tanto às interfaces gráficas ou de texto para o sistema de instalação dos outros sistemas. O acesso a um ecrã de modo texto obriga a usar o <code class="command">telnet</code>, que está instalado por omissão nos sistemas F!
edora. Para aceder remotamente ao ecrã gráfico de um sistema de instalação, use um cliente que suporte o protocolo de ecrã <a class="indexterm" name="id347162"></a> VNC (Virtual Network Computing). Um conjunto de fornecedores disponibilizam clientes de VNC para o Microsoft Windows e o Mac OS, assim como para os sistemas baseados em UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalar um Cliente de VNC no Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalar um Cliente de VNC no Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id347178"></a> O Fedora inclui o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, o cliente oferecido pelos programadores do VNC. Para obter o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale o pacote <code cl!
ass="filename">vnc</code>.</p></td></tr></table></div><p>O sis!
tema d
nstalação suporta dois métodos para estabelecer uma ligação de VNC. Poderá iniciar a instalação e ligar-se manualmente ao ecrã gráfico com um cliente de VNC noutro sistema. Em alternativa, poderá configurar o sistema de instalação para se ligar automaticamente a um cliente de VNC na rede que esteja a correr no <em class="firstterm">modo de escuta</em>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Activar o Acesso Remoto com o VNC</h3></div></div></div><p>"<a class="indexterm" name="id404007"></a> Para activar o acesso gráfico remoto ao sistema de instalação, indique duas opções na linha de comandos:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
</pre><p>A opção <code class="option">vnc</code> activa o serviço de VNC. A opção <code class="option">vncpassword</code> define uma senha para o acesso remoto. O exemplo acima configura essa senha como <strong class="userinput"><code>qwerty</code></strong>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Senhas de VNC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Senhas de VNC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A senha de VNC deverá ter pelo menos seis caracteres.</p></td></tr></table></div><p>Indique a língua, a disposição de teclado e a configuração da rede para o sistema de instalação com os ecrãs seguintes. Poderá então aceder à interface gráfica, através de um cliente de VNC. O sistema de instalação mostra a conf!
iguração de ligação correcta para o cliente de VNC:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">Starting VNC...
@@ -15,11 +15,11 @@
Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
Starting graphical installation...
Press <enter> for a shell</code>
-</pre><p>Poder-se-á então ligar ao sistema de instalação com um cliente de VNC. Para executar o cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> no Fedora, escolha as <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Acessórios</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Visualizador de VNC</strong></span> ou escreva o comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> numa janela de terminal. Indique o servidor e o número do ecrã na janela do <span class="guilabel"><strong>Servidor de VNC</strong></span>. Para o exemplo acima, o <span class="guilabel"><strong>Servidor de VNC</strong></span> será igual a <strong class="userinput"><code>computador.dominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Ligar o Si!
stema de Instalação ao Modo de Escuta de VNC</h3></div></div></div><p>Para que o sistema de instalação se ligue automaticamente a um cliente de VNC, inicie primeiro o cliente no <a class="indexterm" name="id351981"></a> modo de escuta. Nos sistemas Fedora, use a opção <code class="option">-listen</code> para executar o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> no modo de escuta. Numa janela de terminal, indique o comando:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Poder-se-á então ligar ao sistema de instalação com um cliente de VNC. Para executar o cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> no Fedora, escolha as <span class="guimenu"><strong>Aplicações</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Acessórios</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Visualizador de VNC</strong></span> ou escreva o comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> numa janela de terminal. Indique o servidor e o número do ecrã na janela do <span class="guilabel"><strong>Servidor de VNC</strong></span>. Para o exemplo acima, o <span class="guilabel"><strong>Servidor de VNC</strong></span> será igual a <strong class="userinput"><code>computador.dominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Ligar o Si!
stema de Instalação ao Modo de Escuta de VNC</h3></div></div></div><p>Para que o sistema de instalação se ligue automaticamente a um cliente de VNC, inicie primeiro o cliente no <a class="indexterm" name="id404147"></a> modo de escuta. Nos sistemas Fedora, use a opção <code class="option">-listen</code> para executar o <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> no modo de escuta. Numa janela de terminal, indique o comando:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
</pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Reconfiguração da 'Firewall' Necessária"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Reconfiguração da 'Firewall' Necessária</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por omissão, o utilitário <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> fica à espera de pedidos no porto 5500 de TCP. Para permitir ligações a este porto noutros sistemas, escolha <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administração</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nível de Segurança e 'Firewall'</strong></span>. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Outros portos</strong></span> e <span class="guibutton"><strong>Adicionar</strong></span>. In!
dique <strong class="userinput"><code>5500</code></strong> no campo <span class="guilabel"><strong>Porto(s)</strong></span> e <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> como <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Logo que o cliente em escuta esteja activo, inicie o sistema de instalação e configure as opções de VNC na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>. Para além do <code class="option">vnc</code> e do <code class="option">vncpassword</code>, use a opção <code class="option">vncconnect</code> para indicar o nome ou endereço IP do sistema que tenha o cliente à espera. Para indicar o porto de TCP do sistema em escuta, adicione dois-pontos e o número de porto ao nome do sistema.</p><p>Por exemplo, para se ligar a um cliente de VNC no sistema <code class="systemitem">consola.dominio.com</code> no porto 5500, indique o seguinte na linha de comandos <code c!
lass="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>consola.dominio.com:5500</code></em></code></strong>
-</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Activar o Acesso Remoto com o Telnet</h3></div></div></div><p>Para activar o acesso remoto a uma instalação em modo de texto, use a opção <a class="indexterm" name="id352158"></a><code class="option">telnet</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
+</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Activar o Acesso Remoto com o Telnet</h3></div></div></div><p>Para activar o acesso remoto a uma instalação em modo de texto, use a opção <a class="indexterm" name="id404324"></a><code class="option">telnet</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
</pre><p>Poder-se-á então ligar ao sistema de instalação com o utilitário <code class="command">telnet</code>. O comando <code class="command">telnet</code> necessita do nome ou endereço IP do sistema de instalação:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>telnet computador.dominio.com</code></strong>
Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-start-installation.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-start-installation.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Como Inicio o Programa de Instalação?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Novos Utilizadores</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Como Inicio o Programa de Instalação?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id415292"></a><a class="indexterm" name="id415301"></a><a class="indexterm" name="id415315"></a><p>Para iniciar o programa de instalação a partir do disco de arranque mínimo, do CD de emergência ou do DVD de distribuição, siga este procedimento:</p><di!
v class="procedure"><ol type="1"><li><p>Desligue o sistema do seu computador.</p></li><li><p>Desligue os discos externos FireWire ou USB que não precise na instalação. Consulte a secção <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Discos USB e FireWire">Secção 9.1.3, “Discos USB e FireWire”</a> para mais informações.</p></li><li><p>Introduza o disco no seu computador e ligue-o.</p></li></ol></div><p>Poderá ter de carregar numa tecla específica ou combinação de teclas para arrancar a partir do seu disco ou então ter de configurar a <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em>, ou <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, do seu sistema para arrancar a partir do disco. Na maioria dos computadores, terá de instalar a opção de arranque ou da BIOS logo que acaba de ligar o computador. A maior parte dos sistemas compatíveis com !
o Windows usam uma tecla especial, como o <span class="keycap"!
><stro
F1</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>F12</strong></span> ou o <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> para iniciar o menu de configuração da BIOS. Nos computadores da Apple, a tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> arranca o sistema a partir do leitor de DVDs.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurar a BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurar a BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se não tiver a certeza das capacidades do seu computador, ou como configurar a BIOS, consulte a documentação que é oferecida pelo fabricante. A informação mais detalhada sobre as especificações e a configuração do 'hardware' está além do âmbito des!
te documento.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. E se Não Conseguir Obter o Fedora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 4. Iniciar a Instalação</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Como Inicio o Programa de Instalação?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Novos Utilizadores</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Como Inicio o Programa de Instalação?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id349593"></a><a class="indexterm" name="id349603"></a><a class="indexterm" name="id349616"></a><p>Para iniciar o programa de instalação a partir do disco de arranque mínimo, do CD de emergência ou do DVD de distribuição, siga este procedimento:</p><di!
v class="procedure"><ol type="1"><li><p>Desligue o sistema do seu computador.</p></li><li><p>Desligue os discos externos FireWire ou USB que não precise na instalação. Consulte a secção <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Discos USB e FireWire">Secção 9.1.3, “Discos USB e FireWire”</a> para mais informações.</p></li><li><p>Introduza o disco no seu computador e ligue-o.</p></li></ol></div><p>Poderá ter de carregar numa tecla específica ou combinação de teclas para arrancar a partir do seu disco ou então ter de configurar a <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em>, ou <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, do seu sistema para arrancar a partir do disco. Na maioria dos computadores, terá de instalar a opção de arranque ou da BIOS logo que acaba de ligar o computador. A maior parte dos sistemas compatíveis com !
o Windows usam uma tecla especial, como o <span class="keycap"!
><stro
F1</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>F12</strong></span> ou o <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> para iniciar o menu de configuração da BIOS. Nos computadores da Apple, a tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> arranca o sistema a partir do leitor de DVDs.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurar a BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurar a BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se não tiver a certeza das capacidades do seu computador, ou como configurar a BIOS, consulte a documentação que é oferecida pelo fabricante. A informação mais detalhada sobre as especificações e a configuração do 'hardware' está além do âmbito des!
te documento.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. E se Não Conseguir Obter o Fedora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 4. Iniciar a Instalação</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Actualizar a Configuração do Gestor do Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 8. Actualizar um Sistema Existente</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Actualizar a Configuração do Gestor do Arranque</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id369886"></a> A sua instalação completa do Fedora deverá ser registada no <a class="indexterm" name="id369895"></a><em class="firstterm">gestor de arranque</em> para arrancar de forma adequada. Um gestor de arranque é um programa !
na sua máquina que localiza e inicia o sistema operativo. Veja em <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Capítulo 10. Gestor de Arranque">Capítulo 10, <i>Gestor de Arranque</i></a> mais informações sobre os gestores de arranque.</p><p>Se o gestor de arranque existente foi instalado por uma distribuição de Linux, o sistema de instalação podê-lo-á modificar para carregar o novo sistema Fedora. Para actualizar o gestor de arranque do Linux existente, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Actualizar a configuração do gestor de arranque</strong></span>. Este é o comportamento predefinido, quando você actualiza uma instalação existente do Fedora ou do Red Hat Linux.</p><p>O <em class="firstterm">GRUB</em> é o gestor de arranque-padrão do Fedora. Se a sua máquina usa outro gestor de arranque, como o <span class="trademark">BootMagic</span>™,!
o <span class="trademark">System Commander</span>™ ou o!
carre
or do sistema do Microsoft Windows, então o sistema de instalação do Fedora não o poderá actualizar. Nesse caso, seleccione <span class="guilabel"><strong>Ignorar a actualização do gestor de arranque</strong></span>. Quando o processo de instalação terminar, veja a documentação do seu produto para ter alguma assistência.</p><p>Instale um novo gestor de arranque, como parte de um processo de actualização, apenas se tiver a certeza que deseja substituir o existente. Se instalar um novo gestor de arranque, poderá não ser capaz de arrancar outros sistemas operativos na mesma máquina, até que tenha configurado o novo gestor de arranque. Seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Criar uma nova configuração do gestor de arranque</strong></span> para remover o gestor de arranque existente e instalar o GRUB.</p><p>Depois de ter feito a sua selecção, carregue!
em <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Actualizar com o Instalador </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 9. Particionamento do Disco</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Actualizar a Configuração do Gestor do Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 8. Actualizar um Sistema Existente</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Actualizar a Configuração do Gestor do Arranque</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id354961"></a> A sua instalação completa do Fedora deverá ser registada no <a class="indexterm" name="id354970"></a><em class="firstterm">gestor de arranque</em> para arrancar de forma adequada. Um gestor de arranque é um programa !
na sua máquina que localiza e inicia o sistema operativo. Veja em <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Capítulo 10. Gestor de Arranque">Capítulo 10, <i>Gestor de Arranque</i></a> mais informações sobre os gestores de arranque.</p><p>Se o gestor de arranque existente foi instalado por uma distribuição de Linux, o sistema de instalação podê-lo-á modificar para carregar o novo sistema Fedora. Para actualizar o gestor de arranque do Linux existente, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Actualizar a configuração do gestor de arranque</strong></span>. Este é o comportamento predefinido, quando você actualiza uma instalação existente do Fedora ou do Red Hat Linux.</p><p>O <em class="firstterm">GRUB</em> é o gestor de arranque-padrão do Fedora. Se a sua máquina usa outro gestor de arranque, como o <span class="trademark">BootMagic</span>™,!
o <span class="trademark">System Commander</span>™ ou o!
carre
or do sistema do Microsoft Windows, então o sistema de instalação do Fedora não o poderá actualizar. Nesse caso, seleccione <span class="guilabel"><strong>Ignorar a actualização do gestor de arranque</strong></span>. Quando o processo de instalação terminar, veja a documentação do seu produto para ter alguma assistência.</p><p>Instale um novo gestor de arranque, como parte de um processo de actualização, apenas se tiver a certeza que deseja substituir o existente. Se instalar um novo gestor de arranque, poderá não ser capaz de arrancar outros sistemas operativos na mesma máquina, até que tenha configurado o novo gestor de arranque. Seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Criar uma nova configuração do gestor de arranque</strong></span> para remover o gestor de arranque existente e instalar o GRUB.</p><p>Depois de ter feito a sua selecção, carregue!
em <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Actualizar com o Instalador </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 9. Particionamento do Disco</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Universal Co-ordinated Time (UTC) - Hora Coordenada Universal</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Universal Co-ordinated Time (UTC) - Hora Coordenada Universal</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id404345"></a><a class="indexterm" name="id411670"></a><p>Por questões de definição dos fusos-horários, a Hora Coordenada Universal também é conhecida por Hora Média de Greenwich (GMT).</p><p>Se o Fedora é o único si!
stema operativo no seu computador, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>O relógio do sistema usa o UTC</strong></span>. O relógio do sistema é um componente de 'hardware' no seu computador. O Fedora usa a configuração do fuso-horário para determinar o deslocamento entre a hora local e o UTC no relógio do sistema. Este é um comportamento-padrão para os sistemas operativos compatíveis com o UNIX.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: O Windows e o Relógio do Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">O Windows e o Relógio do Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Não active a opção <span class="guilabel"><strong>O relógio do sistema usa o UTC</strong></span> se a sua máquina tamb&#!
233;m correr o Microsoft Windows. Os sistemas operativos da Mi!
crosof
udam o relógio da BIOS para corresponder à hora local em vez de ser ao UTC. Isto poderá provocar um comportamento inesperado no Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>Próximo</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 13. Mudar a Senha do 'Root'</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Universal Co-ordinated Time (UTC) - Hora Coordenada Universal</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Universal Co-ordinated Time (UTC) - Hora Coordenada Universal</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id371812"></a><a class="indexterm" name="id374401"></a><p>Por questões de definição dos fusos-horários, a Hora Coordenada Universal também é conhecida por Hora Média de Greenwich (GMT).</p><p>Se o Fedora é o único si!
stema operativo no seu computador, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>O relógio do sistema usa o UTC</strong></span>. O relógio do sistema é um componente de 'hardware' no seu computador. O Fedora usa a configuração do fuso-horário para determinar o deslocamento entre a hora local e o UTC no relógio do sistema. Este é um comportamento-padrão para os sistemas operativos compatíveis com o UNIX.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: O Windows e o Relógio do Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">O Windows e o Relógio do Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Não active a opção <span class="guilabel"><strong>O relógio do sistema usa o UTC</strong></span> se a sua máquina tamb&#!
233;m correr o Microsoft Windows. Os sistemas operativos da Mi!
crosof
udam o relógio da BIOS para corresponder à hora local em vez de ser ao UTC. Isto poderá provocar um comportamento inesperado no Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Carregue em <span class="guibutton"><strong>Próximo</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 13. Mudar a Senha do 'Root'</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Novos Utilizadores</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id372226"></a><p>As versões estão separadas por <em class="firstterm">arquitecturas</em> ou tipos de processador do computador. Use a seguinte tabela para determinar a arquitectura do seu computador, de acordo com o tipo de processador. Consulte a documentação do seu fabricante para obter !
mais detalhes sobre o processador, se necessário.</p><a class="indexterm" name="id372245"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Processadores e Arquitecturas</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante e Modelo do Processador</th><th>Tipo de Arquitectura do Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (excepto o Core 2 Duo, o Centrino Core 2 Duo ou o Xeon), AMD (excepto o 64 ou o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo e Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, e outros modelos não-Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbo!
dy></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; m!
argin-
ht: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O i386 Funciona para a Maioria dos Computadores Compatíveis com Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">O <code class="systemitem">i386</code> Funciona para a Maioria dos Computadores Compatíveis com Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se não tiver a certeza do tipo de processador que o seu computador tem, e se não estiver a usar um Apple Macintosh, escolha o <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Próximo</a></td></tr><tr><td w!
idth="40%" align="left" valign="top">Capítulo 3. Novos Utilizadores </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. Que Ficheiros Vou Transferir?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Novos Utilizadores</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id371597"></a><p>As versões estão separadas por <em class="firstterm">arquitecturas</em> ou tipos de processador do computador. Use a seguinte tabela para determinar a arquitectura do seu computador, de acordo com o tipo de processador. Consulte a documentação do seu fabricante para obter !
mais detalhes sobre o processador, se necessário.</p><a class="indexterm" name="id371616"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Processadores e Arquitecturas</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante e Modelo do Processador</th><th>Tipo de Arquitectura do Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (excepto o Core 2 Duo, o Centrino Core 2 Duo ou o Xeon), AMD (excepto o 64 ou o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo e Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, e outros modelos não-Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbo!
dy></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; m!
argin-
ht: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O i386 Funciona para a Maioria dos Computadores Compatíveis com Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">O <code class="systemitem">i386</code> Funciona para a Maioria dos Computadores Compatíveis com Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se não tiver a certeza do tipo de processador que o seu computador tem, e se não estiver a usar um Apple Macintosh, escolha o <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Próximo</a></td></tr><tr><td w!
idth="40%" align="left" valign="top">Capítulo 3. Novos Utilizadores </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. Que Ficheiros Vou Transferir?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2
+++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Que Ficheiros Vou Transferir?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Novos Utilizadores</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Que Ficheiros Vou Transferir?</h2></div></div></div><p>Tem diversas opções para obter o Fedora. Leia as opções abaixo para decidir qual a melhor escolha para si.</p><p>O tipo de arquitectura aparece no nome dos ficheiros a transferir, para cada distribuição do Fedora. Por exemplo, o ficheiro para a distribuição em DVD do Fedora 8 para x86_64 chama-se <code class="filename">F-!
8-x86_64-DVD.iso</code>. Veja em <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?">Secção 3.2, “Qual é a Arquitectura do Meu Computador?”</a> se não tiver a certeza da arquitectura do seu computador.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribuição Completa em DVD. </b>Se tiver bastante tempo, uma ligação à Internet rápida e quiser obter uma escolha mais alargada de aplicações, transfira a versão completa em DVD. Ambos os tipos de imagens são de arranque e incluem um programa de instalação, assim como um modo para efectuar operações de salvamento no seu sistema, em caso de emergência. Poderá obter a versão em DVD directamente a partir de uma réplica ou do BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagem Live. </b>Se quiser experimentar o Fedora antes de o instalar no seu computador, tran!
sfira a versão Live. Se o seu computador suportar o arran!
que a
tir de CD, poderá arrancar o sistema operativo sem fazer quaisquer alterações ao seu disco rígido. A imagem Live também oferece uma opção de menu "Instalar no Disco Rígido". Se decidir que gosta do que vê e o desejar instalar, basta activar a selecção para copiar o Fedora para o seu disco rígido. Poderá transferir o Live CD directamente a partir de uma réplica ou usar o BitTorrent.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Não Existem Imagens Live para o ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Não Existem Imagens Live para o <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O Fedora oferece imagens Live para a arquitectura <code class="systemitem">ppc</code>, devido a restrições de recursos.</p></t!
d></tr></table></div></li><li><p><b>Imagens de Arranque Mínimas. </b>Se tiver uma ligação rápida à Internet mas não quiser transferir a distribuição inteira, poderá transferir uma imagem de arranque pequena. O Fedora oferece imagens para um ambiente de arranque mínimo em CD ou discos USB. Logo que arrancar o seu sistema com a imagem mínima, poderá instalar o Fedora directamente pela Internet. Ainda que este método ainda necessita de transferir uma quantidade significativa de dados pela Internet, é quase sempre muito menor que o tamanho da imagem completa da distribuição. Logo que termine a instalação, poderá adicionar ou remover aplicações do seu sistema como preferir.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tamanho da Transferência"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt=!
"[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="lef!
t">Tam
o da Transferência</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A instalação do 'software' predefinido para o Fedora pela Internet necessita de mais tempo que o Live CD, mas menos tempo que a distribuição completa em DVD. Os resultados actuais dependem da aplicação actual que seleccionar, bem como das condições do tráfego de rede.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>A tabela seguinte explica onde encontrar os ficheiros desejados numa réplica.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizar os Ficheiros</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Imagem</th><th>Localizações dos Ficheiros</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribuição completa em DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/7/Live/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/iso/F-8-<em cla!
ss="replaceable"><code>arquitectura</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagem Live</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagem de arranque mínima para CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagens de arranque USB mínimas</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/os/images!
/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td clas!
s="seg
magem de arranque de recuperação para CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. Como é que Crio Discos do Fedora?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Que Ficheiros Vou Transferir?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Novos Utilizadores</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Que Ficheiros Vou Transferir?</h2></div></div></div><p>Tem diversas opções para obter o Fedora. Leia as opções abaixo para decidir qual a melhor escolha para si.</p><p>O tipo de arquitectura aparece no nome dos ficheiros a transferir, para cada distribuição do Fedora. Por exemplo, o ficheiro para a distribuição em DVD do Fedora 8 para x86_64 chama-se <code class="filename">F-!
8-x86_64-DVD.iso</code>. Veja em <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?">Secção 3.2, “Qual é a Arquitectura do Meu Computador?”</a> se não tiver a certeza da arquitectura do seu computador.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribuição Completa em DVD. </b>Se tiver bastante tempo, uma ligação à Internet rápida e quiser obter uma escolha mais alargada de aplicações, transfira a versão completa em DVD. Ambos os tipos de imagens são de arranque e incluem um programa de instalação, assim como um modo para efectuar operações de salvamento no seu sistema, em caso de emergência. Poderá obter a versão em DVD directamente a partir de uma réplica ou do BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagem Live. </b>Se quiser experimentar o Fedora antes de o instalar no seu computador, tran!
sfira a versão Live. Se o seu computador suportar o arran!
que a
tir de CD, poderá arrancar o sistema operativo sem fazer quaisquer alterações ao seu disco rígido. A imagem Live também oferece uma opção de menu "Instalar no Disco Rígido". Se decidir que gosta do que vê e o desejar instalar, basta activar a selecção para copiar o Fedora para o seu disco rígido. Poderá transferir o Live CD directamente a partir de uma réplica ou usar o BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagens de Arranque Mínimas. </b>Se tiver uma ligação rápida à Internet mas não quiser transferir a distribuição inteira, poderá transferir uma imagem de arranque pequena. O Fedora oferece imagens para um ambiente de arranque mínimo em CD ou discos USB. Logo que arrancar o seu sistema com a imagem mínima, poderá instalar o Fedora directamente pela Internet. Ainda que este método ainda necessita de transferir uma quantidade significativa de da!
dos pela Internet, é quase sempre muito menor que o tamanho da imagem completa da distribuição. Logo que termine a instalação, poderá adicionar ou remover aplicações do seu sistema como preferir.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tamanho da Transferência"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tamanho da Transferência</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>A instalação do 'software' predefinido para o Fedora pela Internet necessita de mais tempo que o Live CD, mas menos tempo que a distribuição completa em DVD. Os resultados actuais dependem da aplicação actual que seleccionar, bem como das condições do tráfego de rede.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>A tabela seguinte explica onde encontrar os ficheir!
os desejados numa réplica.</p><div class="segmentedlist">!
<div c
s="title"><strong><span class="title">Localizar os Ficheiros</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Imagem</th><th>Localizações dos Ficheiros</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribuição completa em DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagem Live</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem!
"><td class="seg">Imagem de arranque mínima para CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagens de arranque USB mínimas</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagem de arranque de recuperação para CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arquitectura</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><td widt!
h="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php!
">Subi
a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. Como é que Crio Discos do Fedora?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
16 years, 6 months
web/html/docs/install-guide/f8/pl ap-admin-options.php, 1.2, 1.3 ap-install-server.php, 1.2, 1.3 ap-medialess-install.php, 1.2, 1.3 ap-techref.php, 1.2, 1.3 ch-abouttoinstall.php, 1.2, 1.3 ch-beginninginstallation.php, 1.2, 1.3 ch-bootloader.php, 1.2, 1.3 ch-disk-partitioning.php, 1.2, 1.3 ch-experts-quickstart.php, 1.2, 1.3 ch-firstboot.php, 1.2, 1.3 ch-installer-locale.php, 1.2, 1.3 ch-installing-packages.php, 1.2, 1.3 ch-introduction.php, 1.2, 1.3 ch-networkconfig.php, 1.2, 1.3 ch-new-users.php, 1.2, 1.3
by Paul W. Frields (pfrields)
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17348
Modified Files:
ap-admin-options.php ap-install-server.php
ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php
ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php
ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php
ch-firstboot.php ch-installer-locale.php
ch-installing-packages.php ch-introduction.php
ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php
ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php
ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php
ch-welcome.php generated-index.php index.php
legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php
sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php
sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php
sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php
sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php
sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php
sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php
sn-expert-download.php sn-expert-install.php
sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php
sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php
sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php
sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php
sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php
sn-graphics-problem.php sn-hostname.php
sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php
sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php
sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php
sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php
sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php
sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php
sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php
sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php
sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php
sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php
sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php
sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php
Log Message:
Trivial changes to IG 8.0.0-pl
Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -13,9 +13,9 @@
<strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>pl</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>pl2</code></em></code></strong>
</pre></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">A.1.2. Konfigurowanie interfejsu</h3></div></div></div><p>Możesz zmusić system instalacyjny, aby użył najniższej możliwej rozdzielczości ekranu (640x480) za pomocą opcji <code class="option">lowres</code>. Aby użyć określonej rozdzielczości ekranu, podaj <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>ustawienie</code></em></code> jako opcję startową. Na przykład aby ustawić rozdzielczość ekranu na 1024x768, podaj:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
-</pre><p>Aby uruchomić proces instalacji w trybie <a class="indexterm" name="id408666"></a>tekstowym, podaj:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Aby uruchomić proces instalacji w trybie <a class="indexterm" name="id376313"></a>tekstowym, podaj:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
-</pre><p>Aby włączyć obsługę <a class="indexterm" name="id349146"></a> konsoli szeregowej, podaj <code class="option">serial</code> jako dodatkową opcję.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Określanie metody instalacji</h3></div></div></div><p>Użyj opcji <code class="option">askmethod</code>, aby wyświetlić dodatkowe menu, które umożliwiają określenie metody instalacji i ustawienia sieciowe. Możesz także skonfigurować to przez znak zachęty <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Aby określić metodę instalacji ze znakiem zachęty <code class="prompt">boot:</code>, użyj opcji <code class="option">method</code>. Zobacz <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabela A.1. Metody instalacji">Tabela A.1, „Metody instalacji”!
;</a>, aby dowiedzieć się więcej o obsługiwanych metodach instalacji.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Metody instalacji" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Metoda instalacji</th><th>Format opcji</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+</pre><p>Aby włączyć obsługę <a class="indexterm" name="id414461"></a> konsoli szeregowej, podaj <code class="option">serial</code> jako dodatkową opcję.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Określanie metody instalacji</h3></div></div></div><p>Użyj opcji <code class="option">askmethod</code>, aby wyświetlić dodatkowe menu, które umożliwiają określenie metody instalacji i ustawienia sieciowe. Możesz także skonfigurować to przez znak zachęty <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Aby określić metodę instalacji ze znakiem zachęty <code class="prompt">boot:</code>, użyj opcji <code class="option">method</code>. Zobacz <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabela A.1. Metody instalacji">Tabela A.1, „Metody instalacji”!
;</a>, aby dowiedzieć się więcej o obsługiwanych metodach instalacji.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Metody instalacji" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Metoda instalacji</th><th>Format opcji</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Napęd CD lub DVD</p>
</td><td>
<p>
Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Dodatek D. Inna dokumentacja techniczna</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="pl" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Dodatek D. Inna dokumentacja techniczna</h2></div></div></div><p>Ten dokument podaje informacje o używaniu oprogramowania instalacyjnego Fedory, znanym jako <code class="command">anaconda</code>. Aby dowiedzieć się więcej o <a class="indexterm" name="id354941"></a><code class="command">anacondzie</code>, odwiedź stronę WWW projektu: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.fedorap!
roject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Zarówno <code class="command">anaconda</code>, jak i systemy Fedora używają wspólnego zestawu składników oprogramowania. Aby dowiedzieć się więcej o kluczowych technologiach, odwiedź poniższe witryny WWW:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Program startowy</span></dt><dd><p>Fedora używa programu startowego <a class="indexterm" name="id345368"></a><code class="command">GRUB</code>. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd><dt><span class="term">Partycjonowanie dysku</span></dt><dd><p>Fedora używa <code class="command">parted</code> do partycjonowania dysków. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a>, aby dowiedzieć się wię!
;cej.</p></dd><dt><span class="term">Zarządzanie pami!
1;ci&#
; masową</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id410656"></a> Zarządzanie woluminami logicznymi (LVM) daje administratorom możliwości zarządzania pamięcią masową. Domyślnie, proces instalacji Fedory formatuje dyski jako woluminy LVM. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd><dt><span class="term">Obsługa dźwięku</span></dt><dd><p>Jądro Linux użyte w Fedorze zawiera <a class="indexterm" name="id406327"></a> ALSA (Zaawansowaną linuksową architekturę dźwięku). Aby dowiedzieć się więcej o ALSA, odwiedź witrynę WWW projektu: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">System graficzny</span></dt><dd><p>Zarówno systemu instalacj!
i, jak i Fedora używają zestawu <a class="indexterm" name="id406354"></a><code class="command">Xorg</code>, aby dostarczać możliwości graficzne. Składniki <code class="command">Xorg</code> zarządzają ekranem, klawiaturą i myszą dla środowisk graficznych, z którymi pracują użytkownicy. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd><dt><span class="term">Zdalne ekrany</span></dt><dd><p>Fedora i <code class="command">anaconda</code> zawierają oprogramowanie <a class="indexterm" name="id406397"></a> VNC (Wirtualny, sieciowy komputer), aby umożliwić zdalny dostęp do ekranów graficznych. Aby dowiedzieć się więcej o VNC, zobacz dokumentację na witrynie WWW RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation.html" target="_top">http://www.realvnc.com/documen!
tation.html</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interfejs wier!
sza po
eń</span></dt><dd><p>Domyślnie Fedora używa powłoki GNU <code class="command">bash</code>, aby dostarczyć interfejs wiersza poleceń. Narzędzia GNU Core uzupełniają środowisko wiersza poleceń. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a>, aby dowiedzieć się więcej o <code class="command">bashu</code>. Aby dowiedzieć sie więcej o narzędziach GNU Core, odwiedź <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Zdalny dostęp do systemu</span></dt><dd><p>Fedora zawiera <a class="indexterm" name="id376266"></a> zestaw OpenSSH, aby dostarczyć zdalny dostęp do systemu. Usługa SSH <a class="indexterm" name="id376275"></a> udostępnia wiele funkcji, w dostęp do wiersza polec!
eń z innych systemów i sieciowe przesyłanie plików. Podczas procesu instalacji <code class="command">anaconda</code> może użyć funkcji OpenSSH <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id376296"></a>, aby przesyłać raporty o błędach do zdalnych systemów. Odwiedź witrynę WWW OpenSSH, aby dowiedzieć się więcej: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Kontrola dostępu</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id352209"></a> SELinux dostarcza możliwości Obowiązkowej kontroli dostępu (MAC), które uzupełniają standardowe funkcje bezpieczeństwa Linuksa. Zobacz FAQ SELinuksa, aby dowiedzieć się więcej: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><d!
t><span class="term">Zapora sieciowa</span></dt><dd><p>Ją!
dro Li
używane w Fedorze zawiera strukturę <code class="command">netfilter</code>, aby dostarczyć <a class="indexterm" name="id352245"></a> funkcje zapory sieciowej. Witryna WWW projektu Netfilter dostarcza dokumentację dla zarówno funkcji administracyjnych <code class="command">netfilter</code>, jak i <code class="command">iptables</code>: <a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalacja oprogramowania</span></dt><dd><p>Fedora używa <a class="indexterm" name="id352286"></a><code class="command">yuma</code>, aby zarządzać pakietami RPM, które tworzą system. Odwiedź <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd><dt><span class="term">Wirtualizacja</span></dt><dd><p><a class="indexterm" nam!
e="id352318"></a> Wirtualizacja umożliwia jednoczesne uruchamianie wielu systemów operacyjnych na tym samym komputerze. Fedora zawiera także narzędzia do instalacji i zarządzania dodatkowymi systemami na komputerze z Fedorą. Można wybrać obsługę wirtualizacji podczas procesu instalacji lub w dowolnym późniejszym czasie. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">!
C.4. Importowanie instalacji </td><td width="20%" align="!
center
a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Indeks</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Dodatek D. Inna dokumentacja techniczna</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="pl" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Dodatek D. Inna dokumentacja techniczna</h2></div></div></div><p>Ten dokument podaje informacje o używaniu oprogramowania instalacyjnego Fedory, znanym jako <code class="command">anaconda</code>. Aby dowiedzieć się więcej o <a class="indexterm" name="id412005"></a><code class="command">anacondzie</code>, odwiedź stronę WWW projektu: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.fedorap!
roject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Zarówno <code class="command">anaconda</code>, jak i systemy Fedora używają wspólnego zestawu składników oprogramowania. Aby dowiedzieć się więcej o kluczowych technologiach, odwiedź poniższe witryny WWW:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Program startowy</span></dt><dd><p>Fedora używa programu startowego <a class="indexterm" name="id360299"></a><code class="command">GRUB</code>. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd><dt><span class="term">Partycjonowanie dysku</span></dt><dd><p>Fedora używa <code class="command">parted</code> do partycjonowania dysków. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a>, aby dowiedzieć się wię!
;cej.</p></dd><dt><span class="term">Zarządzanie pami!
1;ci&#
; masową</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id368212"></a> Zarządzanie woluminami logicznymi (LVM) daje administratorom możliwości zarządzania pamięcią masową. Domyślnie, proces instalacji Fedory formatuje dyski jako woluminy LVM. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd><dt><span class="term">Obsługa dźwięku</span></dt><dd><p>Jądro Linux użyte w Fedorze zawiera <a class="indexterm" name="id375113"></a> ALSA (Zaawansowaną linuksową architekturę dźwięku). Aby dowiedzieć się więcej o ALSA, odwiedź witrynę WWW projektu: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">System graficzny</span></dt><dd><p>Zarówno systemu instalacj!
i, jak i Fedora używają zestawu <a class="indexterm" name="id407470"></a><code class="command">Xorg</code>, aby dostarczać możliwości graficzne. Składniki <code class="command">Xorg</code> zarządzają ekranem, klawiaturą i myszą dla środowisk graficznych, z którymi pracują użytkownicy. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd><dt><span class="term">Zdalne ekrany</span></dt><dd><p>Fedora i <code class="command">anaconda</code> zawierają oprogramowanie <a class="indexterm" name="id407514"></a> VNC (Wirtualny, sieciowy komputer), aby umożliwić zdalny dostęp do ekranów graficznych. Aby dowiedzieć się więcej o VNC, zobacz dokumentację na witrynie WWW RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation.html" target="_top">http://www.realvnc.com/documen!
tation.html</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interfejs wier!
sza po
eń</span></dt><dd><p>Domyślnie Fedora używa powłoki GNU <code class="command">bash</code>, aby dostarczyć interfejs wiersza poleceń. Narzędzia GNU Core uzupełniają środowisko wiersza poleceń. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a>, aby dowiedzieć się więcej o <code class="command">bashu</code>. Aby dowiedzieć sie więcej o narzędziach GNU Core, odwiedź <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Zdalny dostęp do systemu</span></dt><dd><p>Fedora zawiera <a class="indexterm" name="id424593"></a> zestaw OpenSSH, aby dostarczyć zdalny dostęp do systemu. Usługa SSH <a class="indexterm" name="id424602"></a> udostępnia wiele funkcji, w dostęp do wiersza polec!
eń z innych systemów i sieciowe przesyłanie plików. Podczas procesu instalacji <code class="command">anaconda</code> może użyć funkcji OpenSSH <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id374965"></a>, aby przesyłać raporty o błędach do zdalnych systemów. Odwiedź witrynę WWW OpenSSH, aby dowiedzieć się więcej: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Kontrola dostępu</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id374994"></a> SELinux dostarcza możliwości Obowiązkowej kontroli dostępu (MAC), które uzupełniają standardowe funkcje bezpieczeństwa Linuksa. Zobacz FAQ SELinuksa, aby dowiedzieć się więcej: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><d!
t><span class="term">Zapora sieciowa</span></dt><dd><p>Ją!
dro Li
używane w Fedorze zawiera strukturę <code class="command">netfilter</code>, aby dostarczyć <a class="indexterm" name="id375030"></a> funkcje zapory sieciowej. Witryna WWW projektu Netfilter dostarcza dokumentację dla zarówno funkcji administracyjnych <code class="command">netfilter</code>, jak i <code class="command">iptables</code>: <a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalacja oprogramowania</span></dt><dd><p>Fedora używa <a class="indexterm" name="id375072"></a><code class="command">yuma</code>, aby zarządzać pakietami RPM, które tworzą system. Odwiedź <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd><dt><span class="term">Wirtualizacja</span></dt><dd><p><a class="indexterm" nam!
e="id406331"></a> Wirtualizacja umożliwia jednoczesne uruchamianie wielu systemów operacyjnych na tym samym komputerze. Fedora zawiera także narzędzia do instalacji i zarządzania dodatkowymi systemami na komputerze z Fedorą. Można wybrać obsługę wirtualizacji podczas procesu instalacji lub w dowolnym późniejszym czasie. Odwiedź <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">!
C.4. Importowanie instalacji </td><td width="20%" align="!
center
a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Indeks</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 10. Program startowy</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 10. Program startowy</h2></div></div></div><p><em class="firstterm">Program startowy</em> to mały program, który odczytuje i uruchamia system operacyjny. Fedora domyślnie używa programu startowego <a class="indexterm" name="id356444"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span>. Jeśli posiadasz wiele systemów operacyjnych, program startowy pozwala wybrać, który z nich uruchomić, zazwyczaj z!
a pomocą menu.</p><p>Możesz mieć już zainstalowany program startowy w systemie. System operacyjny może zainstalować swój własny program startowy lub mogłeś zainstalować program startowy firm trzecich. Jeśli program startowy nie rozpoznał partycji linuksowych, uruchomienie Fedory może okazać się niemożliwe. Użyj <span class="application"><strong>GRUB-a</strong></span> jako program startowy, aby uruchamiać Linuksa i większość innych systemów operacyjnych. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w tym rozdziale, aby zainstalować <span class="application"><strong>GRUB-a</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalowanie GRUB-a"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ostrzeżenie]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="lef!
t">Instalowanie GRUB-a</th></tr><tr><td align="left" valign="t!
op"><p
stalacja GRUB-a może zastąpić istniejący program startowy.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Zatrzymanie istniejących ustawień programu startowego</h2></div></div></div><p>Domyślnie program instalacyjny zainstaluje GRUB-a w <em class="firstterm">głównym sektorze startowym</em> <a class="indexterm" name="id299122"></a> (czyli <abbr class="abbrev">MBR</abbr>) urządzenia, na którym znajduje się system plików root. Aby nie instalować nowego programu startowego, wybierz <span class="guilabel"><strong>Żaden program startowy nie zostanie zainstalowany</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Program startowy jest wymagany"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt!
="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Program startowy jest wymagany</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Komputer musi posiadać zainstalowanego <span class="application"><strong>GRUB-a</strong></span> lub inny program startowy, aby móc się uruchomić, chyba, że utworzysz oddzielny dysk startowy.</p></td></tr></table></div><p>Możesz potrzebować dostosować instalację GRUB-a, aby obsługiwał niektóre konfiguracje sprzętu lub systemu. Aby określić ustawienia zgodności, wybierz <span class="guilabel"><strong>Skonfiguruj zaawansowane opcje programu startowego</strong></span>. To spowoduje pojawienie się drugiego ekranu z opcjami, kiedy wybierzesz <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>. <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Zaawansowane opcje programu startowego">Sekcja 10.4, „Zaawansowane opcje prog!
ramu startowego”</a> objaśnia funkcje dodatkowego e!
kranu.
></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Uruchamiane dodatkowych systemów operacyjnych</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 10. Program startowy</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 10. Program startowy</h2></div></div></div><p><em class="firstterm">Program startowy</em> to mały program, który odczytuje i uruchamia system operacyjny. Fedora domyślnie używa programu startowego <a class="indexterm" name="id377099"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span>. Jeśli posiadasz wiele systemów operacyjnych, program startowy pozwala wybrać, który z nich uruchomić, zazwyczaj z!
a pomocą menu.</p><p>Możesz mieć już zainstalowany program startowy w systemie. System operacyjny może zainstalować swój własny program startowy lub mogłeś zainstalować program startowy firm trzecich. Jeśli program startowy nie rozpoznał partycji linuksowych, uruchomienie Fedory może okazać się niemożliwe. Użyj <span class="application"><strong>GRUB-a</strong></span> jako program startowy, aby uruchamiać Linuksa i większość innych systemów operacyjnych. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w tym rozdziale, aby zainstalować <span class="application"><strong>GRUB-a</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalowanie GRUB-a"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ostrzeżenie]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="lef!
t">Instalowanie GRUB-a</th></tr><tr><td align="left" valign="t!
op"><p
stalacja GRUB-a może zastąpić istniejący program startowy.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Zatrzymanie istniejących ustawień programu startowego</h2></div></div></div><p>Domyślnie program instalacyjny zainstaluje GRUB-a w <em class="firstterm">głównym sektorze startowym</em> <a class="indexterm" name="id361655"></a> (czyli <abbr class="abbrev">MBR</abbr>) urządzenia, na którym znajduje się system plików root. Aby nie instalować nowego programu startowego, wybierz <span class="guilabel"><strong>Żaden program startowy nie zostanie zainstalowany</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Program startowy jest wymagany"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt!
="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Program startowy jest wymagany</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Komputer musi posiadać zainstalowanego <span class="application"><strong>GRUB-a</strong></span> lub inny program startowy, aby móc się uruchomić, chyba, że utworzysz oddzielny dysk startowy.</p></td></tr></table></div><p>Możesz potrzebować dostosować instalację GRUB-a, aby obsługiwał niektóre konfiguracje sprzętu lub systemu. Aby określić ustawienia zgodności, wybierz <span class="guilabel"><strong>Skonfiguruj zaawansowane opcje programu startowego</strong></span>. To spowoduje pojawienie się drugiego ekranu z opcjami, kiedy wybierzesz <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>. <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Zaawansowane opcje programu startowego">Sekcja 10.4, „Zaawansowane opcje prog!
ramu startowego”</a> objaśnia funkcje dodatkowego e!
kranu.
></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Uruchamiane dodatkowych systemów operacyjnych</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</h2></div></div></div><p>Fedora tworzy i używa kilku <em class="firstterm">partycji</em> na dostępnych dyskach twardych. Możesz dostosować zarówno partycje, jak i to, w jaki sposób dyski systemu są zarządzane. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Ogólne informacje o partycjach">Sekcja 9.2, „Ogólne informacje o part!
ycjach”</a> wyjaśnia partycje dysku bardziej szczegółowo.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Zmienianie swoich decyzji"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Zmienianie swoich decyzji</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Program instalacyjny nie dokonuje żadnych zmian w systemie aż do rozpoczęcia instalacji pakietów. Możesz użyć <span class="guibutton"><strong>Wstecz</strong></span>, aby w dowolnym czasie wrócić do poprzednich ekranów i zmienić swój wybór.</p></td></tr></table></div><p>Na ekranie w formie listy wyświetlane są wszystkie dostępne dyski. Domyślnie proces instalacji może dokonać zmian na każdym z nich. Aby upewnić się, że określone napędy nie zo!
staną podzielone, wyczyść pole wyboru obok tego!
nap&#
;du.</p><p>Domyślnie program instalacji usuwa wszystkie istniejące partycje linuksowe na wybranych dyskach i zastępuje je domyślnym układem partycji Fedory. Wszystkie pozostałe typy partycji pozostają niezmienione (np. partycje używane przez Microsoft Windows lub partycje przywracania systemu utworzone przez producenta komputera). Możesz jednak wybrać z listy kilka możliwości:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usunięcie wszystkich partycji na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu</strong></span></span></dt><dd><p>Jeśli wybrane dyski są nowe lub jeśli chcesz usunąć wszystkie dane z wybranych dysków użyj tej opcji. Usunie wszystkie partycje na wybranych dyskach, nawet jeśli są używane przez system operacyjny nie będący Linuksem.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; ma!
rgin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Ta opcja usunie wszystkie dane"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ostrzeżenie]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Ta opcja usunie wszystkie dane</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Kiedy wybierzesz wszystkie opcje instalacji i przejdziesz dalej, wszystkie dane na wybranych dyskach zostaną usunięte. <span class="emphasis"><em>Używaj tej opcji z rozwagą.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usunięcie partycji linuksowych na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu</strong></span></span></dt><dd><p>Jeśli na zaznaczonych dyskach są partycje linuksowe, ta opcja usunie je i zainstaluje Fedorę na powstałym w ten sposób pustym miejscu. Ta opcja nie modyfikuje partycji przydzielonych do innych nielinuksowych systemów ope!
racyjnych. Nie rozróżnia jednak partycji przydzielon!
ych do
#243;żnych dystrybucji Linuksa i usuwa je wszystkie.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Użycie wolnego miejsca na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu</strong></span></span></dt><dd><p>Jeśli na wybranych dyskach jest nieprzydzielona do partycji przestrzeń, ta opcja zainstaluje na nim Fedorę. Ta opcja zapewnia, że żadna istniejąca partycja nie zostanie zmodyfikowana podczas procesu instalacji.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utworzenie indywidualnego układu</strong></span></span></dt><dd><p>Ręcznie określisz partycjonowanie na wybranych dyskach. Następny ekran umożliwia skonfigurowanie dysków i partycji komputera. Jeśli wybierzesz tę opcję, Fedora nie utworzy automatycznie żadnych partycji.</p></dd></dl></div><p>Zaznacz <span class="guilabel"><strong>Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania</strong></!
span>, aby dostosować zestaw partycji, jaki utworzy Fedora, skonfigurować system do używania macierzy RAID lub aby zmodyfikować opcje startowe komputera. Jeśli wybierzesz którąś z alternatywnych opcji partycjonowania, ta opcja zostanie wybrana automatycznie.</p><p>Użyj opcji <span class="guilabel"><strong>Zaawansowane opcje pamięci masowej</strong></span> jeśli: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Chcesz zainstalować Fedorę na dysku podłączonym przez protokół <em class="firstterm">iSCSI</em>. Wybierz <span class="guilabel"><strong>Zaawansowane opcje pamięci masowej</strong></span>, następnie wybierz <span class="guilabel"><strong>Dodaj cel iSCSI</strong></span>, a następnie wybierz <span class="guilabel"><strong>Dodaj dysk</strong></span>. Podaj adres IP i nazwę inicjatora iSCSI oraz wybierz <span class="guilabel"><strong>Dodaj dysk</strong></span>.</p><!
/li><li><p>Chcesz wyłączyć urządzenie <em !
class=
rstterm">dmraid</em> wykryte w czasie uruchamiania.</p></li></ul></div><p>Wybierz opcję partycjonowania i wybierz <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Następny ekran"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Następny ekran</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Następny ekran to <span class="guilabel"><strong>Urządzenia sieciowe</strong></span>, wytłumaczony w <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Rozdział 11. Konfiguracja sieci">Rozdział 11, <i>Konfiguracja sieci</i></a>, chyba, że wybrałeś <span class="guilabel"><strong>Utwórz indywidualny układ</strong></span> lub <span class="guilabel"><strong>Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania</stro!
ng></span>. Wtedy przejdź do <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Ogólne informacje o partycjach">Sekcja 9.2, „Ogólne informacje o partycjach”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID i inne urządzenia dyskowe</h2></div></div></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID sprzętowy</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id353176"></a><a class="indexterm" name="id353189"></a><p><em class="firstterm">RAID</em> (lub Nadmiarowa macierz niezależnych dysków) umożliwia działanie grupy lub <em class="firstterm">macierzy</em> dysków jako jedno urządzenie. Skonfiguruj wszystkie funkcje RAID płyty głównej lub podłączonych kart kontrolerów zan!
im rozpoczniesz proces instalacji. Każda aktywna macierz !
RAID j
widoczna w Fedorze jako jeden dysk.</p><p>Na systemach z więcej niż jednym dyskiem twardym możesz skonfigurować Fedorę tak, aby operowała kilkoma dyskami jako linuksową macierzą RAID nie wymagając przy tym żadnego dodatkowego sprzętu.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Programowy RAID</h3></div></div></div><p>Możesz użyć programu instalacyjnego Fedory, aby utworzyć programowe linuksowe macierze RAID, gdzie funkcje RAID są kontrolowane przez system operacyjny zamiast specjalnego sprzętu. Te funkcje zostały szczegółowo wyjaśnione w <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sekcja 9.5, „Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. Dyski FireWire i !
USB</h3></div></div></div><p>Niektóre dyski twarde FireWire i USB mogą nie zostać rozpoznane przez program instalacyjny Fedory. Jeśli konfiguracja tych dysków w czasie instalacji nie jest niezbędna, odłącz je, aby uniknąć problemów.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Użycie po instalacji"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Użycie po instalacji</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Możesz podłączyć i skonfigurować zewnętrzne dyski twarde FireWire i USB po instalacji. Większość takich urządzeń jest rozpoznawana przez jądro i dostępna po instalacji.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><t!
r><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgra!
ding-b
loader.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Aktualizowanie konfiguracji programu startowego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Ogólne informacje o partycjach</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</h2></div></div></div><p>Fedora tworzy i używa kilku <em class="firstterm">partycji</em> na dostępnych dyskach twardych. Możesz dostosować zarówno partycje, jak i to, w jaki sposób dyski systemu są zarządzane. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Ogólne informacje o partycjach">Sekcja 9.2, „Ogólne informacje o part!
ycjach”</a> wyjaśnia partycje dysku bardziej szczegółowo.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Zmienianie swoich decyzji"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Zmienianie swoich decyzji</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Program instalacyjny nie dokonuje żadnych zmian w systemie aż do rozpoczęcia instalacji pakietów. Możesz użyć <span class="guibutton"><strong>Wstecz</strong></span>, aby w dowolnym czasie wrócić do poprzednich ekranów i zmienić swój wybór.</p></td></tr></table></div><p>Na ekranie w formie listy wyświetlane są wszystkie dostępne dyski. Domyślnie proces instalacji może dokonać zmian na każdym z nich. Aby upewnić się, że określone napędy nie zo!
staną podzielone, wyczyść pole wyboru obok tego!
nap&#
;du.</p><p>Domyślnie program instalacji usuwa wszystkie istniejące partycje linuksowe na wybranych dyskach i zastępuje je domyślnym układem partycji Fedory. Wszystkie pozostałe typy partycji pozostają niezmienione (np. partycje używane przez Microsoft Windows lub partycje przywracania systemu utworzone przez producenta komputera). Możesz jednak wybrać z listy kilka możliwości:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usunięcie wszystkich partycji na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu</strong></span></span></dt><dd><p>Jeśli wybrane dyski są nowe lub jeśli chcesz usunąć wszystkie dane z wybranych dysków użyj tej opcji. Usunie wszystkie partycje na wybranych dyskach, nawet jeśli są używane przez system operacyjny nie będący Linuksem.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; ma!
rgin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Ta opcja usunie wszystkie dane"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ostrzeżenie]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Ta opcja usunie wszystkie dane</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Kiedy wybierzesz wszystkie opcje instalacji i przejdziesz dalej, wszystkie dane na wybranych dyskach zostaną usunięte. <span class="emphasis"><em>Używaj tej opcji z rozwagą.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usunięcie partycji linuksowych na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu</strong></span></span></dt><dd><p>Jeśli na zaznaczonych dyskach są partycje linuksowe, ta opcja usunie je i zainstaluje Fedorę na powstałym w ten sposób pustym miejscu. Ta opcja nie modyfikuje partycji przydzielonych do innych nielinuksowych systemów ope!
racyjnych. Nie rozróżnia jednak partycji przydzielon!
ych do
#243;żnych dystrybucji Linuksa i usuwa je wszystkie.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Użycie wolnego miejsca na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu</strong></span></span></dt><dd><p>Jeśli na wybranych dyskach jest nieprzydzielona do partycji przestrzeń, ta opcja zainstaluje na nim Fedorę. Ta opcja zapewnia, że żadna istniejąca partycja nie zostanie zmodyfikowana podczas procesu instalacji.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utworzenie indywidualnego układu</strong></span></span></dt><dd><p>Ręcznie określisz partycjonowanie na wybranych dyskach. Następny ekran umożliwia skonfigurowanie dysków i partycji komputera. Jeśli wybierzesz tę opcję, Fedora nie utworzy automatycznie żadnych partycji.</p></dd></dl></div><p>Zaznacz <span class="guilabel"><strong>Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania</strong></!
span>, aby dostosować zestaw partycji, jaki utworzy Fedora, skonfigurować system do używania macierzy RAID lub aby zmodyfikować opcje startowe komputera. Jeśli wybierzesz którąś z alternatywnych opcji partycjonowania, ta opcja zostanie wybrana automatycznie.</p><p>Użyj opcji <span class="guilabel"><strong>Zaawansowane opcje pamięci masowej</strong></span> jeśli: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Chcesz zainstalować Fedorę na dysku podłączonym przez protokół <em class="firstterm">iSCSI</em>. Wybierz <span class="guilabel"><strong>Zaawansowane opcje pamięci masowej</strong></span>, następnie wybierz <span class="guilabel"><strong>Dodaj cel iSCSI</strong></span>, a następnie wybierz <span class="guilabel"><strong>Dodaj dysk</strong></span>. Podaj adres IP i nazwę inicjatora iSCSI oraz wybierz <span class="guilabel"><strong>Dodaj dysk</strong></span>.</p><!
/li><li><p>Chcesz wyłączyć urządzenie <em !
class=
rstterm">dmraid</em> wykryte w czasie uruchamiania.</p></li></ul></div><p>Wybierz opcję partycjonowania i wybierz <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Następny ekran"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Następny ekran</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Następny ekran to <span class="guilabel"><strong>Urządzenia sieciowe</strong></span>, wytłumaczony w <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Rozdział 11. Konfiguracja sieci">Rozdział 11, <i>Konfiguracja sieci</i></a>, chyba, że wybrałeś <span class="guilabel"><strong>Utwórz indywidualny układ</strong></span> lub <span class="guilabel"><strong>Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania</stro!
ng></span>. Wtedy przejdź do <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Ogólne informacje o partycjach">Sekcja 9.2, „Ogólne informacje o partycjach”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID i inne urządzenia dyskowe</h2></div></div></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID sprzętowy</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id364228"></a><a class="indexterm" name="id364241"></a><p><em class="firstterm">RAID</em> (lub Nadmiarowa macierz niezależnych dysków) umożliwia działanie grupy lub <em class="firstterm">macierzy</em> dysków jako jedno urządzenie. Skonfiguruj wszystkie funkcje RAID płyty głównej lub podłączonych kart kontrolerów zan!
im rozpoczniesz proces instalacji. Każda aktywna macierz !
RAID j
widoczna w Fedorze jako jeden dysk.</p><p>Na systemach z więcej niż jednym dyskiem twardym możesz skonfigurować Fedorę tak, aby operowała kilkoma dyskami jako linuksową macierzą RAID nie wymagając przy tym żadnego dodatkowego sprzętu.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Programowy RAID</h3></div></div></div><p>Możesz użyć programu instalacyjnego Fedory, aby utworzyć programowe linuksowe macierze RAID, gdzie funkcje RAID są kontrolowane przez system operacyjny zamiast specjalnego sprzętu. Te funkcje zostały szczegółowo wyjaśnione w <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sekcja 9.5, „Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. Dyski FireWire i !
USB</h3></div></div></div><p>Niektóre dyski twarde FireWire i USB mogą nie zostać rozpoznane przez program instalacyjny Fedory. Jeśli konfiguracja tych dysków w czasie instalacji nie jest niezbędna, odłącz je, aby uniknąć problemów.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Użycie po instalacji"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Użycie po instalacji</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Możesz podłączyć i skonfigurować zewnętrzne dyski twarde FireWire i USB po instalacji. Większość takich urządzeń jest rozpoznawana przez jądro i dostępna po instalacji.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><t!
r><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgra!
ding-b
loader.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Aktualizowanie konfiguracji programu startowego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Ogólne informacje o partycjach</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id300713"></a><p><span class="application"><strong>Agent ustawień</strong></span> uruchamiany jest podczas pierwszego uruchomienia nowego systemu Fedora. Użyj <span class="application"><strong>Agenta ustawień</strong></span>, aby skonfigurować system przed zalogowaniem się.</p><p>Wybierz <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></s!
pan>, aby uruchomić <span class="application"><strong>Agenta ustawień</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Wymagany jest interfejs graficzny"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Wymagany jest interfejs graficzny</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><span class="application"><strong>Agent ustawień</strong></span> wymaga interfejsu graficznego. Jeśli żaden nie został zainstalowany lub Fedora ma problem z jego uruchomieniem, możesz zobaczyć trochę inny ekran ustawień.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Umowa licencyjna</h2></div></div></div><p>Ten ekran wyświetli ogólne warunki licencji dla Fedory. Ka&!
0;dy pakiet oprogramowania wchodzący w skład Fedory !
ma swo
261; własną licencję, zatwierdzoną przez <a class="indexterm" name="id384640"></a> Inicjatywę open source (OSI). Aby dowiedzieć się więcej o OSI, odwiedź <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Aby kontynuować, wybierz <span class="guilabel"><strong>Zrozumiałem, kontynuuj</strong></span>, a potem <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 16. Instalowanie pakietów </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php"!
>Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. Zapora sieciowa</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id376367"></a><p><span class="application"><strong>Agent ustawień</strong></span> uruchamiany jest podczas pierwszego uruchomienia nowego systemu Fedora. Użyj <span class="application"><strong>Agenta ustawień</strong></span>, aby skonfigurować system przed zalogowaniem się.</p><p>Wybierz <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></s!
pan>, aby uruchomić <span class="application"><strong>Agenta ustawień</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Wymagany jest interfejs graficzny"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Wymagany jest interfejs graficzny</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><span class="application"><strong>Agent ustawień</strong></span> wymaga interfejsu graficznego. Jeśli żaden nie został zainstalowany lub Fedora ma problem z jego uruchomieniem, możesz zobaczyć trochę inny ekran ustawień.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Umowa licencyjna</h2></div></div></div><p>Ten ekran wyświetli ogólne warunki licencji dla Fedory. Ka&!
0;dy pakiet oprogramowania wchodzący w skład Fedory !
ma swo
261; własną licencję, zatwierdzoną przez <a class="indexterm" name="id356034"></a> Inicjatywę open source (OSI). Aby dowiedzieć się więcej o OSI, odwiedź <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Aby kontynuować, wybierz <span class="guilabel"><strong>Zrozumiałem, kontynuuj</strong></span>, a potem <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 16. Instalowanie pakietów </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php"!
>Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. Zapora sieciowa</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 11. Konfiguracja sieci</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 11. Konfiguracja sieci</h2></div></div></div><p>Użyj tego ekranu, aby dostosować ustawienia sieci w systemie Fedora.</p><p>Ręczna konfiguracja sieci w Fedorze jest bardzo rzadko potrzebna. Większość sieci posiada usługę <a class="indexterm" name="id361824"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Protokół dynamicznej konfiguracji komputera), która automatycznie przesyła dane konfiguracyjn!
e do podłączonych systemów. Domyślnie Fedora aktywuje wszystkie urządzenia sieciowe i konfiguruje je używając DHCP.</p><a class="indexterm" name="id373782"></a><a class="indexterm" name="id343602"></a><p>Fedora zawiera kompletną obsługę zarówno <em class="firstterm">IPv4</em>, jak i <em class="firstterm">IPv6</em>. Domyślnie Fedora konfiguruje interfejsy sieciowe na komputerze do obsługiwania obu wersji IP i używania DHCP przez obie wersje. Aby dowiedzieć się więcej o IPv6, zobacz <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Wiele domowych routerów internetowych i zapór sieciowych nie zawiera obsługi IPv6. Domyślne ustawienia nie zaszkodzi routerowi w żaden sposób. Jednak prędkość niektórych usług zwiększa się drastycznie, jeśli wyłączysz IP!
v6 we wszystkich interfejsach w sieci, które nie uży!
waj
IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 i opcje startowe"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 i opcje startowe</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Możesz wyłączyć obsługę IPv6 w programie instalacyjnym używając opcji startowej <code class="option">noipv6</code>. Program instalacyjny nie skonfiguruje wtedy interfejsów sieciowych dla IPv6. Aby dowiedzieć się więcej o opcjach uruchamiania, zobacz <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Dodatek A. Opcje startowe">Dodatek A, <i>Opcje startowe</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Urządzenia sieciowe</h2></div></div></div><a class=!
"indexterm" name="id354343"></a><a class="indexterm" name="id354352"></a><a class="indexterm" name="id354366"></a><p>Fedora wyświetli listę interfejsów sieciowych wykrytych w komputerze. Każdy interfejs musi posiadać unikalny <em class="firstterm">adres IP</em> dla sieci, do której jest podłączony. Interfejs może otrzymać ten adres od usługi DHCP sieci.</p><p>Określ, czy interfejs powinien być automatycznie aktywowany podczas uruchamiania systemu za pomocą pola wyboru <span class="guilabel"><strong>Aktywuj przy uruchamianiu</strong></span>. Można w dowolnej chwili ręcznie aktywować interfejs sieciowy po uruchomieniu systemu.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Konfiguracja modemu"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Konfigura!
cja modemu</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ekran!
<span
ass="guilabel"><strong>konfiguracja sieci</strong></span> nie wyświetla <a class="indexterm" name="id406988"></a> modemów. Skonfiguruj te urządzenia po instalacji za pomocą narzędzia <span class="application"><strong>Sieć</strong></span>. Ustawiania modemu są specyficzne dla danego dostawcy usług internetowych (ISP).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Konfigurowanie obsługi IPv4 i IPv6</h3></div></div></div><p>Aby dodać lub usunąć obsługę IPv4 lub IPv6, podświetl interfejs na liście <span class="guilabel"><strong>Urządzenie sieciowe</strong></span> i wybierz <span class="guibutton"><strong>Edytuj</strong></span>. Fedora wyświetli okno dialogowe <span class="guilabel"><strong>Edytuj interfejs</strong></span>. Jeśli interfejs nie jest skonfigurowany dla potokołu IPv4 lu!
b IPv6, ten wpis jest oznaczony jako <span class="guilabel"><strong>Wyłączony</strong></span>.</p><p>Aby zmienić wybór, zaznacz lub odznacz odpowiednie pole wyboru. Jeśli jest to potrzebne, zmień konfigurację adresu sieciowego dla interfejsu.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP i serwery"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP i serwery</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli komputer jest serwerem, w miarę możliwości unikaj DHCP i skonfiguruj sieć ręcznie. To umożliwi serwerowi podłączenie się do sieci nawet wtedy, gdy serwer DHCP nie będzie działał.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-i!
pv4">11.1.2. Konfigurowanie IPv4</h3></div></div></div><a clas!
s="ind
erm" name="id375121"></a><p>Aby przypisać niezmienny lub <em class="firstterm">statyczny</em> adres IP, podświetl interfejs na liście <span class="guilabel"><strong>Urządzenia sieciowe</strong></span> i wybierz <span class="guibutton"><strong>Edytuj</strong></span>. Fedora wyświetli okno dialogowe <span class="guilabel"><strong>Edytuj interfejs</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Odznacz</em></span> pole wyboru <span class="guilabel"><strong>Skonfiguruj używając DHCP</strong></span>, tak, aby było puste. Podaj <span class="guilabel"><strong>adres IP</strong></span> i odpowiednią <span class="guilabel"><strong>maskę sieci</strong></span> dla interfejsu. Wybierz <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Jeśli wyłączysz DHCP, automatyczna konfiguracja <span class="guilabel"><strong>Nazwy komputera</strong></span> jest także wyłączona, a opcje <span class="guilabel"><str!
ong>Różne ustawienia</strong></span> są włączone. Zobacz <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Różne ustawienia">Sekcja 11.3, „Różne ustawienia”</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Konfigurowanie IPv6</h3></div></div></div><p>Jeśli IPv6 jest włączone, program instalacyjny domyślnie używa <span class="guilabel"><strong>Automatycznego wykrywania sąsiadów</strong></span>. Jeśli chcesz zmienić domyślne ustawienia, wybierz albo <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> dla zgodnego z IPv6 dynamicznego nadawania adresów IP, albo <span class="guilabel"><strong>Ręczną konfigurację</strong></span>, aby ręcznie podać informacje o IP.</p><p>Aby przypisać statyczny ad!
res IPv6, podaj <span class="guilabel"><strong>adres IP</stron!
g></sp
i odpowiedni <span class="guilabel"><strong>przedrostek</strong></span> dla interfejsu. Wybierz <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Zaawansowane opcje programu startowego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Nazwa komputera</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 11. Konfiguracja sieci</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 11. Konfiguracja sieci</h2></div></div></div><p>Użyj tego ekranu, aby dostosować ustawienia sieci w systemie Fedora.</p><p>Ręczna konfiguracja sieci w Fedorze jest bardzo rzadko potrzebna. Większość sieci posiada usługę <a class="indexterm" name="id363837"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Protokół dynamicznej konfiguracji komputera), która automatycznie przesyła dane konfiguracyjn!
e do podłączonych systemów. Domyślnie Fedora aktywuje wszystkie urządzenia sieciowe i konfiguruje je używając DHCP.</p><a class="indexterm" name="id369931"></a><a class="indexterm" name="id384377"></a><p>Fedora zawiera kompletną obsługę zarówno <em class="firstterm">IPv4</em>, jak i <em class="firstterm">IPv6</em>. Domyślnie Fedora konfiguruje interfejsy sieciowe na komputerze do obsługiwania obu wersji IP i używania DHCP przez obie wersje. Aby dowiedzieć się więcej o IPv6, zobacz <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Wiele domowych routerów internetowych i zapór sieciowych nie zawiera obsługi IPv6. Domyślne ustawienia nie zaszkodzi routerowi w żaden sposób. Jednak prędkość niektórych usług zwiększa się drastycznie, jeśli wyłączysz IP!
v6 we wszystkich interfejsach w sieci, które nie uży!
waj
IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 i opcje startowe"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 i opcje startowe</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Możesz wyłączyć obsługę IPv6 w programie instalacyjnym używając opcji startowej <code class="option">noipv6</code>. Program instalacyjny nie skonfiguruje wtedy interfejsów sieciowych dla IPv6. Aby dowiedzieć się więcej o opcjach uruchamiania, zobacz <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Dodatek A. Opcje startowe">Dodatek A, <i>Opcje startowe</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Urządzenia sieciowe</h2></div></div></div><a class=!
"indexterm" name="id378180"></a><a class="indexterm" name="id378190"></a><a class="indexterm" name="id378203"></a><p>Fedora wyświetli listę interfejsów sieciowych wykrytych w komputerze. Każdy interfejs musi posiadać unikalny <em class="firstterm">adres IP</em> dla sieci, do której jest podłączony. Interfejs może otrzymać ten adres od usługi DHCP sieci.</p><p>Określ, czy interfejs powinien być automatycznie aktywowany podczas uruchamiania systemu za pomocą pola wyboru <span class="guilabel"><strong>Aktywuj przy uruchamianiu</strong></span>. Można w dowolnej chwili ręcznie aktywować interfejs sieciowy po uruchomieniu systemu.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Konfiguracja modemu"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Konfigura!
cja modemu</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ekran!
<span
ass="guilabel"><strong>konfiguracja sieci</strong></span> nie wyświetla <a class="indexterm" name="id406896"></a> modemów. Skonfiguruj te urządzenia po instalacji za pomocą narzędzia <span class="application"><strong>Sieć</strong></span>. Ustawiania modemu są specyficzne dla danego dostawcy usług internetowych (ISP).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Konfigurowanie obsługi IPv4 i IPv6</h3></div></div></div><p>Aby dodać lub usunąć obsługę IPv4 lub IPv6, podświetl interfejs na liście <span class="guilabel"><strong>Urządzenie sieciowe</strong></span> i wybierz <span class="guibutton"><strong>Edytuj</strong></span>. Fedora wyświetli okno dialogowe <span class="guilabel"><strong>Edytuj interfejs</strong></span>. Jeśli interfejs nie jest skonfigurowany dla potokołu IPv4 lu!
b IPv6, ten wpis jest oznaczony jako <span class="guilabel"><strong>Wyłączony</strong></span>.</p><p>Aby zmienić wybór, zaznacz lub odznacz odpowiednie pole wyboru. Jeśli jest to potrzebne, zmień konfigurację adresu sieciowego dla interfejsu.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP i serwery"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP i serwery</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli komputer jest serwerem, w miarę możliwości unikaj DHCP i skonfiguruj sieć ręcznie. To umożliwi serwerowi podłączenie się do sieci nawet wtedy, gdy serwer DHCP nie będzie działał.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-i!
pv4">11.1.2. Konfigurowanie IPv4</h3></div></div></div><a clas!
s="ind
erm" name="id364541"></a><p>Aby przypisać niezmienny lub <em class="firstterm">statyczny</em> adres IP, podświetl interfejs na liście <span class="guilabel"><strong>Urządzenia sieciowe</strong></span> i wybierz <span class="guibutton"><strong>Edytuj</strong></span>. Fedora wyświetli okno dialogowe <span class="guilabel"><strong>Edytuj interfejs</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Odznacz</em></span> pole wyboru <span class="guilabel"><strong>Skonfiguruj używając DHCP</strong></span>, tak, aby było puste. Podaj <span class="guilabel"><strong>adres IP</strong></span> i odpowiednią <span class="guilabel"><strong>maskę sieci</strong></span> dla interfejsu. Wybierz <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Jeśli wyłączysz DHCP, automatyczna konfiguracja <span class="guilabel"><strong>Nazwy komputera</strong></span> jest także wyłączona, a opcje <span class="guilabel"><str!
ong>Różne ustawienia</strong></span> są włączone. Zobacz <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Różne ustawienia">Sekcja 11.3, „Różne ustawienia”</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Konfigurowanie IPv6</h3></div></div></div><p>Jeśli IPv6 jest włączone, program instalacyjny domyślnie używa <span class="guilabel"><strong>Automatycznego wykrywania sąsiadów</strong></span>. Jeśli chcesz zmienić domyślne ustawienia, wybierz albo <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> dla zgodnego z IPv6 dynamicznego nadawania adresów IP, albo <span class="guilabel"><strong>Ręczną konfigurację</strong></span>, aby ręcznie podać informacje o IP.</p><p>Aby przypisać statyczny ad!
res IPv6, podaj <span class="guilabel"><strong>adres IP</stron!
g></sp
i odpowiedni <span class="guilabel"><strong>przedrostek</strong></span> dla interfejsu. Wybierz <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Zaawansowane opcje programu startowego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Nazwa komputera</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</h2></div></div></div><p>Ten rozdział wyjaśnia, jak zdobyć pliki potrzebne do zainstalowania i uruchomienia Fedory na komputerze. Niektóre pojęcia w tym rozdziale mogą być dla ciebie nowe, jeśli nigdy nie pobierałeś kompletnego, wolnego systemu operacyjnego.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Dodatkowa po!
moc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Dodatkowa pomoc</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli masz problemy z tym rozdziałem, możesz znaleźć pomoc na forach Fedory na <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Jak pobrać pliki instalacyjne?</h2></div></div></div><p>Projekt Fedora rozprowadza Fedorę na wiele sposobów, z których większość jest darmowa i do pobrania przez Internet. Najpowszechniejszą metodą są nośniki CD i DVD. Dostępnych jest kilka typów nośników CD i DVD, w tym:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Pełny zestaw !
oprogramowania na nośniku DVD do zainstalowania</p></li><!
li><p>
az Live, którego można użyć, aby wypróbować Fedorę i zainstalować ją, jeśli chcesz</p></li><li><p>Minimalne obrazy startowe CD i USB, które umożliwiają zainstalowanie przez Internet</p></li><li><p>Zredukowany obraz ratunkowy CD, który umożliwia zainstalowanie przez Internet i naprawienie problemów z nieprawidłowo działającymi systemami Fedora</p></li><li><p>Kod źródłowy na nośnikach DVD</p></li></ul></div><p>Większość użytkowników potrzebuje obrazu Live lub pełnego zestawu oprogramowania na DVD do zainstalowania. Minimalny obraz startowy CD przeznaczony jest dla użytkowników, który posiadają szybkie połączenie z Internetem i chcą zainstalować Fedorę tylko na jednym komputerze. Płyty z kodem źródłowym nie są używane do instalowania Fedory, ale są przydatn!
e dla zaawansowanych użytkowników i programistów.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Pobieranie nośników"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Pobieranie nośników</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id370154"></a><a class="indexterm" name="id370171"></a><a class="indexterm" name="id370184"></a><p>Użytkownicy z szerokopasmowym dostępem do Internetu mogą pobrać <em class="firstterm">obrazy ISO</em> nośników CD i DVD lub obrazy dla dysków USB. Obraz ISO jest kopią całego dysku w formacie odpowiednim do nagrania bezpośrednio na CD lub DVD. Obraz dysku USB jest kopią całego dysku w formacie odpowiednim do nagrania bezpośrednio na dysk USB.</p><p>Aby dowiedzieć się wi&!
#281;cej o nagrywaniu CD i DVD, zobacz <a class="xref" href="s!
n-maki
media.php" title="3.4. Jak utworzyć nośnik Fedory?">Sekcja 3.4, „Jak utworzyć nośnik Fedory?”</a>.</p></td></tr></table></div><p>Oprogramowanie Fedory jest dostępne do pobrania za darmo na różne sposoby.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Z serwera lustrzanego</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id407104"></a><p>Aby znaleźć dystrybucję Fedora do pobrania za darmo, poszukaj <em class="firstterm">serwera lustrzanego</em>. Serwer lustrzany jest publicznie otwartym serwerem, z którego można za darmo pobierać oprogramowanie, w tym Fedorę i często inne wolne oprogramowanie i oprogramowanie open source. Aby znaleźć serwer lustrzany, odwiedź <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> używa!
jąc przeglądarki WWW i wybierz serwer z listy. Strona WWW wyświetla listę serwerów lustrzanych według ich położenia geograficznego. Możesz wybrać serwer bliski geograficznie, aby szybciej pobierać.</p><p>Serwery lustrzane publikują oprogramowanie Fedory w dobrze zorganizowanej hierarchii folderów. Na przykład dystrybucja Fedora 8 normalnie znajduje się w folderze <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Ten folder zawiera foldery dla każdej architektury obsługiwanej przez to wydanie Fedory. Pliki nośników CD i DVD znadują się w podfolderze o nazwie iso/. Na przykład plik dystrybucji DVD Fedory 8 dla x86_64 można znaleźć w <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-7-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Z BitTorr!
enta</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id407159!
"></a>
class="indexterm" name="id407169"></a><p>BitTorrent jest sposobem na pobieranie informacji we współpracy z innymi komputerami. Każdy komputer współpracujący z grupą pobiera fragmenty informacji danego torrenta od innych użytkowników w grupie. Komputery, które ukończyły pobieranie wszystkich danych dalej <em class="firstterm">udostępniają</em>, czyli wysyłają dane innym użytkownikom. Jeśli pobierasz używając BitTorrenta, powinieneś z uprzejmości udostępniać torrent przynajmniej dopóki nie wyślesz tyle samo danych, ile pobrałeś.</p><p>Jeśli na komputerze nie ma zainstalowanego oprogramowania BitTorrent, odwiedź stronę BitTorrenta na <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a>, aby je pobrać. Oprogramowanie klienckie BitTorrenta jest dostępne dla !
Windows, Mac OS, Linuksa i wielu innych systemów operacyjnych.</p><p>Nie musisz szukać specjalnego serwera lustrzanego dla plików BitTorrent. Protokół BitTorrent upewnia się, czy komputer uczestniczy w najbliższej grupie. Aby pobrać i użyć plików BitTorrent Fedory, odwiedź <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Minimalne obrazy startowe"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Minimalne obrazy startowe</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Minimalne obrazy startowe CD i USB nie są dostępne przez BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer">!
<tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-exp!
ert-po
install.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Przeprowadzenie kroków poinstalacyjnych </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</h2></div></div></div><p>Ten rozdział wyjaśnia, jak zdobyć pliki potrzebne do zainstalowania i uruchomienia Fedory na komputerze. Niektóre pojęcia w tym rozdziale mogą być dla ciebie nowe, jeśli nigdy nie pobierałeś kompletnego, wolnego systemu operacyjnego.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Dodatkowa po!
moc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Dodatkowa pomoc</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli masz problemy z tym rozdziałem, możesz znaleźć pomoc na forach Fedory na <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Jak pobrać pliki instalacyjne?</h2></div></div></div><p>Projekt Fedora rozprowadza Fedorę na wiele sposobów, z których większość jest darmowa i do pobrania przez Internet. Najpowszechniejszą metodą są nośniki CD i DVD. Dostępnych jest kilka typów nośników CD i DVD, w tym:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Pełny zestaw !
oprogramowania na nośniku DVD do zainstalowania</p></li><!
li><p>
az Live, którego można użyć, aby wypróbować Fedorę i zainstalować ją, jeśli chcesz</p></li><li><p>Minimalne obrazy startowe CD i USB, które umożliwiają zainstalowanie przez Internet</p></li><li><p>Zredukowany obraz ratunkowy CD, który umożliwia zainstalowanie przez Internet i naprawienie problemów z nieprawidłowo działającymi systemami Fedora</p></li><li><p>Kod źródłowy na nośnikach DVD</p></li></ul></div><p>Większość użytkowników potrzebuje obrazu Live lub pełnego zestawu oprogramowania na DVD do zainstalowania. Minimalny obraz startowy CD przeznaczony jest dla użytkowników, który posiadają szybkie połączenie z Internetem i chcą zainstalować Fedorę tylko na jednym komputerze. Płyty z kodem źródłowym nie są używane do instalowania Fedory, ale są przydatn!
e dla zaawansowanych użytkowników i programistów.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Pobieranie nośników"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Pobieranie nośników</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id370024"></a><a class="indexterm" name="id370041"></a><a class="indexterm" name="id370054"></a><p>Użytkownicy z szerokopasmowym dostępem do Internetu mogą pobrać <em class="firstterm">obrazy ISO</em> nośników CD i DVD lub obrazy dla dysków USB. Obraz ISO jest kopią całego dysku w formacie odpowiednim do nagrania bezpośrednio na CD lub DVD. Obraz dysku USB jest kopią całego dysku w formacie odpowiednim do nagrania bezpośrednio na dysk USB.</p><p>Aby dowiedzieć się wi&!
#281;cej o nagrywaniu CD i DVD, zobacz <a class="xref" href="s!
n-maki
media.php" title="3.4. Jak utworzyć nośnik Fedory?">Sekcja 3.4, „Jak utworzyć nośnik Fedory?”</a>.</p></td></tr></table></div><p>Oprogramowanie Fedory jest dostępne do pobrania za darmo na różne sposoby.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Z serwera lustrzanego</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id366436"></a><p>Aby znaleźć dystrybucję Fedora do pobrania za darmo, poszukaj <em class="firstterm">serwera lustrzanego</em>. Serwer lustrzany jest publicznie otwartym serwerem, z którego można za darmo pobierać oprogramowanie, w tym Fedorę i często inne wolne oprogramowanie i oprogramowanie open source. Aby znaleźć serwer lustrzany, odwiedź <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> używa!
jąc przeglądarki WWW i wybierz serwer z listy. Strona WWW wyświetla listę serwerów lustrzanych według ich położenia geograficznego. Możesz wybrać serwer bliski geograficznie, aby szybciej pobierać.</p><p>Serwery lustrzane publikują oprogramowanie Fedory w dobrze zorganizowanej hierarchii folderów. Na przykład dystrybucja Fedora 8 normalnie znajduje się w folderze <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Ten folder zawiera foldery dla każdej architektury obsługiwanej przez to wydanie Fedory. Pliki nośników CD i DVD znadują się w podfolderze o nazwie iso/. Na przykład plik dystrybucji DVD Fedory 8 dla x86_64 można znaleźć w <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-7-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Z BitTorr!
enta</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id366491!
"></a>
class="indexterm" name="id366501"></a><p>BitTorrent jest sposobem na pobieranie informacji we współpracy z innymi komputerami. Każdy komputer współpracujący z grupą pobiera fragmenty informacji danego torrenta od innych użytkowników w grupie. Komputery, które ukończyły pobieranie wszystkich danych dalej <em class="firstterm">udostępniają</em>, czyli wysyłają dane innym użytkownikom. Jeśli pobierasz używając BitTorrenta, powinieneś z uprzejmości udostępniać torrent przynajmniej dopóki nie wyślesz tyle samo danych, ile pobrałeś.</p><p>Jeśli na komputerze nie ma zainstalowanego oprogramowania BitTorrent, odwiedź stronę BitTorrenta na <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a>, aby je pobrać. Oprogramowanie klienckie BitTorrenta jest dostępne dla !
Windows, Mac OS, Linuksa i wielu innych systemów operacyjnych.</p><p>Nie musisz szukać specjalnego serwera lustrzanego dla plików BitTorrent. Protokół BitTorrent upewnia się, czy komputer uczestniczy w najbliższej grupie. Aby pobrać i użyć plików BitTorrent Fedory, odwiedź <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Minimalne obrazy startowe"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Minimalne obrazy startowe</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Minimalne obrazy startowe CD i USB nie są dostępne przez BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer">!
<tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-exp!
ert-po
install.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Przeprowadzenie kroków poinstalacyjnych </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 18. Następne kroki</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 18. Następne kroki</h2></div></div></div><p>Fedora zapewnia kompletny system operacyjny z szerokimi możliwościami, wspierany przez dużą społeczność.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Aktualizowanie systemu</h2></div></div></div><p>Projekt Fedora wydaje zaktualizowane pakiety dla Fedory przez okres !
wspierania każdej wersji. Zaktualizowane pakiety dodają nowe możliwości, zwiększają niezawodność, usuwają błędy lub zwiększają bezpieczeństwo. Aby być pewnym bezpieczeństwa systemu, przeprowadź aktualizację po zakończeniu instalacji. Później powinieneś aktualizować system regularnie i tak szybko, jak to możliwe po opublikowaniu raportu bezpieczeństwa. Zobacz <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Subskrybowanie ogłoszeń i wiadomości Fedory">Sekcja 18.3, „Subskrybowanie ogłoszeń i wiadomości Fedory”</a>, aby dowiedzieć się więcej o usługach ogłoszeń Fedory.</p><p>Nowy aplet aktualizacji o nazwie <span class="application"><strong>puplet</strong></span> przypomina ci o aktualizacjach, kiedy te staną się dostępne. Aplet <span class="applicati!
on"><strong>puplet</strong></span> jest domyślnie zainsta!
lowany
Fedorze. Sprawdza, czy są dostępne aktualizacje dla wszystkich skonfigurowanych repozytoriów, jest uruchomiony jako usługa w tle. Jeśli je znajdzie, tworzy komunikat powiadamiania na pulpicie, na który można nacisnąć, aby zaktualizować oprogramowanie systemu.</p><p>Aby ręcznie zaktualizować system do najnowszych pakietów, użyj <a class="indexterm" name="id353713"></a><span class="application"><strong>Aktualizatora oprogramowania</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Narzędzia systemowe</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Aktualizator oprogramowania</strong></span>.</p></li><li><p>Kiedy zostaniesz o to poproszony, podaj hasło <code class="systemitem">roota</code>.</p></li><li><p>Przejrzyj listę zaktualizowanych pakietów. Lista pakiet!
43;w wyświetla podwójną strzałkę przy pakietach, których aktualizacja wymaga ponownego uruchomienia systemu.</p></li><li><p>Naciśnij <span class="guibutton"><strong>Zastosuj aktualizacje</strong></span>, aby rozpocząć proces aktualizacji.</p></li><li><p>Jeśli jedna lub więcej aktualizacji wymaga ponownego uruchomienia systemu, proces aktualizacji wyświetli okno dialogowe z opcją <span class="guibutton"><strong>Uruchom ponownie</strong></span>. Wybierz tę opcję od razu lub naciśnij <span class="guibutton"><strong>Anuluj</strong></span>, aby uruchomić komputer ponownie w innym czasie.</p></li></ol></div><p>Aby zaktualizować pakiety przez wiersz poleceń, użyj narzędzia <a class="indexterm" name="id354244"></a><code class="command">yum</code>. Wpisz te polecenie, aby rozpocząć pełną aktualizację Twojego systemu za pomocą <code class="command">yu!
ma</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 18. Następne kroki</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 18. Następne kroki</h2></div></div></div><p>Fedora zapewnia kompletny system operacyjny z szerokimi możliwościami, wspierany przez dużą społeczność.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Aktualizowanie systemu</h2></div></div></div><p>Projekt Fedora wydaje zaktualizowane pakiety dla Fedory przez okres !
wspierania każdej wersji. Zaktualizowane pakiety dodają nowe możliwości, zwiększają niezawodność, usuwają błędy lub zwiększają bezpieczeństwo. Aby być pewnym bezpieczeństwa systemu, przeprowadź aktualizację po zakończeniu instalacji. Później powinieneś aktualizować system regularnie i tak szybko, jak to możliwe po opublikowaniu raportu bezpieczeństwa. Zobacz <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Subskrybowanie ogłoszeń i wiadomości Fedory">Sekcja 18.3, „Subskrybowanie ogłoszeń i wiadomości Fedory”</a>, aby dowiedzieć się więcej o usługach ogłoszeń Fedory.</p><p>Nowy aplet aktualizacji o nazwie <span class="application"><strong>puplet</strong></span> przypomina ci o aktualizacjach, kiedy te staną się dostępne. Aplet <span class="applicati!
on"><strong>puplet</strong></span> jest domyślnie zainsta!
lowany
Fedorze. Sprawdza, czy są dostępne aktualizacje dla wszystkich skonfigurowanych repozytoriów, jest uruchomiony jako usługa w tle. Jeśli je znajdzie, tworzy komunikat powiadamiania na pulpicie, na który można nacisnąć, aby zaktualizować oprogramowanie systemu.</p><p>Aby ręcznie zaktualizować system do najnowszych pakietów, użyj <a class="indexterm" name="id383161"></a><span class="application"><strong>Aktualizatora oprogramowania</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Narzędzia systemowe</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Aktualizator oprogramowania</strong></span>.</p></li><li><p>Kiedy zostaniesz o to poproszony, podaj hasło <code class="systemitem">roota</code>.</p></li><li><p>Przejrzyj listę zaktualizowanych pakietów. Lista pakiet!
43;w wyświetla podwójną strzałkę przy pakietach, których aktualizacja wymaga ponownego uruchomienia systemu.</p></li><li><p>Naciśnij <span class="guibutton"><strong>Zastosuj aktualizacje</strong></span>, aby rozpocząć proces aktualizacji.</p></li><li><p>Jeśli jedna lub więcej aktualizacji wymaga ponownego uruchomienia systemu, proces aktualizacji wyświetli okno dialogowe z opcją <span class="guibutton"><strong>Uruchom ponownie</strong></span>. Wybierz tę opcję od razu lub naciśnij <span class="guibutton"><strong>Anuluj</strong></span>, aby uruchomić komputer ponownie w innym czasie.</p></li></ol></div><p>Aby zaktualizować pakiety przez wiersz poleceń, użyj narzędzia <a class="indexterm" name="id376522"></a><code class="command">yum</code>. Wpisz te polecenie, aby rozpocząć pełną aktualizację Twojego systemu za pomocą <code class="command">yu!
ma</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
</pre><p>Kiedy zostaniesz o to poproszony, podaj hasło <code class="systemitem">roota</code>.</p><p>Odwiedź <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a>, aby dowiedzieć się więcej o <code class="command">yumie</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Wymagane jest połączenie sieciowe"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Wymagane jest połączenie sieciowe</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Przed uruchomieniem <span class="application"><strong>Aktualizatora oprogramowania</strong></span> lub narzędzia <code class="command">yum</code> upewnij się, że system ma aktywne połączenie sieciowe. Proces aktualizacji pobiera informacje i pakiety z sieci serwerów.</p></!
td></tr></table></div><p>Jeśli system Fedora ma stałe połączenie sieciowe, można włączyć codzienne aktualizowanie systemu. Aby włączyć automatyczne aktualizacje, zastosuj się do instrukcji na stronie WWW <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.6. Karta dźwiękowa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="ri!
ght" valign="top"> 18.2. Dokończenie aktualizacji</t!
d></tr
table></div>
<?
Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-rootpassword.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ch-rootpassword.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 13. Ustawianie hasła roota</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 13. Ustawianie hasła roota</h2></div></div></div><p>Fedora używa specjalnego konta o nazwie <a class="indexterm" name="id359100"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> do administracji systemem. Konto <code class="systemitem">roota</code> nie ma ograniczeń, jak normalne konta. Jako właściciel lub administrator systemu, możesz czasem potrzebować specjalnych przywilejów do konf!
iguracji lub modyfikacji systemu. W takich przypadkach używaj konta <code class="systemitem">roota</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Używanie konta roota"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Używanie konta <code class="systemitem">roota</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Unikaj logowania się do Fedory jako <code class="systemitem">root</code> kiedy tylko można. Wszelkie narzędzia administracyjne wymagające uprawnień <code class="systemitem">roota</code> poproszą o podanie hasła.</p></td></tr></table></div><p>Program instalacyjny Fedory wymaga, aby hasło <code class="systemitem">roota</code> miało co najmniej 6 znaków. Ponieważ konto <code class="systemitem">roota</code> może potencjalnie ko!
ntrolować każdą część systemu, z!
astosu
ię do poniższych wytycznych, aby utworzyć dobre hasło:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Używaj kombinacji dużych i małych liter, cyfr, znaków interpunkcyjnych i innych.</p></li><li><p>Nie używaj słów lub imion. Podmienianie liter w słowach na inne znaki również nie jest efektywne.</p></li><li><p>Nie używaj tego samego hasła na więcej niż jednym systemie.</p></li></ul></div><p>Poniżej są przykłady dobrych haseł:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 13. Ustawianie hasła roota</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 13. Ustawianie hasła roota</h2></div></div></div><p>Fedora używa specjalnego konta o nazwie <a class="indexterm" name="id352839"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> do administracji systemem. Konto <code class="systemitem">roota</code> nie ma ograniczeń, jak normalne konta. Jako właściciel lub administrator systemu, możesz czasem potrzebować specjalnych przywilejów do konf!
iguracji lub modyfikacji systemu. W takich przypadkach używaj konta <code class="systemitem">roota</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Używanie konta roota"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Używanie konta <code class="systemitem">roota</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Unikaj logowania się do Fedory jako <code class="systemitem">root</code> kiedy tylko można. Wszelkie narzędzia administracyjne wymagające uprawnień <code class="systemitem">roota</code> poproszą o podanie hasła.</p></td></tr></table></div><p>Program instalacyjny Fedory wymaga, aby hasło <code class="systemitem">roota</code> miało co najmniej 6 znaków. Ponieważ konto <code class="systemitem">roota</code> może potencjalnie ko!
ntrolować każdą część systemu, z!
astosu
ię do poniższych wytycznych, aby utworzyć dobre hasło:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Używaj kombinacji dużych i małych liter, cyfr, znaków interpunkcyjnych i innych.</p></li><li><p>Nie używaj słów lub imion. Podmienianie liter w słowach na inne znaki również nie jest efektywne.</p></li><li><p>Nie używaj tego samego hasła na więcej niż jednym systemie.</p></li></ul></div><p>Poniżej są przykłady dobrych haseł:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
<code class="systemitem">f9*@1Ls99A</code>
</p></li><li><p>
<code class="systemitem">HL8$391%%rb</code>
Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 12. Wybór strefy czasowej</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 12. Wybór strefy czasowej</h2></div></div></div><p>Ten ekran pozwala na skonfigurowanie odpowiedniej strefy czasowej dla położenia komputera. Określ strefę czasową nawet, jeśli planujesz używać <a class="indexterm" name="id371788"></a> NTP (sieciowy protokół czasu) w celu zapewnienia dokładności zegara systemowego.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><di!
v><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. Wybieranie strefy czasowej</h2></div></div></div><p>Fedora umożliwia wybranie strefy czasowej na dwa sposoby. Aby wybrać ją za pomocą mapy, najpierw umieść wskaźnik myszy nad twoim regionem na mapie. Naciśnij raz, aby przybliżyć mapę. Następnie wybierz żółtą kropkę reprezentującą miasto najbliżej twojego położenia. Gdy dokonasz wyboru, kropka zmieni się w czerwony <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> oznaczający twój wybór.</p><p>Aby wybrać strefę z listy, wybierz nazwę miasta najbliższego twojemu położeniu. Miasta są podane w kolejności alfabetycznej.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php!
">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> !
;</td>
width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Różne ustawienia </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Uniwersalny czas koordynowany (UTC)</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rozdział 12. Wybór strefy czasowej</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="pl" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Rozdział 12. Wybór strefy czasowej</h2></div></div></div><p>Ten ekran pozwala na skonfigurowanie odpowiedniej strefy czasowej dla położenia komputera. Określ strefę czasową nawet, jeśli planujesz używać <a class="indexterm" name="id382352"></a> NTP (sieciowy protokół czasu) w celu zapewnienia dokładności zegara systemowego.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><di!
v><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. Wybieranie strefy czasowej</h2></div></div></div><p>Fedora umożliwia wybranie strefy czasowej na dwa sposoby. Aby wybrać ją za pomocą mapy, najpierw umieść wskaźnik myszy nad twoim regionem na mapie. Naciśnij raz, aby przybliżyć mapę. Następnie wybierz żółtą kropkę reprezentującą miasto najbliżej twojego położenia. Gdy dokonasz wyboru, kropka zmieni się w czerwony <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> oznaczający twój wybór.</p><p>Aby wybrać strefę z listy, wybierz nazwę miasta najbliższego twojemu położeniu. Miasta są podane w kolejności alfabetycznej.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php!
">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"> !
;</td>
width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Różne ustawienia </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Uniwersalny czas koordynowany (UTC)</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
- </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id357150"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+ </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id417061"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS</h2><p>
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
- </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id300097"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id412780"></a>COPYRIGHT</h2><p>
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
- </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id417039"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id298930"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
</p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
- </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id300196"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id417050"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id413120"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id395125"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id405324"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id299232"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatyzowanie instalacji za pomocą kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatyzowanie instalacji za pomocą kickstart</h2></div></div></div><p>Plik <a class="indexterm" name="id377203"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> określa ustawienia instalacji. Kiedy uruchomiony zostanie system instalacyjny, może odczytać plik kickstart i zająć się procesem instalacji bez dalszego udziału użytkownika.</p><di!
v class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Każda instalacja tworzy plik kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Każda instalacja tworzy plik kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Proces instalacji Fedory automatycznie zapisuje plik kickstart, który zawiera ustawienia zainstalowanego systemu. Ten plik jest zawsze zapisywany jako <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Możesz użyć go, aby powtórzyć instalację z identycznymi ustawieniami lub zmodyfikować kopie, aby określić ustawienia dla innych systemów.</p></td></tr></table></div><p>Fedora zawiera graficzną aplikację do tworzenia i modyfikowania plików kickstart przez zaznaczanie wymaganych opcji. Użyj pakietu <code class="filename">system-config-!
kickstart</code>, aby zainstalować to narzędzie. Aby!
wczyt
263; edytor kickstart Fedory, wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Narzędzia systemowe</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Pliki kickstart zawierają listę ustawień instalacji w czystym tekście, z jedną opcją na wiersz. Ten format pozwala na modyfikowanie plików kickstart dowolnym edytorem tekstu i pisanie skryptów lub aplikacji tworzących dowolne pliki kickstart dla różnych systemów.</p><p>Aby zautomatyzować proces instalacji za pomocą pliku kickstart, użyj opcji <code class="option">ks</code>, aby określić nazwę i położenie pliku:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatyzowanie instalacji za pomocą kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatyzowanie instalacji za pomocą kickstart</h2></div></div></div><p>Plik <a class="indexterm" name="id345629"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> określa ustawienia instalacji. Kiedy uruchomiony zostanie system instalacyjny, może odczytać plik kickstart i zająć się procesem instalacji bez dalszego udziału użytkownika.</p><di!
v class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Każda instalacja tworzy plik kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Każda instalacja tworzy plik kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Proces instalacji Fedory automatycznie zapisuje plik kickstart, który zawiera ustawienia zainstalowanego systemu. Ten plik jest zawsze zapisywany jako <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Możesz użyć go, aby powtórzyć instalację z identycznymi ustawieniami lub zmodyfikować kopie, aby określić ustawienia dla innych systemów.</p></td></tr></table></div><p>Fedora zawiera graficzną aplikację do tworzenia i modyfikowania plików kickstart przez zaznaczanie wymaganych opcji. Użyj pakietu <code class="filename">system-config-!
kickstart</code>, aby zainstalować to narzędzie. Aby!
wczyt
263; edytor kickstart Fedory, wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Narzędzia systemowe</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Pliki kickstart zawierają listę ustawień instalacji w czystym tekście, z jedną opcją na wiersz. Ten format pozwala na modyfikowanie plików kickstart dowolnym edytorem tekstu i pisanie skryptów lub aplikacji tworzących dowolne pliki kickstart dla różnych systemów.</p><p>Aby zautomatyzować proces instalacji za pomocą pliku kickstart, użyj opcji <code class="option">ks</code>, aby określić nazwę i położenie pliku:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>położenie/plik-kickstart.cfg</code></em></code></strong>
</pre><p>Możesz użyć plików kickstart, które są przechowywane na wymiennych pamięciach masowych, dysku twardym lub serwerze sieciowym. Zobacz <a class="xref" href="sn-automating-installation.php#tb-kssources" title="Tabela A.2. Źródła kickstart">Tabela A.2, „Źródła kickstart”</a>, aby poznać obsługiwane źródła kickstart.</p><div class="table"><a name="tb-kssources"></a><div class="table-contents"><table summary="Źródła kickstart" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Źródło kickstart</th><th>Format opcji</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Napęd CD lub DVD</p>
Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Używanie trybów startowych zarządzania</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Używanie trybów startowych zarządzania</h2></div></div></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Wczytywanie trybu testowania pamięci (RAM)</h3></div></div></div><p>Błędy modułów pamięci mogą powodować nieprzewidywalne zamrożenia lub zawieszenia systemu. W ni!
ektórych przypadkach mogą powodować tylko błędy z określonymi kombinacjami oprogramowania. Z tego powodu powinieneś przetestować pamięć komputera przed pierwszym zainstalowaniem Fedory, nawet, jeśli poprzednio był uruchomiony inny system operacyjny.</p><p>Fedora zawiera aplikację testowania pamięci <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Aby uruchomić komputer w <a class="indexterm" name="id378290"></a> trybie testowania pamięci, wybierz <span class="guimenuitem"><strong>Test pamięci</strong></span> w menu startowym. Pierwszy test zacznie się natychmiast. Domyślnie <code class="command">memtest86</code> wykonuje całość dziesięciu testów.</p><p>Aby wyłączyć testy i ponownie uruchomić komputer, naciśnij <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> w dowolnym czasie.</p></div><div class="section" lang="pl"><di!
v class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-re!
scue">
.2. Uruchamianie komputera w trybie ratunkowym</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id378330"></a><p>Możesz uruchomić wiersz poleceń systemu Linux z <a class="indexterm" name="id378342"></a> płyty ratunkowej lub płyty instalacyjnej bez instalowania Fedory na komputerze. Umożliwia to użycie narzędzi i funkcji uruchomionego systemu Linux, aby zmodyfikować lub naprawić systemy już zainstalowane na komputerze.</p><p>Płyta ratunkowa domyślnie uruchamia tryb ratowania systemu. Aby wczytać system ratunkowy z płyty instalacyjnej, wybierz: <span class="guimenuitem"><strong>Ratuj zainstalowany system</strong></span> z menu startowego.</p><p>Określ język, układ klawiatury i ustawienia sieciowe systemu ratunkowego za pomocą następnych ekranów. Finalny ekran ustawień konfiguruje dostęp do istniejącego systemu komputera.</p><p>Domyślnie tryb ratunkowy po!
dłącza istniejący system operacyjny do systemu ratunkowego pod folderem <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Ulepszanie obsługi sprzętu </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Dodatek B. Instalowanie bez nośników</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Używanie trybów startowych zarządzania</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Używanie trybów startowych zarządzania</h2></div></div></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Wczytywanie trybu testowania pamięci (RAM)</h3></div></div></div><p>Błędy modułów pamięci mogą powodować nieprzewidywalne zamrożenia lub zawieszenia systemu. W ni!
ektórych przypadkach mogą powodować tylko błędy z określonymi kombinacjami oprogramowania. Z tego powodu powinieneś przetestować pamięć komputera przed pierwszym zainstalowaniem Fedory, nawet, jeśli poprzednio był uruchomiony inny system operacyjny.</p><p>Fedora zawiera aplikację testowania pamięci <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Aby uruchomić komputer w <a class="indexterm" name="id346718"></a> trybie testowania pamięci, wybierz <span class="guimenuitem"><strong>Test pamięci</strong></span> w menu startowym. Pierwszy test zacznie się natychmiast. Domyślnie <code class="command">memtest86</code> wykonuje całość dziesięciu testów.</p><p>Aby wyłączyć testy i ponownie uruchomić komputer, naciśnij <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> w dowolnym czasie.</p></div><div class="section" lang="pl"><di!
v class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-re!
scue">
.2. Uruchamianie komputera w trybie ratunkowym</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id346759"></a><p>Możesz uruchomić wiersz poleceń systemu Linux z <a class="indexterm" name="id346771"></a> płyty ratunkowej lub płyty instalacyjnej bez instalowania Fedory na komputerze. Umożliwia to użycie narzędzi i funkcji uruchomionego systemu Linux, aby zmodyfikować lub naprawić systemy już zainstalowane na komputerze.</p><p>Płyta ratunkowa domyślnie uruchamia tryb ratowania systemu. Aby wczytać system ratunkowy z płyty instalacyjnej, wybierz: <span class="guimenuitem"><strong>Ratuj zainstalowany system</strong></span> z menu startowego.</p><p>Określ język, układ klawiatury i ustawienia sieciowe systemu ratunkowego za pomocą następnych ekranów. Finalny ekran ustawień konfiguruje dostęp do istniejącego systemu komputera.</p><p>Domyślnie tryb ratunkowy po!
dłącza istniejący system operacyjny do systemu ratunkowego pod folderem <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Ulepszanie obsługi sprzętu </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Dodatek B. Instalowanie bez nośników</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Uruchamianie z sieci używając PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 4. Rozpoczynanie instalacji</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Uruchamianie z sieci używając PXE</h2></div></div></div><p>Aby uruchomić za pomocą <a class="indexterm" name="id405076"></a> PXE, musisz poprawnie skonfigurować serwer oraz interfejs sieciowy obsługujący PXE w komputerze. Aby dowiedzieć się, jak skonfigurować serwer PXE, zobacz <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="D!
odatek C. Ustawianie serwera instalacji">Dodatek C, <i>Ustawianie serwera instalacji</i></a>.</p><p>Skonfiguruj komputer do uruchamiania z interfejsu sieciowego. Ta opcja znajduje się w BIOS-ie i może być oznaczona etykietą <code class="option">Network Boot</code> lub <code class="option">Boot Services</code>. Kiedy poprawnie skonfigurujesz uruchamianie PXE, komputer może uruchomić program instalacyjny Fedory bez pomocy innych nośników.</p><p>Aby uruchomić komputer z serwera PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Upewnij się, że kabel sieciowy jest podłączony. Dioda wskazująca łączność na gnieździe sieciowym powinna się świecić, nawet jeśli komputer jest wyłączony.</p></li><li><p>Włącz go.</p></li><li><p>Pojawi się ekran z menu. Naciśnij klawisz numeryczny odpowiadający wybranej opcji.</p></li></ol></div><div !
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">!
<table
rder="0" summary="Note: Rozwiązywanie problemów z PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Rozwiązywanie problemów z PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli PC nie uruchamia się z serwera uruchamiania sieciowego, upewnij się, że BIOS został skonfigurowany do uruchamiania pierwszego poprawnego interfejsu sieciowego. Niektóre systemy BIOS-u określają interfejs sieciowy jako możliwe urządzenie startowe, ale nie obsługują standardu PXE. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz dokumentację sprzętu.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-begin!
ninginstallation.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Sprawdzanie nośników </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Graficzny i tekstowy interfejs</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Uruchamianie z sieci używając PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 4. Rozpoczynanie instalacji</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Uruchamianie z sieci używając PXE</h2></div></div></div><p>Aby uruchomić za pomocą <a class="indexterm" name="id353295"></a> PXE, musisz poprawnie skonfigurować serwer oraz interfejs sieciowy obsługujący PXE w komputerze. Aby dowiedzieć się, jak skonfigurować serwer PXE, zobacz <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="D!
odatek C. Ustawianie serwera instalacji">Dodatek C, <i>Ustawianie serwera instalacji</i></a>.</p><p>Skonfiguruj komputer do uruchamiania z interfejsu sieciowego. Ta opcja znajduje się w BIOS-ie i może być oznaczona etykietą <code class="option">Network Boot</code> lub <code class="option">Boot Services</code>. Kiedy poprawnie skonfigurujesz uruchamianie PXE, komputer może uruchomić program instalacyjny Fedory bez pomocy innych nośników.</p><p>Aby uruchomić komputer z serwera PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Upewnij się, że kabel sieciowy jest podłączony. Dioda wskazująca łączność na gnieździe sieciowym powinna się świecić, nawet jeśli komputer jest wyłączony.</p></li><li><p>Włącz go.</p></li><li><p>Pojawi się ekran z menu. Naciśnij klawisz numeryczny odpowiadający wybranej opcji.</p></li></ol></div><div !
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">!
<table
rder="0" summary="Note: Rozwiązywanie problemów z PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Rozwiązywanie problemów z PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli PC nie uruchamia się z serwera uruchamiania sieciowego, upewnij się, że BIOS został skonfigurowany do uruchamiania pierwszego poprawnego interfejsu sieciowego. Niektóre systemy BIOS-u określają interfejs sieciowy jako możliwe urządzenie startowe, ale nie obsługują standardu PXE. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz dokumentację sprzętu.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-begin!
ninginstallation.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Sprawdzanie nośników </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Graficzny i tekstowy interfejs</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Zaawansowane opcje programu startowego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 10. Program startowy</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Zaawansowane opcje programu startowego</h2></div></div></div><p>Domyślne opcje uruchamiania są odpowiednie w większości przypadków. Program instalacyjny zapisuje program startowy <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> w <a class="indexterm" name="id375292"></a> głównym sektorze startowym (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), zastępuj!
ąc wszystkie istniejące programy startowe.</p><p>Możesz zatrzymać obecny program startowy w <abbr class="abbrev">MBR</abbr> i zainstalować GRUB-a jako drugi program startowy. Jeśli wybierzesz tę opcję, program instalacyjny zapisze GRUB-a na pierwszym sektorze linuksowej partycji <code class="filename">/boot</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB jako drugi program startowy"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB jako drugi program startowy</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli zainstalujesz GRUB-a jako drugi program startowy będziesz musiał ponownie skonfigurować swój podstawowy program startowy za każdym razem, gdy będziesz instalował i uruchamiał z nowym jądrem. Jądro systemu takiego jak !
Microsoft Windows nie uruchamia się w ten sam sposób!
, jedn
większość użytkowników używa GRUB-a jako pierwszy program startowy.</p></td></tr></table></div><p>Zaawansowane opcje przydadzą ci się również wtedy, gdy <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> numeruje dyski lub macierze RAID w inny sposób niż oczekuje tego Fedora. Jeśli to konieczne, użyj okna dialogowego <span class="guibutton"><strong>Zmień kolejność dysków</strong></span>, aby ustawić kolejność dysków w Fedorze pasującą do tej w BIOS-ie .</p><p>Na niektórych systemach Fedora może niepoprawnie skonfigurować geometrię dużych dysków z powodu ograniczeń <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Aby obejść ten problem, zaznacz pole wyboru <span class="guibutton"><strong>Wymuś LBA32</strong></span>.</p><p>Jądro Linuksa zwykle automatycznie wykrywa środowisko i żadne dodatkowe parametry jądra nie są p!
otrzebne. Jednak możesz przekazać dowolne potrzebne parametry jadra używając zaawansowanych opcji programu startowego.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parametry jądra"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parametry jądra</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Aby zapoznać się z listą parametrów wiersza poleceń jądra, podaj to polecenie w oknie terminala: <strong class="userinput"><code>man
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Zaawansowane opcje programu startowego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 10. Program startowy</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Zaawansowane opcje programu startowego</h2></div></div></div><p>Domyślne opcje uruchamiania są odpowiednie w większości przypadków. Program instalacyjny zapisuje program startowy <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> w <a class="indexterm" name="id351939"></a> głównym sektorze startowym (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), zastępuj!
ąc wszystkie istniejące programy startowe.</p><p>Możesz zatrzymać obecny program startowy w <abbr class="abbrev">MBR</abbr> i zainstalować GRUB-a jako drugi program startowy. Jeśli wybierzesz tę opcję, program instalacyjny zapisze GRUB-a na pierwszym sektorze linuksowej partycji <code class="filename">/boot</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB jako drugi program startowy"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB jako drugi program startowy</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli zainstalujesz GRUB-a jako drugi program startowy będziesz musiał ponownie skonfigurować swój podstawowy program startowy za każdym razem, gdy będziesz instalował i uruchamiał z nowym jądrem. Jądro systemu takiego jak !
Microsoft Windows nie uruchamia się w ten sam sposób!
, jedn
większość użytkowników używa GRUB-a jako pierwszy program startowy.</p></td></tr></table></div><p>Zaawansowane opcje przydadzą ci się również wtedy, gdy <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> numeruje dyski lub macierze RAID w inny sposób niż oczekuje tego Fedora. Jeśli to konieczne, użyj okna dialogowego <span class="guibutton"><strong>Zmień kolejność dysków</strong></span>, aby ustawić kolejność dysków w Fedorze pasującą do tej w BIOS-ie .</p><p>Na niektórych systemach Fedora może niepoprawnie skonfigurować geometrię dużych dysków z powodu ograniczeń <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Aby obejść ten problem, zaznacz pole wyboru <span class="guibutton"><strong>Wymuś LBA32</strong></span>.</p><p>Jądro Linuksa zwykle automatycznie wykrywa środowisko i żadne dodatkowe parametry jądra nie są p!
otrzebne. Jednak możesz przekazać dowolne potrzebne parametry jadra używając zaawansowanych opcji programu startowego.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parametry jądra"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parametry jądra</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Aby zapoznać się z listą parametrów wiersza poleceń jądra, podaj to polecenie w oknie terminala: <strong class="userinput"><code>man
bootparam</code></strong>. Aby zapoznać się z kompletną listą, zobacz dokumentację dostarczaną ze źródłami jądra.</p></td></tr></table></div><p>Aby zmienić którąkolwiek z tych opcji, zaznacz pole wyboru <span class="guibutton"><strong>Skonfiguruj zaawansowane opcje programu startowego</strong></span>. Wybierz <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>, a pojawi się menu zaawansowanych opcji uruchamiania.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Menu opcjonalne"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Menu opcjonalne</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora wyświetli następujące menu zaawansowanych opcji startowych <span class="emphasis"><em>tylko</em></span>, jeśli zaznaczone zostanie powyżej o!
pisane pole wyboru zaawansowanej konfiguracji.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-bootloader.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.3. Ustawianie hasła programu startowego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 11. Konfiguracja sieci</td></tr></table></div>
<?
Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-bootoptions-hardware.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-bootoptions-hardware.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Ulepszanie obsługi sprzętu</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Ulepszanie obsługi sprzętu</h2></div></div></div><p>Domyślnie Fedora próbuje automatycznie wykryć i skonfigurować obsługę wszystkich składników komputera. Fedora obsługuje większość popularnie używanego sprzętu za pomocą programowych <em class="firstterm">sterowników</em> dołączonych do systemu ope!
racyjnego. Aby obsługiwać inne urządzenia może potrzebować podania dodatkowych sterowników podczas procesu instalacji lub w późniejszym czasie.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Dodawanie obsługi sprzętu za pomocą dysków ze sterownikami</h3></div></div></div><p>System instalacyjny może wczytać sterowniki z dyskietek, kluczy USB lub serwerów sieciowych, aby skonfigurować obsługę nowych urządzeń. Gdy instalacja zostanie zakończona, usuń wszystkie dyski ze sterownikami i przechowuj je do późniejszego użycia.</p><p>Producenci sprzętu mogą dostarczać <a class="indexterm" name="id377567"></a> dyski ze sterownikami dla Fedory razem z urządzeniam lub dostarczać pliki obrazów do przygotowania ich. Aby uzyskać najnowsze sterowniki, pobier!
z prawidłowy plik ze strony WWW producenta.</p><div class!
="note
tyle="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Dyski ze sterownikami dostarczane jako pliki zip"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Dyski ze sterownikami dostarczane jako pliki zip</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Obrazy dysków ze sterownikami mogą być rozpowszechniane jako skompresowane archiwa lub pliki zip. W celu identyfikacji nazwy plików zip zawierają rozszerzenie <code class="filename">.zip</code> lub <code class="filename">.tar.gz</code>. Aby rozpakować ich zawartość w systemie Fedora, wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Akcesoria</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Menedżer archiwów</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Aby sformatować dyskietkę lub klucz USB pli!
kiem obrazu, użyj narzędzia <code class="command">dd</code>. Na przykład aby przygotować dyskietkę z plikiem obrazu <code class="filename">sterowniki.img</code>, podaj to polecenie z oknie terminala:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Ulepszanie obsługi sprzętu</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Ulepszanie obsługi sprzętu</h2></div></div></div><p>Domyślnie Fedora próbuje automatycznie wykryć i skonfigurować obsługę wszystkich składników komputera. Fedora obsługuje większość popularnie używanego sprzętu za pomocą programowych <em class="firstterm">sterowników</em> dołączonych do systemu ope!
racyjnego. Aby obsługiwać inne urządzenia może potrzebować podania dodatkowych sterowników podczas procesu instalacji lub w późniejszym czasie.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Dodawanie obsługi sprzętu za pomocą dysków ze sterownikami</h3></div></div></div><p>System instalacyjny może wczytać sterowniki z dyskietek, kluczy USB lub serwerów sieciowych, aby skonfigurować obsługę nowych urządzeń. Gdy instalacja zostanie zakończona, usuń wszystkie dyski ze sterownikami i przechowuj je do późniejszego użycia.</p><p>Producenci sprzętu mogą dostarczać <a class="indexterm" name="id345995"></a> dyski ze sterownikami dla Fedory razem z urządzeniam lub dostarczać pliki obrazów do przygotowania ich. Aby uzyskać najnowsze sterowniki, pobier!
z prawidłowy plik ze strony WWW producenta.</p><div class!
="note
tyle="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Dyski ze sterownikami dostarczane jako pliki zip"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Dyski ze sterownikami dostarczane jako pliki zip</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Obrazy dysków ze sterownikami mogą być rozpowszechniane jako skompresowane archiwa lub pliki zip. W celu identyfikacji nazwy plików zip zawierają rozszerzenie <code class="filename">.zip</code> lub <code class="filename">.tar.gz</code>. Aby rozpakować ich zawartość w systemie Fedora, wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Akcesoria</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Menedżer archiwów</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Aby sformatować dyskietkę lub klucz USB pli!
kiem obrazu, użyj narzędzia <code class="command">dd</code>. Na przykład aby przygotować dyskietkę z plikiem obrazu <code class="filename">sterowniki.img</code>, podaj to polecenie z oknie terminala:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>dd if=sterowniki.img of=/dev/fd0</code></strong>
</pre><p>Aby użyć dysku ze sterownikami w procesie instalacji, określ opcję <code class="option">dd</code> po znaku zachęty <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>
Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-disk-druid.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-disk-druid.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id347279"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> jest interaktywnym programem służącym do modyfikowania partycji dyskowych. Działa tylko wewnątrz programu instalacyjnego Fedory. Disk Druid umożliwia skonfigurowanie <a class="indexterm" name="id347293"></a> programowego linuksoweg!
o RAID i <a class="indexterm" name="id347303"></a><em class="firstterm">LVM</em>, aby zapewnić rozszerzalne i pewne przechowywanie danych.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modyfikowanie domyślnego układu LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modyfikowanie domyślnego układu LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Domyślny układ przekształca wszystkie dostępne pamięci masowe w jeden wolumin fizyczny LVM z jednym woluminem logicznym LVM na system. Aby utworzyć miejsce dostępne dla dodatkowych partycji, <span class="guibutton"><strong>Edytuj</strong></span> wolumin logiczny z punktem montowania <code class="filename">/</code> i zmniejsz jego rozmiar, jeśli jest to konieczne.</p></td></tr></table></div><p><span class="application"><st!
rong>Disk Druid</strong></span> wyświetli następuj&#!
261;ce
eracje w programie instalacyjnym:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nowa</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby dodać partycję <a class="indexterm" name="id347365"></a> lub wolumin fizyczny LVM. W oknie dialogowym <span class="guilabel"><strong>Dodaj partycję</strong></span> wybierz punkt montowania i typ partycji. Jeśli masz więcej niż jeden dysk w systemie, wybierz na którym z nich partycja ma się znajdować. Podaj rozmiar w megabajtach.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Niedozwolone partycje"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Niedozwolone partycje</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Foldery <a class="indexterm" name="id34!
7392"></a> <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code> oraz <code class="filename">/sbin/</code> nie mogą być używane na oddzielnych partycjach w <span class="application"><strong>Disk Druidzie</strong></span>. Te foldery znajdują się na partycji <a class="indexterm" name="id347449"></a><code class="filename">/</code> (root).</p><p>Partycja <code class="filename">/boot</code> nie może znajdować się w grupie woluminów LVM. Utwórz partycję <code class="filename">/boot</code> przed skonfigurowaniem jakichkolwiek grup woluminów.</p></td></tr></table></div><p>Możesz także wybrać jedną z trzech opcji rozmiaru partycji:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Stały rozmiar</s!
trong></span></span></dt><dd><p>Użyj stałego rozmiar!
u tak
skiego wpisanemu jak to możliwe.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Wypełnij całe miejsce do</strong></span></span></dt><dd><p>Zwiększ partycję do maksymalnego wybranego rozmiaru.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Wypełnij do maksymalnego dozwolonego rozmiaru</strong></span></span></dt><dd><p>Zwiększaj partycję dopóki nie wypełni pozostałych wybranych dysków.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Rozmiary partycji"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Rozmiary partycji</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Właściwa partycja na dysku może być nieznacznie mniejsza lub większa niż twój wybór. Jest to spowodowane geometrią dysku, a nie !
błędem.</p></td></tr></table></div><p>Po podaniu szczegółów partycji wybierz <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>, aby kontynuować.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Edytuj</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby zmodyfikować istniejącą partycję, <a class="indexterm" name="id347585"></a> grupę woluminów LVM lub wolumin fizyczny LVM nie będący jeszcze częścią grupy. Aby zmienić rozmiar partycji woluminu fizycznego LVM, najpierw musisz usunąć ją ze wszystkich grup woluminów.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Usuwanie woluminów fizycznych LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ostrzeżenie]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Usuw!
anie woluminów fizycznych LVM</th></tr><tr><td align="lef!
t" val
="top"><p>Jeśli usuniesz wolumin fizyczny LVM z grupy woluminów, usuniesz wszystkie woluminy logiczne, jakie on zawiera.</p></td></tr></table></div><p>Zmodyfikuj partycję, aby zmienić jej rozmiar, punkt montowania lub typ systemu plików. Użyj tej opcji, aby:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>naprawić błędy ustawień partycji</p></li><li><p>przenieść partycje linuksowe, jeśli aktualizujesz lub ponownie instalujesz Fedorę</p></li><li><p>ustawić punkt montowania dla nielinuksowych partycji, takich jak te używane w niektórych systemach operacyjnych Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Partycje Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Partycje Windows</th></tr><tr><td align="left" valign=!
"top"><p>Nie można przydzielić punktu montowania partycjom Windows, które używają systemu plików <a class="indexterm" name="id347651"></a><a class="indexterm" name="id347664"></a><code class="systemitem">NTFS</code> za pomocą instalatora Fedory. Można przydzielić punkt montowania partycjom <a class="indexterm" name="id347687"></a><a class="indexterm" name="id347701"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">VFAT</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> lub <code class="systemitem">FAT32</code>).</p></td></tr></table></div><p>Jeśli musisz zrobić <span class="emphasis"><em>drastyczne</em></span> zmiany w konfiguracji partycji, możesz chcieć usunąć wszystkie partycje i rozpocząć jeszcze raz. Jeśli dysk zawiera dane, które chcesz zachować, wykonaj ich kopie zapasowe przed rozpoczęciem edycji partycji. Jeśli zmienisz rozmiar partycji, możesz strac!
ić zawarte na niej dane.</p><p>Jeśli system zawiera !
wiele
zielnych partycji z danymi systemowych i użytkowników, aktualizacja będzie łatwiejsza. Program instalacyjny umożliwia usunięcie lub zatrzymanie danych na poszczególnych partycjach. Jeśli dane użytkowników znajdują się na oddzielnej partycji <a class="indexterm" name="id347757"></a><code class="filename">/home</code>, możesz zostawić te dane usuwając partycje systemowe, takie jak <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usuń</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby usunąć istniejącą partycję <a class="indexterm" name="id347800"></a> lub wolumin fizyczny LVM. Aby usunąć wolumin fizyczny LVM, najpierw usuń wszystkie grupy woluminów, których jest częścią.</p><p>Jeśli się pomylisz, użyj opcji <span class="guilabel"><strong>Przywróć!
</strong></span>, aby porzucić wszystkie zmiany.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Przywróć</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby zmusić <span class="application"><strong>Disk Druida</strong></span> do porzucenia wszystkich dokonanych zmian w partycjach dysku.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby ustawić programowy RAID <a class="indexterm" name="id347863"></a> w systemie Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utwórz partycję programowego RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby dodać partycję programowego RAID. Jeśli dysk nie zawiera żadnych partycji programowego RAID, dostępna będzie tylko ta opcja.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utwórz ur!
ządzenie RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz t!
ę
cję, aby zbudować urządzenie RAID z dwóch lub więcej istniejących partycji programowego RAID. Ta opcja jest dostępna, jeśli istnieją co najmniej dwie skonfigurowane partycje programowego RAID.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Sklonuj dysk, aby utworzyć urządzenie RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby ustawić <em class="firstterm">lustro</em> RAID istniejącego dysku. Ta opcja jest dostępna, jeśli do systemu podłączone są co najmniej dwa dyski.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby ustawić LVM <a class="indexterm" name="id347955"></a> w systemie Fedora. Najpierw utwórz co najmniej jedną partycję lub urządzenie programowego RAID jako wolumin fizyczny LVM używając okna dialogowego <span !
class="application"><strong>Nowa</strong></span>. Aby dowiedzieć się więcej o LVM, zobacz <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Zrozumieć LVM">Sekcja 9.3, „Zrozumieć LVM”</a>.</p><p>Aby przydzielić jeden lub więcej woluminów fizycznych do grupy woluminów, najpierw nadaj nazwę tej grupie. Następnie wybierz woluminy fizyczne, które mają zostać użyte w grupie woluminów. Na koniec skonfiguruj woluminy logiczne na wszystkich grupach woluminów używając opcji <span class="guilabel"><strong>Dodaj</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Edytuj</strong></span> i <span class="guilabel"><strong>Usuń</strong></span>.</p><p>Nie możesz usunąć woluminu logicznego z grupy woluminów, jeśli to może zostawić niewystarczającą ilość wolnego miejsca dla woluminów logicznych tej grupy. Weźm!
y na na przykład grupę woluminów utworzoną!
z dw&
3;ch partycji woluminu fizycznego LVM o rozmiarze 5GB, która zawiera wolumin logiczny o rozmiarze 8GB. Instalator może nie pozwolić na usunięcie żadnego ze składników woluminów fizycznych, ponieważ zostawiłoby to tylko 5GB w grupie dla woluminu logicznego o rozmiarze 8GB. Jeśli zmniejszysz całkowity rozmiar któregoś z woluminów logicznych, być może będziesz musiał usunąć wolumin fizyczny z grupy woluminów. Na przykład zmniejszenie rozmiaru woluminu logicznego do 4GB może pozwolić na usunięcie jednego z woluminów fizycznych o rozmiarze 5GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM jest niedostępne w instalacjach tekstowych"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="lef!
t">LVM jest niedostępne w instalacjach tekstowych</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ustawianie LVM jest niedostępne w instalacjach w trybie tekstowym, ale instalator pozwala na zmodyfikowanie wcześniej skonfigurowanych woluminów LVM. Jeśli potrzebujesz utworzyć konfigurację LVM od podstaw, naciśnij <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, aby użyć terminala i uruchom polecenie <code class="command">lvm</code>. Aby powrócić do instalacji w trybie tekstowym, naciśnij <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Po zakończeniu ustawiania i przeglądania konfiguracji partycji wybierz <span class="guilabel"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować proces instalacji.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="!
Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accessk!
ey="p"
ef="sn-partitioning-advice.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Porada o partycjach </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 10. Program startowy</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id408579"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> jest interaktywnym programem służącym do modyfikowania partycji dyskowych. Działa tylko wewnątrz programu instalacyjnego Fedory. Disk Druid umożliwia skonfigurowanie <a class="indexterm" name="id408593"></a> programowego linuksoweg!
o RAID i <a class="indexterm" name="id408602"></a><em class="firstterm">LVM</em>, aby zapewnić rozszerzalne i pewne przechowywanie danych.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modyfikowanie domyślnego układu LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modyfikowanie domyślnego układu LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Domyślny układ przekształca wszystkie dostępne pamięci masowe w jeden wolumin fizyczny LVM z jednym woluminem logicznym LVM na system. Aby utworzyć miejsce dostępne dla dodatkowych partycji, <span class="guibutton"><strong>Edytuj</strong></span> wolumin logiczny z punktem montowania <code class="filename">/</code> i zmniejsz jego rozmiar, jeśli jest to konieczne.</p></td></tr></table></div><p><span class="application"><st!
rong>Disk Druid</strong></span> wyświetli następuj&#!
261;ce
eracje w programie instalacyjnym:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nowa</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby dodać partycję <a class="indexterm" name="id408665"></a> lub wolumin fizyczny LVM. W oknie dialogowym <span class="guilabel"><strong>Dodaj partycję</strong></span> wybierz punkt montowania i typ partycji. Jeśli masz więcej niż jeden dysk w systemie, wybierz na którym z nich partycja ma się znajdować. Podaj rozmiar w megabajtach.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Niedozwolone partycje"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Niedozwolone partycje</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Foldery <a class="indexterm" name="id40!
8692"></a> <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code> oraz <code class="filename">/sbin/</code> nie mogą być używane na oddzielnych partycjach w <span class="application"><strong>Disk Druidzie</strong></span>. Te foldery znajdują się na partycji <a class="indexterm" name="id408749"></a><code class="filename">/</code> (root).</p><p>Partycja <code class="filename">/boot</code> nie może znajdować się w grupie woluminów LVM. Utwórz partycję <code class="filename">/boot</code> przed skonfigurowaniem jakichkolwiek grup woluminów.</p></td></tr></table></div><p>Możesz także wybrać jedną z trzech opcji rozmiaru partycji:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Stały rozmiar</s!
trong></span></span></dt><dd><p>Użyj stałego rozmiar!
u tak
skiego wpisanemu jak to możliwe.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Wypełnij całe miejsce do</strong></span></span></dt><dd><p>Zwiększ partycję do maksymalnego wybranego rozmiaru.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Wypełnij do maksymalnego dozwolonego rozmiaru</strong></span></span></dt><dd><p>Zwiększaj partycję dopóki nie wypełni pozostałych wybranych dysków.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Rozmiary partycji"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Rozmiary partycji</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Właściwa partycja na dysku może być nieznacznie mniejsza lub większa niż twój wybór. Jest to spowodowane geometrią dysku, a nie !
błędem.</p></td></tr></table></div><p>Po podaniu szczegółów partycji wybierz <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>, aby kontynuować.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Edytuj</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby zmodyfikować istniejącą partycję, <a class="indexterm" name="id408885"></a> grupę woluminów LVM lub wolumin fizyczny LVM nie będący jeszcze częścią grupy. Aby zmienić rozmiar partycji woluminu fizycznego LVM, najpierw musisz usunąć ją ze wszystkich grup woluminów.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Usuwanie woluminów fizycznych LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ostrzeżenie]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Usuw!
anie woluminów fizycznych LVM</th></tr><tr><td align="lef!
t" val
="top"><p>Jeśli usuniesz wolumin fizyczny LVM z grupy woluminów, usuniesz wszystkie woluminy logiczne, jakie on zawiera.</p></td></tr></table></div><p>Zmodyfikuj partycję, aby zmienić jej rozmiar, punkt montowania lub typ systemu plików. Użyj tej opcji, aby:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>naprawić błędy ustawień partycji</p></li><li><p>przenieść partycje linuksowe, jeśli aktualizujesz lub ponownie instalujesz Fedorę</p></li><li><p>ustawić punkt montowania dla nielinuksowych partycji, takich jak te używane w niektórych systemach operacyjnych Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Partycje Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Partycje Windows</th></tr><tr><td align="left" valign=!
"top"><p>Nie można przydzielić punktu montowania partycjom Windows, które używają systemu plików <a class="indexterm" name="id408951"></a><a class="indexterm" name="id408965"></a><code class="systemitem">NTFS</code> za pomocą instalatora Fedory. Można przydzielić punkt montowania partycjom <a class="indexterm" name="id408988"></a><a class="indexterm" name="id409001"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">VFAT</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> lub <code class="systemitem">FAT32</code>).</p></td></tr></table></div><p>Jeśli musisz zrobić <span class="emphasis"><em>drastyczne</em></span> zmiany w konfiguracji partycji, możesz chcieć usunąć wszystkie partycje i rozpocząć jeszcze raz. Jeśli dysk zawiera dane, które chcesz zachować, wykonaj ich kopie zapasowe przed rozpoczęciem edycji partycji. Jeśli zmienisz rozmiar partycji, możesz strac!
ić zawarte na niej dane.</p><p>Jeśli system zawiera !
wiele
zielnych partycji z danymi systemowych i użytkowników, aktualizacja będzie łatwiejsza. Program instalacyjny umożliwia usunięcie lub zatrzymanie danych na poszczególnych partycjach. Jeśli dane użytkowników znajdują się na oddzielnej partycji <a class="indexterm" name="id409058"></a><code class="filename">/home</code>, możesz zostawić te dane usuwając partycje systemowe, takie jak <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usuń</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby usunąć istniejącą partycję <a class="indexterm" name="id409100"></a> lub wolumin fizyczny LVM. Aby usunąć wolumin fizyczny LVM, najpierw usuń wszystkie grupy woluminów, których jest częścią.</p><p>Jeśli się pomylisz, użyj opcji <span class="guilabel"><strong>Przywróć!
</strong></span>, aby porzucić wszystkie zmiany.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Przywróć</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby zmusić <span class="application"><strong>Disk Druida</strong></span> do porzucenia wszystkich dokonanych zmian w partycjach dysku.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby ustawić programowy RAID <a class="indexterm" name="id413172"></a> w systemie Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utwórz partycję programowego RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby dodać partycję programowego RAID. Jeśli dysk nie zawiera żadnych partycji programowego RAID, dostępna będzie tylko ta opcja.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Utwórz ur!
ządzenie RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz t!
ę
cję, aby zbudować urządzenie RAID z dwóch lub więcej istniejących partycji programowego RAID. Ta opcja jest dostępna, jeśli istnieją co najmniej dwie skonfigurowane partycje programowego RAID.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Sklonuj dysk, aby utworzyć urządzenie RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby ustawić <em class="firstterm">lustro</em> RAID istniejącego dysku. Ta opcja jest dostępna, jeśli do systemu podłączone są co najmniej dwa dyski.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz tę opcję, aby ustawić LVM <a class="indexterm" name="id413264"></a> w systemie Fedora. Najpierw utwórz co najmniej jedną partycję lub urządzenie programowego RAID jako wolumin fizyczny LVM używając okna dialogowego <span !
class="application"><strong>Nowa</strong></span>. Aby dowiedzieć się więcej o LVM, zobacz <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Zrozumieć LVM">Sekcja 9.3, „Zrozumieć LVM”</a>.</p><p>Aby przydzielić jeden lub więcej woluminów fizycznych do grupy woluminów, najpierw nadaj nazwę tej grupie. Następnie wybierz woluminy fizyczne, które mają zostać użyte w grupie woluminów. Na koniec skonfiguruj woluminy logiczne na wszystkich grupach woluminów używając opcji <span class="guilabel"><strong>Dodaj</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Edytuj</strong></span> i <span class="guilabel"><strong>Usuń</strong></span>.</p><p>Nie możesz usunąć woluminu logicznego z grupy woluminów, jeśli to może zostawić niewystarczającą ilość wolnego miejsca dla woluminów logicznych tej grupy. Weźm!
y na na przykład grupę woluminów utworzoną!
z dw&
3;ch partycji woluminu fizycznego LVM o rozmiarze 5GB, która zawiera wolumin logiczny o rozmiarze 8GB. Instalator może nie pozwolić na usunięcie żadnego ze składników woluminów fizycznych, ponieważ zostawiłoby to tylko 5GB w grupie dla woluminu logicznego o rozmiarze 8GB. Jeśli zmniejszysz całkowity rozmiar któregoś z woluminów logicznych, być może będziesz musiał usunąć wolumin fizyczny z grupy woluminów. Na przykład zmniejszenie rozmiaru woluminu logicznego do 4GB może pozwolić na usunięcie jednego z woluminów fizycznych o rozmiarze 5GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM jest niedostępne w instalacjach tekstowych"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="lef!
t">LVM jest niedostępne w instalacjach tekstowych</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ustawianie LVM jest niedostępne w instalacjach w trybie tekstowym, ale instalator pozwala na zmodyfikowanie wcześniej skonfigurowanych woluminów LVM. Jeśli potrzebujesz utworzyć konfigurację LVM od podstaw, naciśnij <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, aby użyć terminala i uruchom polecenie <code class="command">lvm</code>. Aby powrócić do instalacji w trybie tekstowym, naciśnij <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Po zakończeniu ustawiania i przeglądania konfiguracji partycji wybierz <span class="guilabel"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować proces instalacji.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="!
Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accessk!
ey="p"
ef="sn-partitioning-advice.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Porada o partycjach </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 10. Program startowy</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Pobieranie plików</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 2. Szybkie uruchomienie dla ekspertów</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Pobieranie plików</h2></div></div></div><p>Wykonaj jedno z poniższych:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id367424"></a><p>Pobierz obraz ISO Live. Utwórz nośnik CD z pliku ISO używając preferowanej aplikacji. Możesz także użyć pakietu <span class="package">livecd-tools</span>, aby zapisać obraz !
na inny nośnik startowy, taki jak nośnik USB. Aby zainstalować dystrybucję na dysku twardym, użyj skrótu na pulpicie po zalogowaniu.</p></li><li><p>Pobierz obrazy ISO pełnej dystrybucji na CD lub DVD. Utwórz nośniki CD lub DVD z plików ISO używając preferowanej aplikacji, lub umieść obrazy na partycji FAT32 Windows lub linuksowej ext2/ext3.</p></li><li><p>Pobierz obraz <code class="filename">boot.iso</code> minimalnej startowej CD lub plik <code class="filename">bootdisk.img</code> minimalnego startowego dysku USB. Zapisz obraz na odpowiednim fizycznym nośniku, aby utworzyć minimalny nośnik.</p></li><li><p>Pobierz obraz <code class="filename">rescuecd.iso</code> startowej CD o zmniejszonym rozmiarze. Zapisz obraz na odpowiednim fizycznym nośniku, aby utworzyć nośnik startowy.</p></li><li><p>Pobierz plik jądra <code class="filename">vmlinuz</code> i obraz dysku RAM <code !
class="filename">initrd.img</code> z folderu <code class="file!
name">
linux/</code> dystrybucji. Skonfiguruj system operacyjny, aby uruchomić jądro i wczytać obraz dysku RAM. Aby dowiedzieć się więcej o instalacji bez nośników, zobacz <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Dodatek B. Instalowanie bez nośników">Dodatek B, <i>Instalowanie bez nośników</i></a>.</p><p>Aby uzyskać więcej informacji o serwerze uruchamiania sieciowego, z którego możesz zainstalować Fedorę, zobacz <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Dodatek C. Ustawianie serwera instalacji">Dodatek C, <i>Ustawianie serwera instalacji</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Początek rozdziału</!
a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 2. Szybkie uruchomienie dla ekspertów </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Przygotowanie do instalacji</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Pobieranie plików</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 2. Szybkie uruchomienie dla ekspertów</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Pobieranie plików</h2></div></div></div><p>Wykonaj jedno z poniższych:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id361563"></a><p>Pobierz obraz ISO Live. Utwórz nośnik CD z pliku ISO używając preferowanej aplikacji. Możesz także użyć pakietu <span class="package">livecd-tools</span>, aby zapisać obraz !
na inny nośnik startowy, taki jak nośnik USB. Aby zainstalować dystrybucję na dysku twardym, użyj skrótu na pulpicie po zalogowaniu.</p></li><li><p>Pobierz obrazy ISO pełnej dystrybucji na CD lub DVD. Utwórz nośniki CD lub DVD z plików ISO używając preferowanej aplikacji, lub umieść obrazy na partycji FAT32 Windows lub linuksowej ext2/ext3.</p></li><li><p>Pobierz obraz <code class="filename">boot.iso</code> minimalnej startowej CD lub plik <code class="filename">bootdisk.img</code> minimalnego startowego dysku USB. Zapisz obraz na odpowiednim fizycznym nośniku, aby utworzyć minimalny nośnik.</p></li><li><p>Pobierz obraz <code class="filename">rescuecd.iso</code> startowej CD o zmniejszonym rozmiarze. Zapisz obraz na odpowiednim fizycznym nośniku, aby utworzyć nośnik startowy.</p></li><li><p>Pobierz plik jądra <code class="filename">vmlinuz</code> i obraz dysku RAM <code !
class="filename">initrd.img</code> z folderu <code class="file!
name">
linux/</code> dystrybucji. Skonfiguruj system operacyjny, aby uruchomić jądro i wczytać obraz dysku RAM. Aby dowiedzieć się więcej o instalacji bez nośników, zobacz <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Dodatek B. Instalowanie bez nośników">Dodatek B, <i>Instalowanie bez nośników</i></a>.</p><p>Aby uzyskać więcej informacji o serwerze uruchamiania sieciowego, z którego możesz zainstalować Fedorę, zobacz <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Dodatek C. Ustawianie serwera instalacji">Dodatek C, <i>Ustawianie serwera instalacji</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Początek rozdziału</!
a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 2. Szybkie uruchomienie dla ekspertów </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Przygotowanie do instalacji</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Przygotowanie do instalacji</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 2. Szybkie uruchomienie dla ekspertów</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Przygotowanie do instalacji</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id298837"></a><p>Wykonaj kopię zapasową danych użytkowników, które chcesz zachować, i jeśli to potrzebne, zmień rozmiar istniejących partycji, aby zrobić miejsce dla Fedory. Aby zmienić rozmiar partycji NTFS za pomocą instalatora Fedory, użyj po!
leceń <code class="command">ntfsresize</code> i <code class="command">fdisk</code>.</p><p>Użyj <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, aby przełączyć wirtualny terminal w programie instalacyjnym, jeśli nie używasz Live CD. Przeprowadź wszystkie operacje zmiany rozmiaru, zanim przejdziesz do opcji partycjonowania instalatora.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Pobieranie plików </td><td width="20%!
" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis tre!
47;ci<
</td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.4. Instalacja Fedory</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Przygotowanie do instalacji</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 2. Szybkie uruchomienie dla ekspertów</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Przygotowanie do instalacji</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id395092"></a><p>Wykonaj kopię zapasową danych użytkowników, które chcesz zachować, i jeśli to potrzebne, zmień rozmiar istniejących partycji, aby zrobić miejsce dla Fedory. Aby zmienić rozmiar partycji NTFS za pomocą instalatora Fedory, użyj po!
leceń <code class="command">ntfsresize</code> i <code class="command">fdisk</code>.</p><p>Użyj <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, aby przełączyć wirtualny terminal w programie instalacyjnym, jeśli nie używasz Live CD. Przeprowadź wszystkie operacje zmiany rozmiaru, zanim przejdziesz do opcji partycjonowania instalatora.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Pobieranie plików </td><td width="20%!
" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis tre!
47;ci<
</td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.4. Instalacja Fedory</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-feedback.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Opinie</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 1. Wstęp</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Opinie</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id369773"></a><a class="indexterm" name="id369786"></a><p>Projekt dokumentacji Fedory (FDP) jest grupą wolontariuszy: pisarzy, redaktorów, tłumaczy i innych, którzy tworzą dokumentację dla wolnego oprogramowania i oprogramowania open source. FDP opiekuje się tym dokumentem i jest zawsze zainteresowany opiniami czytelników.</p><p>Aby wysł!
ać opinie dotyczące tego dokumentu, wyślij e-mail do <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> lub odwiedź <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a>, aby zgłosić błąd w Bugzilli. Aby zgłosić błąd, podaj "Fedora Documentation" jako Product, wybierz nazwę tego dokumentu z listy Component i wybierz "devel" jako wersję. Wolontariusze FDP otrzymają twoją opinię i mogą razie potrzeby skontaktować się z tobą, aby uzyskać dodatkowe informacje.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right!
"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Nast!
ę
</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Informacje o tym dokumencie </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 2. Szybkie uruchomienie dla ekspertów</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Opinie</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 1. Wstęp</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Opinie</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id368983"></a><a class="indexterm" name="id368996"></a><p>Projekt dokumentacji Fedory (FDP) jest grupą wolontariuszy: pisarzy, redaktorów, tłumaczy i innych, którzy tworzą dokumentację dla wolnego oprogramowania i oprogramowania open source. FDP opiekuje się tym dokumentem i jest zawsze zainteresowany opiniami czytelników.</p><p>Aby wysł!
ać opinie dotyczące tego dokumentu, wyślij e-mail do <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> lub odwiedź <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a>, aby zgłosić błąd w Bugzilli. Aby zgłosić błąd, podaj "Fedora Documentation" jako Product, wybierz nazwę tego dokumentu z listy Component i wybierz "devel" jako wersję. Wolontariusze FDP otrzymają twoją opinię i mogą razie potrzeby skontaktować się z tobą, aby uzyskać dodatkowe informacje.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right!
"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Nast!
ę
</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Informacje o tym dokumencie </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 2. Szybkie uruchomienie dla ekspertów</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Data i czas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Data i czas</h2></div></div></div><p>Jeśli system nie posiada dostępu do Internetu lub sieciowego serwera czasu, ustaw ręcznie czas i datę dla systemu na tym ekranie. W innym przypadku użyj serwerów <a class="indexterm" name="id348776"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Sieciowego protokołu czasu), aby zapewnić sobie dokładność zegara. NTP dostarcz!
a usługę synchronizacji czasu dla komputerów w tej samej sieci. W Internecie jest wiele komputerów oferujących publiczne usługi NTP.</p><p>Główny ekran pozwala ręcznie ustawić datę i godzinę systemu.</p><p>Wybierz kartę <span class="guilabel"><strong>Sieciowy protokół czasu</strong></span>, aby skonfigurować system do używania serwerów NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ustawianie zegara"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ustawianie zegara</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Aby zmienić te ustawienia później, wybierz <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Dat!
a i czas</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Aby sk!
onfigu
ać system do używania sieciowych serwerów czasu, wybierz opcję <span class="guilabel"><strong>Włącz Sieciowy protokół czasu</strong></span>. Ta opcja wyłącza ustawienia na karcie <span class="guilabel"><strong>Data i czas</strong></span> i włącza inne ustawienia na tym ekranie.</p><p>Domyślnie Fedora jest skonfigurowana do używania trzech odrębnych grup serwerów czasu. Grupy te są niezależne, więc jeśli jeden serwer jest niedostępny, system zsynchronizuje się z innym.</p><p>Aby użyć dodatkowego serwera czasu, wybierz <span class="guilabel"><strong>Dodaj</strong></span> i podaj nazwę DNS serwera w polu. Aby usunąć serwer lub grupę serwerów z listy, wybierz nazwę i naciśnij <span class="guilabel"><strong>Usuń</strong></span>.</p><p>Jeśli komputer jest zawsze połączony z Internetem przez połączen!
ie przewodowe, wybierz opcję <span class="guilabel"><strong>Zsynchronizuj zegar systemowy przed uruchomieniem usługi</strong></span>. Ta opcja może powodować krótką przerwę podczas uruchamiania, ale zapewnia, że czas w systemie jest dokładny nawet, jeśli zegar jest nieprawidłowy podczas uruchamiania.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Laptopy i NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Laptopy i NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Nie używaj tej opcji na laptopach, które czasami używają sieci bezprzewodowych.</p></td></tr></table></div><p>Jeśli zegar sprzętowy w komputerze jest wysoce niedokładny, można całkowicie wyłączyć lokalne źródło czasu. Aby t!
o zrobić, wybierz <span class="guilabel"><strong>Wyś!
wietl
wansowane opcje</strong></span> i odznacz opcję <span class="guilabel"><strong>Użyj lokalnego źródła czasu</strong></span>. Jeśli wyłączysz lokalne źródło czasu, serwer NTP uzyska wyższy priorytet niż zegar wewnętrzny.</p><p>Jeśli włączysz zaawansowaną opcję <span class="guilabel"><strong>Włącz rozgłaszanie NTP</strong></span>, Fedora spróbuje automatycznie ustalić położenie serwerów czasu w sieci.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valig!
n="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. Użytkownik systemowy</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Data i czas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Data i czas</h2></div></div></div><p>Jeśli system nie posiada dostępu do Internetu lub sieciowego serwera czasu, ustaw ręcznie czas i datę dla systemu na tym ekranie. W innym przypadku użyj serwerów <a class="indexterm" name="id414102"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Sieciowego protokołu czasu), aby zapewnić sobie dokładność zegara. NTP dostarcz!
a usługę synchronizacji czasu dla komputerów w tej samej sieci. W Internecie jest wiele komputerów oferujących publiczne usługi NTP.</p><p>Główny ekran pozwala ręcznie ustawić datę i godzinę systemu.</p><p>Wybierz kartę <span class="guilabel"><strong>Sieciowy protokół czasu</strong></span>, aby skonfigurować system do używania serwerów NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ustawianie zegara"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ustawianie zegara</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Aby zmienić te ustawienia później, wybierz <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Dat!
a i czas</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Aby sk!
onfigu
ać system do używania sieciowych serwerów czasu, wybierz opcję <span class="guilabel"><strong>Włącz Sieciowy protokół czasu</strong></span>. Ta opcja wyłącza ustawienia na karcie <span class="guilabel"><strong>Data i czas</strong></span> i włącza inne ustawienia na tym ekranie.</p><p>Domyślnie Fedora jest skonfigurowana do używania trzech odrębnych grup serwerów czasu. Grupy te są niezależne, więc jeśli jeden serwer jest niedostępny, system zsynchronizuje się z innym.</p><p>Aby użyć dodatkowego serwera czasu, wybierz <span class="guilabel"><strong>Dodaj</strong></span> i podaj nazwę DNS serwera w polu. Aby usunąć serwer lub grupę serwerów z listy, wybierz nazwę i naciśnij <span class="guilabel"><strong>Usuń</strong></span>.</p><p>Jeśli komputer jest zawsze połączony z Internetem przez połączen!
ie przewodowe, wybierz opcję <span class="guilabel"><strong>Zsynchronizuj zegar systemowy przed uruchomieniem usługi</strong></span>. Ta opcja może powodować krótką przerwę podczas uruchamiania, ale zapewnia, że czas w systemie jest dokładny nawet, jeśli zegar jest nieprawidłowy podczas uruchamiania.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Laptopy i NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Laptopy i NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Nie używaj tej opcji na laptopach, które czasami używają sieci bezprzewodowych.</p></td></tr></table></div><p>Jeśli zegar sprzętowy w komputerze jest wysoce niedokładny, można całkowicie wyłączyć lokalne źródło czasu. Aby t!
o zrobić, wybierz <span class="guilabel"><strong>Wyś!
wietl
wansowane opcje</strong></span> i odznacz opcję <span class="guilabel"><strong>Użyj lokalnego źródła czasu</strong></span>. Jeśli wyłączysz lokalne źródło czasu, serwer NTP uzyska wyższy priorytet niż zegar wewnętrzny.</p><p>Jeśli włączysz zaawansowaną opcję <span class="guilabel"><strong>Włącz rozgłaszanie NTP</strong></span>, Fedora spróbuje automatycznie ustalić położenie serwerów czasu w sieci.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valig!
n="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. Użytkownik systemowy</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Zapora sieciowa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Zapora sieciowa</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id414251"></a><em class="firstterm">Zapora sieciowa</em> wbudowana w Fedorę sprawdza na podstawie zestawu zasad każde przychodzące i wychodzące połączenie z siecią. Zasady te określają jakie typy połączeń są dozwolone, a jakie nie.</p><p>Domyślnie zapora sieciowa jest wł!
;ączona z zestawem prostych zasad, które pozwalają na wykonywanie połączeń z tego systemu do innych, ale pozwalają tylko na przeglądanie sieci i połączenia <a class="indexterm" name="id414270"></a> SSH (Bezpiecznej powłoki) z innych systemów. Można dokonać zmian na tym ekranie, aby pozwolić na dostęp do określonych usług sieciowych w systemie Fedora.</p><p>Aby umożliwić dostęp do usług wyświetlonych na liście na tym ekranie, naciśnij na pole wyboru obok nazwy usługi.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH dostarcza natychmiastowy zdalny dostęp"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH dostarcza natychmiastowy zdalny dostęp</th></tr><tr><td align="left" v!
align="top"><p>Wszystkie systemy Fedora automatycznie uruchami!
aj
usługę zdalnego dostępu SSH. Domyślna konfiguracja zapory sieciowej pozwala na połączenia do tej usługi, aby upewnić się, że administratorzy będą mieli natychmiastowy zdalny dostęp do nowych systemów przez konta użytkowników i <code class="systemitem">roota</code>.</p></td></tr></table></div><p>Aby umożliwić dostęp do innych usług, wybierz <span class="guilabel"><strong>Inne porty</strong></span> i <span class="guibutton"><strong>Dodaj</strong></span> szczegóły. Użyj pola <span class="guilabel"><strong>Porty</strong></span>, aby określić numer portu lub zarejestrowaną nazwę usługi. Wybierz odpowiedni <span class="guilabel"><strong>Protokół</strong></span> z listy. Większość usług używa protokołu TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip!
: Lista usług"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Lista usług</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Plik <code class="filename">/etc/services</code> zawiera numery portów i nazwy usług zarejestrowanych w IANA (Internet Assigned Names Authority).</p></td></tr></table></div><p>Jeśli usługa używa więcej niż jednego numeru portu, podaj każdy port. Na przykład usługa IMAP umożliwia użytkownikom na dostęp do ich kont e-mail z innych systemów za pomocą standardowego połączenia TCP przez port 143. Aby pozwolić na połączenia IMAP do systemu, dodaj <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> lub numer portu <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Unikaj wyłączania zapory. Jeśli jednak uważasz to za konieczne, wybi!
erz <span class="guilabel"><strong>Bez zapory</strong></span>.!
</p><d
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Zmienianie ustawień zapory sieciowej"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Zmienianie ustawień zapory sieciowej</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Aby zmienić te ustawienia później, wybierz <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Poziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" alig!
n="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Zapora sieciowa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Zapora sieciowa</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id383790"></a><em class="firstterm">Zapora sieciowa</em> wbudowana w Fedorę sprawdza na podstawie zestawu zasad każde przychodzące i wychodzące połączenie z siecią. Zasady te określają jakie typy połączeń są dozwolone, a jakie nie.</p><p>Domyślnie zapora sieciowa jest wł!
;ączona z zestawem prostych zasad, które pozwalają na wykonywanie połączeń z tego systemu do innych, ale pozwalają tylko na przeglądanie sieci i połączenia <a class="indexterm" name="id383808"></a> SSH (Bezpiecznej powłoki) z innych systemów. Można dokonać zmian na tym ekranie, aby pozwolić na dostęp do określonych usług sieciowych w systemie Fedora.</p><p>Aby umożliwić dostęp do usług wyświetlonych na liście na tym ekranie, naciśnij na pole wyboru obok nazwy usługi.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH dostarcza natychmiastowy zdalny dostęp"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH dostarcza natychmiastowy zdalny dostęp</th></tr><tr><td align="left" v!
align="top"><p>Wszystkie systemy Fedora automatycznie uruchami!
aj
usługę zdalnego dostępu SSH. Domyślna konfiguracja zapory sieciowej pozwala na połączenia do tej usługi, aby upewnić się, że administratorzy będą mieli natychmiastowy zdalny dostęp do nowych systemów przez konta użytkowników i <code class="systemitem">roota</code>.</p></td></tr></table></div><p>Aby umożliwić dostęp do innych usług, wybierz <span class="guilabel"><strong>Inne porty</strong></span> i <span class="guibutton"><strong>Dodaj</strong></span> szczegóły. Użyj pola <span class="guilabel"><strong>Porty</strong></span>, aby określić numer portu lub zarejestrowaną nazwę usługi. Wybierz odpowiedni <span class="guilabel"><strong>Protokół</strong></span> z listy. Większość usług używa protokołu TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip!
: Lista usług"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Lista usług</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Plik <code class="filename">/etc/services</code> zawiera numery portów i nazwy usług zarejestrowanych w IANA (Internet Assigned Names Authority).</p></td></tr></table></div><p>Jeśli usługa używa więcej niż jednego numeru portu, podaj każdy port. Na przykład usługa IMAP umożliwia użytkownikom na dostęp do ich kont e-mail z innych systemów za pomocą standardowego połączenia TCP przez port 143. Aby pozwolić na połączenia IMAP do systemu, dodaj <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> lub numer portu <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Unikaj wyłączania zapory. Jeśli jednak uważasz to za konieczne, wybi!
erz <span class="guilabel"><strong>Bez zapory</strong></span>.!
</p><d
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Zmienianie ustawień zapory sieciowej"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Zmienianie ustawień zapory sieciowej</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Aby zmienić te ustawienia później, wybierz <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Poziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" alig!
n="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>Struktura <a class="indexterm" name="id408399"></a><em class="firstterm">SELinux</em> jest częścią Fedory. SELinux reguluje poczynania zarówno użytkowników, jak i programów, zwiększając wymagania bezpieczeństwa całego systemu operacyjnego. Bez SELinuksa błędy w oprogramowaniu lub zmiany w konfiguracji mogą s!
prawić, że system będzie mniej bezpieczny. Dzięki ograniczeniom wprowadzanym przez SELinuksa system jest lepiej zabezpieczony przed nieupoważnionym dostępem.</p><p>Nieelastyczne polityki SELinuksa mogą wpływać negatywnie na zwykłe działania w systemie Fedora. Dlatego Fedora używa ukierunkowanych zabezpieczeń wpływających tylko na określone usługi sieciowe. Nie mogą one przeprowadzać działań nie będących częścią ich normalnej funkcjonalności. Polityki ukierunkowane redukują lub eliminują wszystkie niedogodności powodowane przez SELinuksa. Ustaw SELinuksa na jeden z poniższych trybów:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Wymuszanie</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz ten tryb, jeśli chcesz używać ukierunkowanej polityki SELinuksa w systemie Fedora. !
Jest to domyślny tryb dla nowych instalacji Fedory.</p></!
dd><dt
pan class="term"><span class="guilabel"><strong>Zezwalanie</strong></span></span></dt><dd><p>W tym trybie system jest skonfigurowany z SELinuksem , jednak większość polityk bezpieczeństwa wywołuje jedynie komunikat o błędzie. Żadne działania w tym trybie nie są właściwie zabronione. Można zmienić tryb na <span class="guilabel"><strong>Wymuszanie</strong></span> w każdej chwili po uruchomieniu.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Wyłączony</strong></span></span></dt><dd><p>Jeśli wybierzesz ten tryb dla SELinuksa, Fedora w ogóle nie skonfiguruje systemu kontroli dostępu. Aby aktywować SELinuksa później, wybierz <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Poziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa</strong></span>.</p>!
</dd></dl></div><p>Aby dostosować SELinuksa, wybierz <span class="guilabel"><strong>Zmodyfikuj politykę SELinuksa</strong></span>. Aby zwolnić kluczową usługę z restrykcji SELinuksa, wybierz usługę z listy i wybierz opcję <span class="guilabel"><strong>Wyłącz ochronę SELinuksa</strong></span>. <span class="guilabel"><strong>Ochrona usług SELinuksa</strong></span> na liście zawiera opcje do wyłączenia restrykcji SELinuksa dla dodatkowych usług.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Zmienianie polityki SELinuksa"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Zmienianie polityki SELinuksa</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux jest unikalny, gdyż jest nie do obejścia nawet dla administratorów systemu. Aby !
zmienić zachowanie SELinuksa po instalacji, wybierz <span!
class
uimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Poziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Aby dowiedzieć się więcej o SELinuksie, zobacz jego FAQ na <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Zapora sieciowa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" hre!
f="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Data i czas</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>Struktura <a class="indexterm" name="id367160"></a><em class="firstterm">SELinux</em> jest częścią Fedory. SELinux reguluje poczynania zarówno użytkowników, jak i programów, zwiększając wymagania bezpieczeństwa całego systemu operacyjnego. Bez SELinuksa błędy w oprogramowaniu lub zmiany w konfiguracji mogą s!
prawić, że system będzie mniej bezpieczny. Dzięki ograniczeniom wprowadzanym przez SELinuksa system jest lepiej zabezpieczony przed nieupoważnionym dostępem.</p><p>Nieelastyczne polityki SELinuksa mogą wpływać negatywnie na zwykłe działania w systemie Fedora. Dlatego Fedora używa ukierunkowanych zabezpieczeń wpływających tylko na określone usługi sieciowe. Nie mogą one przeprowadzać działań nie będących częścią ich normalnej funkcjonalności. Polityki ukierunkowane redukują lub eliminują wszystkie niedogodności powodowane przez SELinuksa. Ustaw SELinuksa na jeden z poniższych trybów:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Wymuszanie</strong></span></span></dt><dd><p>Wybierz ten tryb, jeśli chcesz używać ukierunkowanej polityki SELinuksa w systemie Fedora. !
Jest to domyślny tryb dla nowych instalacji Fedory.</p></!
dd><dt
pan class="term"><span class="guilabel"><strong>Zezwalanie</strong></span></span></dt><dd><p>W tym trybie system jest skonfigurowany z SELinuksem , jednak większość polityk bezpieczeństwa wywołuje jedynie komunikat o błędzie. Żadne działania w tym trybie nie są właściwie zabronione. Można zmienić tryb na <span class="guilabel"><strong>Wymuszanie</strong></span> w każdej chwili po uruchomieniu.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Wyłączony</strong></span></span></dt><dd><p>Jeśli wybierzesz ten tryb dla SELinuksa, Fedora w ogóle nie skonfiguruje systemu kontroli dostępu. Aby aktywować SELinuksa później, wybierz <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Poziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa</strong></span>.</p>!
</dd></dl></div><p>Aby dostosować SELinuksa, wybierz <span class="guilabel"><strong>Zmodyfikuj politykę SELinuksa</strong></span>. Aby zwolnić kluczową usługę z restrykcji SELinuksa, wybierz usługę z listy i wybierz opcję <span class="guilabel"><strong>Wyłącz ochronę SELinuksa</strong></span>. <span class="guilabel"><strong>Ochrona usług SELinuksa</strong></span> na liście zawiera opcje do wyłączenia restrykcji SELinuksa dla dodatkowych usług.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Zmienianie polityki SELinuksa"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Zmienianie polityki SELinuksa</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux jest unikalny, gdyż jest nie do obejścia nawet dla administratorów systemu. Aby !
zmienić zachowanie SELinuksa po instalacji, wybierz <span!
class
uimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Poziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Aby dowiedzieć się więcej o SELinuksie, zobacz jego FAQ na <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Zapora sieciowa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" hre!
f="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Data i czas</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nazwa komputera</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 11. Konfiguracja sieci</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nazwa komputera</h2></div></div></div><p>W niektórych sieciach DHCP nadaje również <a class="indexterm" name="id411361"></a><em class="firstterm">nazwę komputera</em>. Aby ją określić, wybierz <span class="guilabel"><strong>Ręcznie</strong></span> i podaj pełną nazwę w polu. Pełna nazwa komputera zawiera zarówno nazwę komputera, jak i domeny, kt&!
#243;rej jest elementem, jak np. <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>komputer1.przykład.pl</code></em></code>. Nazwa komputera to <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>komputer1</code></em></code>, a <a class="indexterm" name="id411396"></a> nazwa domeny to <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>przykład.pl</code></em></code>.</p><p>Aby ustawić sieć domową znajdującą się za zaporą Internetową lub routerem, użyj <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> dla systemu Fedora. Jeśli masz więcej niż jeden komputer w sieci, powinieneś nadać każdemu oddzielną nazwę komputera w tej domenie.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Prawidłowe nazwy komputera"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img a!
lt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>!
<th al
="left">Prawidłowe nazwy komputera</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Można podać systemowi dowolną nazwę, aby pełna nazwa była unikalna. Może ona zawierać litery, cyfry i myślniki.</p></td></tr></table></div><p>Jeśli system Fedora jest połączony <span class="emphasis"><em>bezpośrednio</em></span> z Internetem, musisz zwrócić uwagę na dodatkowe czynniki, aby uniknąć uszkodzenia usług lub ryzyka ze strony dostawcy usługi. Pełna dyskusja na ten temat wykracza poza ramy tego dokumentu.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settin!
gs.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 11. Konfiguracja sieci </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Różne ustawienia</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nazwa komputera</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 11. Konfiguracja sieci</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nazwa komputera</h2></div></div></div><p>W niektórych sieciach DHCP nadaje również <a class="indexterm" name="id379544"></a><em class="firstterm">nazwę komputera</em>. Aby ją określić, wybierz <span class="guilabel"><strong>Ręcznie</strong></span> i podaj pełną nazwę w polu. Pełna nazwa komputera zawiera zarówno nazwę komputera, jak i domeny, kt&!
#243;rej jest elementem, jak np. <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>komputer1.przykład.pl</code></em></code>. Nazwa komputera to <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>komputer1</code></em></code>, a <a class="indexterm" name="id379579"></a> nazwa domeny to <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>przykład.pl</code></em></code>.</p><p>Aby ustawić sieć domową znajdującą się za zaporą Internetową lub routerem, użyj <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> dla systemu Fedora. Jeśli masz więcej niż jeden komputer w sieci, powinieneś nadać każdemu oddzielną nazwę komputera w tej domenie.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Prawidłowe nazwy komputera"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img a!
lt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>!
<th al
="left">Prawidłowe nazwy komputera</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Można podać systemowi dowolną nazwę, aby pełna nazwa była unikalna. Może ona zawierać litery, cyfry i myślniki.</p></td></tr></table></div><p>Jeśli system Fedora jest połączony <span class="emphasis"><em>bezpośrednio</em></span> z Internetem, musisz zwrócić uwagę na dodatkowe czynniki, aby uniknąć uszkodzenia usług lub ryzyka ze strony dostawcy usługi. Pełna dyskusja na ten temat wykracza poza ramy tego dokumentu.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settin!
gs.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 11. Konfiguracja sieci </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Różne ustawienia</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,15 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Konfiguracja TCP/IP instalacji</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 6. Metody instalacji</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Konfiguracja TCP/IP instalacji</h2></div></div></div><p>Program instalacyjny jest w pełni sieciowy i może używać ustawień sieciowych w wielu funkcjach. Na przykład można zainstalować Fedorę z serwera sieciowego używając protokołów FTP, HTTP lub <a class="indexterm" name="id361510"></a> NFS. Można także p!
3;źniej użyć dodatkowych repozytoriów oprogramowania.</p><p>Domyślnie program instalacyjny używa DHCP, aby automatycznie dostarczyć ustawienia sieciowe. Jeśli używasz modemu kablowego lub DSL, routera, zapory sieciowej albo innego sprzętu sieciowego do komunikacji z Internetem, DHCP jest odpowiednią opcją. W środowisku biznesowym skonsultuj się z administratorami sieci po właściwe ustawienia. Jeśli w sieci nie ma serwera DHCP, wyczyść pole wyboru z etykietą <span class="guilabel"><strong>Użyj dynamicznej konfiguracji IP (DHCP)</strong></span>.</p><p>Program instalacyjny obsługuje zarówno protokół IPv4, jak i IPv6. Jeśli nie jesteś pewny, jakiego schematu adresowania używa twoja sieć, najbezpieczniej jest pozostawić obie opcje zaznaczone. Zobacz także <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Rozdział 11. Kon!
figuracja sieci">Rozdział 11, <i>Konfiguracja sieci<!
/i></a
aby dowiedzieć się więcej o konfigurowaniu sieci.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Odpowiedzi DHCP zajmują trochę czasu"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Odpowiedzi DHCP zajmują trochę czasu</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli zaznaczysz opcję protokołu nieużywanego w twojej sieci, pobranie ustawień sieci z serwera DHCP może zająć więcej czasu.</p></td></tr></table></div><p>Te ustawienia używane są tyko podczas procesu instalacji. Program instalacyjny pozwala na późniejsze skonfigurowanie sieci.</p><p>Można zainstalować z serwera WWW, FTP lub NFS w lokalnej sieci lub, jeśli jesteś podłączony, z Internetu. Można zainstalować Fedorę ze swojego pryw!
atnego serwera lustrzanego lub użyć jednego z publicznych, zarządzanych przez członków społeczności. Aby upewnić się, że połączenie jest tak szybkie i pewne, jak to jest tylko możliwe, użyj serwera, który jest blisko twojego położenia geograficznego.</p><p>
- The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted
- by region, at <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. To determine the
- complete directory path for the installation files, add
- <code class="filename">/7/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code>
- to the path shown on the web page. A correct mirror location for
- an <code class="systemitem">i386</code> system resembles the URL
- <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os</code>.
- </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Jeśli instalujesz przez NFS, przejdź do <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Ustawienia instalacji z NFS">Sekcja 6.4, „Ustawienia instalacji z NFS”</a>.</p></li><li><p>Jeśli instalujesz przez FTP, przejdź do <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Ustawienia instalacji z FTP">Sekcja 6.5, „Ustawienia instalacji z FTP”</a>.</p></li><li><p>Jeśli instalujesz przez HTTP, przejdź do <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Ustawienia instalacji przez HTTP">Sekcja 6.6, „Ustawienia instalacji przez HTTP”</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-!
other-install-methods.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalacja z dysku twardego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Ustawienia instalacji z NFS</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Konfiguracja TCP/IP instalacji</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 6. Metody instalacji</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Konfiguracja TCP/IP instalacji</h2></div></div></div><p>Program instalacyjny jest w pełni sieciowy i może używać ustawień sieciowych w wielu funkcjach. Na przykład można zainstalować Fedorę z serwera sieciowego używając protokołów FTP, HTTP lub <a class="indexterm" name="id365138"></a> NFS. Można także p!
3;źniej użyć dodatkowych repozytoriów oprogramowania.</p><p>Domyślnie program instalacyjny używa DHCP, aby automatycznie dostarczyć ustawienia sieciowe. Jeśli używasz modemu kablowego lub DSL, routera, zapory sieciowej albo innego sprzętu sieciowego do komunikacji z Internetem, DHCP jest odpowiednią opcją. W środowisku biznesowym skonsultuj się z administratorami sieci po właściwe ustawienia. Jeśli w sieci nie ma serwera DHCP, wyczyść pole wyboru z etykietą <span class="guilabel"><strong>Użyj dynamicznej konfiguracji IP (DHCP)</strong></span>.</p><p>Program instalacyjny obsługuje zarówno protokół IPv4, jak i IPv6. Jeśli nie jesteś pewny, jakiego schematu adresowania używa twoja sieć, najbezpieczniej jest pozostawić obie opcje zaznaczone. Zobacz także <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Rozdział 11. Kon!
figuracja sieci">Rozdział 11, <i>Konfiguracja sieci<!
/i></a
aby dowiedzieć się więcej o konfigurowaniu sieci.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Odpowiedzi DHCP zajmują trochę czasu"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Odpowiedzi DHCP zajmują trochę czasu</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli zaznaczysz opcję protokołu nieużywanego w twojej sieci, pobranie ustawień sieci z serwera DHCP może zająć więcej czasu.</p></td></tr></table></div><p>Te ustawienia używane są tyko podczas procesu instalacji. Program instalacyjny pozwala na późniejsze skonfigurowanie sieci.</p><p>Można zainstalować z serwera WWW, FTP lub NFS w lokalnej sieci lub, jeśli jesteś podłączony, z Internetu. Można zainstalować Fedorę ze swojego pryw!
atnego serwera lustrzanego lub użyć jednego z publicznych, zarządzanych przez członków społeczności. Aby upewnić się, że połączenie jest tak szybkie i pewne, jak to jest tylko możliwe, użyj serwera, który jest blisko twojego położenia geograficznego.</p><p>Projekt Fedora zarządza listą publicznych serwerów lustrzanych HTTP i FTP ułożonych według regionu na <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Aby ustalić pełną ścieżkę do plików instalacyjnych, dodaj <code class="filename">/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/os/</code> do ścieżki widocznej na stronie WWW. Prawidłowe położenie serwera lustrzanego dla systemu <code class="systemitem">i386</code> to <code class="literal">http://serwerlustrzany.prz!
ykład.pl/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code!
>.</p>
v class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Jeśli instalujesz przez NFS, przejdź do <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Ustawienia instalacji z NFS">Sekcja 6.4, „Ustawienia instalacji z NFS”</a>.</p></li><li><p>Jeśli instalujesz przez FTP, przejdź do <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Ustawienia instalacji z FTP">Sekcja 6.5, „Ustawienia instalacji z FTP”</a>.</p></li><li><p>Jeśli instalujesz przez HTTP, przejdź do <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Ustawienia instalacji przez HTTP">Sekcja 6.6, „Ustawienia instalacji przez HTTP”</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-instal!
l-methods.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalacja z dysku twardego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Ustawienia instalacji z NFS</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalacja z dysku twardego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 6. Metody instalacji</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalacja z dysku twardego</h2></div></div></div><p>Po uruchomieniu komputera, można użyć plików obrazu ISO płyt Fedory, aby kontynuować proces instalacji. Pliki ISO muszą być położone albo na wewnętrznym dysku twardym, albo na dysku podłączonym do komputera przez USB. Można użyć tej opcji, aby zainstalo!
wać Fedorę na komputerach nieposiadających połączenia sieciowego, ani napędów CD lub DVD.</p><p>Partycja na dysku twardym, na której są pliki ISO musi być sformatowana jako system plików <a class="indexterm" name="id359256"></a><a class="indexterm" name="id359264"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id373147"></a><a class="indexterm" name="id373156"></a><em class="firstterm">ext3</em> or <a class="indexterm" name="id373167"></a><a class="indexterm" name="id373176"></a><em class="firstterm">VFAT</em>. W Fedorze <code class="systemitem">VFAT</code> zawiera systemy plików takie jak FAT-16 i FAT-32, używane na większości nośników wymiennych. Zewnętrzne dyski twarde zwykle zawierają system plików <code class="systemitem">VFAT</code> (FAT-32). Niektóre systemy Microsoft Windows także używają systemu plików <code class="systemitem!
">VFAT</code> na partycjach wewnętrznych dysków twar!
dych.<
<p>Przed rozpoczęciem instalacji z dysku twardego, sprawdź typ partycji, aby upewnić się, że Fedora może ją odczytać. Aby sprawdzić system plików partycji pod Windows, użyj narzędzia <span class="application"><strong>Zarządzanie dyskiem</strong></span>. Aby zrobić to pod Linuksem, użyj narzędzia <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Nie można zainstalować z partycji LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Nie można zainstalować z partycji LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Nie można użyć plików ISO znajdujących się na partycjach sterowanych przez LVM (Zarządzanie woluminami logicznymi).</p></td></tr></table></d!
iv><p>Wybierz partycję zawierającą pliki ISO z listy dostępnych partycji. Nazwy wewnętrznych napędów IDE, SATA, SCSI lub USB zaczynają się od <code class="filename">/dev/sd</code>. Każdy osobny napęd ma swoją literę, na przykład <code class="filename">/dev/sda</code>. Każda partycja na napędzie jest numerowana, na przykład <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Określ również <span class="guilabel"><strong>Folder zawierający obrazy</strong></span>. Podaj pełną ścieżkę do folderu na dysku, który zawiera pliki obrazów ISO. Poniższa tabela pokazuje, jak przykładowo podać tę informację:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Typ partycji</th><th>Wolumin</th><th>Oryginalna ścieżka do plików</th><th>Użyty folder</th></tr></thead><tbody><tr class="seg!
listitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</!
td><td
ass="seg">D:\Pobrane\F8</td><td class="seg">Pobrane/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext2, ext3</td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/home/użytkownik1/F8</td><td class="seg">użytkownik1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Wybierz <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>, aby kontynuować. Przejdź do <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Rozdział 7. Okno dialogowe powitania">Rozdział 7, <i>Okno dialogowe powitania</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdzia!
ł 6. Metody instalacji </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.3. Konfiguracja TCP/IP instalacji</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalacja z dysku twardego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 6. Metody instalacji</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalacja z dysku twardego</h2></div></div></div><p>Po uruchomieniu komputera, można użyć plików obrazu ISO płyt Fedory, aby kontynuować proces instalacji. Pliki ISO muszą być położone albo na wewnętrznym dysku twardym, albo na dysku podłączonym do komputera przez USB. Można użyć tej opcji, aby zainstalo!
wać Fedorę na komputerach nieposiadających połączenia sieciowego, ani napędów CD lub DVD.</p><p>Partycja na dysku twardym, na której są pliki ISO musi być sformatowana jako system plików <a class="indexterm" name="id374568"></a><a class="indexterm" name="id374576"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id410960"></a><a class="indexterm" name="id410967"></a><em class="firstterm">ext3</em> or <a class="indexterm" name="id410979"></a><a class="indexterm" name="id410987"></a><em class="firstterm">VFAT</em>. W Fedorze <code class="systemitem">VFAT</code> zawiera systemy plików takie jak FAT-16 i FAT-32, używane na większości nośników wymiennych. Zewnętrzne dyski twarde zwykle zawierają system plików <code class="systemitem">VFAT</code> (FAT-32). Niektóre systemy Microsoft Windows także używają systemu plików <code class="systemitem!
">VFAT</code> na partycjach wewnętrznych dysków twar!
dych.<
<p>Przed rozpoczęciem instalacji z dysku twardego, sprawdź typ partycji, aby upewnić się, że Fedora może ją odczytać. Aby sprawdzić system plików partycji pod Windows, użyj narzędzia <span class="application"><strong>Zarządzanie dyskiem</strong></span>. Aby zrobić to pod Linuksem, użyj narzędzia <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Nie można zainstalować z partycji LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Nie można zainstalować z partycji LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Nie można użyć plików ISO znajdujących się na partycjach sterowanych przez LVM (Zarządzanie woluminami logicznymi).</p></td></tr></table></d!
iv><p>Wybierz partycję zawierającą pliki ISO z listy dostępnych partycji. Nazwy wewnętrznych napędów IDE, SATA, SCSI lub USB zaczynają się od <code class="filename">/dev/sd</code>. Każdy osobny napęd ma swoją literę, na przykład <code class="filename">/dev/sda</code>. Każda partycja na napędzie jest numerowana, na przykład <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Określ również <span class="guilabel"><strong>Folder zawierający obrazy</strong></span>. Podaj pełną ścieżkę do folderu na dysku, który zawiera pliki obrazów ISO. Poniższa tabela pokazuje, jak przykładowo podać tę informację:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Typ partycji</th><th>Wolumin</th><th>Oryginalna ścieżka do plików</th><th>Użyty folder</th></tr></thead><tbody><tr class="seg!
listitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</!
td><td
ass="seg">D:\Pobrane\F8</td><td class="seg">Pobrane/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext2, ext3</td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/home/użytkownik1/F8</td><td class="seg">użytkownik1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Wybierz <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>, aby kontynuować. Przejdź do <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Rozdział 7. Okno dialogowe powitania">Rozdział 7, <i>Okno dialogowe powitania</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdzia!
ł 6. Metody instalacji </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.3. Konfiguracja TCP/IP instalacji</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Różne ustawienia</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 11. Konfiguracja sieci</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Różne ustawienia</h2></div></div></div><p>Aby ręcznie skonfigurować interfejs sieciowy, musisz podać także inne ustawienia sieci dla komputera. Te ustawienia to adresy IP innych systemów w sieci.</p><p><em class="firstterm">Brama</em><a class="indexterm" name="id411468"></a> to urządzenie dające dostęp do innych sieci. Bramy nazywa się także <a class!
="indexterm" name="id411475"></a><em class="firstterm">routerami</em>. Jeśli twój system łączy się z innymi sieciami przez bramę, wpisz jej IP w polu <span class="guilabel"><strong>Brama</strong></span>.</p><p>Większość oprogramowania polega na <a class="indexterm" name="id411496"></a><em class="firstterm">DNS-ach</em> (Usługach nazw domen) w ustalaniu położenia komputerów i usług w sieci. DNS zmienia nazwy komputerów na adresy IP i na odwrót. System Fedora może używać więcej niż jednego serwera DNS. Jeśli pierwszy nie odpowiada, komputer wysyła zapytanie do drugiego serwera i tak dalej. Aby przypisać serwery DNS, podaj ich adresy IP w pola <span class="guilabel"><strong>Pierwszy DNS</strong></span> lub <span class="guilabel"><strong>Drugi DNS</strong></span>.</p><p>Naciśnij <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>, kiedy będziesz za!
dowolony z ustawień sieci dla systemu.</p></div><div clas!
s="nav
ter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nazwa komputera </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 12. Wybór strefy czasowej</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Różne ustawienia</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 11. Konfiguracja sieci</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Różne ustawienia</h2></div></div></div><p>Aby ręcznie skonfigurować interfejs sieciowy, musisz podać także inne ustawienia sieci dla komputera. Te ustawienia to adresy IP innych systemów w sieci.</p><p><em class="firstterm">Brama</em><a class="indexterm" name="id379651"></a> to urządzenie dające dostęp do innych sieci. Bramy nazywa się także <a class!
="indexterm" name="id379658"></a><em class="firstterm">routerami</em>. Jeśli twój system łączy się z innymi sieciami przez bramę, wpisz jej IP w polu <span class="guilabel"><strong>Brama</strong></span>.</p><p>Większość oprogramowania polega na <a class="indexterm" name="id379679"></a><em class="firstterm">DNS-ach</em> (Usługach nazw domen) w ustalaniu położenia komputerów i usług w sieci. DNS zmienia nazwy komputerów na adresy IP i na odwrót. System Fedora może używać więcej niż jednego serwera DNS. Jeśli pierwszy nie odpowiada, komputer wysyła zapytanie do drugiego serwera i tak dalej. Aby przypisać serwery DNS, podaj ich adresy IP w pola <span class="guilabel"><strong>Pierwszy DNS</strong></span> lub <span class="guilabel"><strong>Drugi DNS</strong></span>.</p><p>Naciśnij <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>, kiedy będziesz za!
dowolony z ustawień sieci dla systemu.</p></div><div clas!
s="nav
ter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nazwa komputera </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 12. Wybór strefy czasowej</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Dostosowywanie wyboru oprogramowania</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 14. Wybór oprogramowania</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Dostosowywanie wyboru oprogramowania</h2></div></div></div><p>Wybierz <span class="guilabel"><strong>Dostosuj teraz</strong></span>, aby bardziej szczegółowo określić konkretne pakiety oprogramowania dla ostatecznego systemu. Ta opcja spowoduje wyświetlenie dodatkowego ekranu dostosowania pakietów po naciśnięciu <span class="guibutton"><strong!
>Dalej</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalowanie obsługi dodatkowych języków"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalowanie obsługi dodatkowych języków</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Wybierz <span class="guilabel"><strong>Dostosuj teraz</strong></span>, aby zainstalować obsługę dodatkowych języków. Więcej informacji na temat konfigurowania obsługi języka znajdziesz w <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Obsługa dodatkowych języków">Sekcja 14.2.2, „Obsługa dodatkowych języków”</a>.</p></td></tr></table></div><p>Fedora dzieli dołączone oprogramowanie na <a class="indexterm" name="id372284"></a><em class!
="firstterm">grupy pakietów</em>. Dla ułatwienia gru!
py te
261; wyświetlane w ekranie wyboru jako sześć kategorii:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Ekran wyboru grup pakietów."></div></div><p class="title"><b>Rysunek 14.1. Ekran wyboru grup pakietów</b></p></div><br class="figure-break"><p>By wyświetlić grupy pakietów wchodzące w skład danej kategorii, wybierz ją z listy po lewej stronie. Lista po prawej wyświetla grupy pakietów dla aktualnie wybranej kategorii.</p><p>Aby określić, która grupa ma zostać zainstalowana, zaznacz pole wyboru obok grupy. Na dole wyświetlane są szczegóły na temat aktualnie wyróżnionej grupy. Nie zostaną zainstalowane <span class="emphasis"><em>ŻADNE</em></span> pakiety z danej grupy, jeśli pole wyboru dla tej grupy nie jest zazna!
czone.</p><p>Jeśli zaznaczysz jakąś grupę pakietów, Fedora automatycznie zainstaluje podstawowe i obowiązkowe pakiety tej grupy. Aby zmienić, które pakiety opcjonalne mają zostać zainstalowane, wybierz przycisk <span class="guibutton"><strong>Pakiety opcjonalne</strong></span> pod opisem grupy. Następnie użyj pól wyboru obok nazw pakietów, aby zmienić ich wybór.</p><p>Po wybraniu pakietów, wybierz <span class="guilabel"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować. Fedora sprawdzi wybór i automatycznie doda dodatkowe pakiety, wymagane przez wybrane oprogramowanie.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Zmienianie swoich decyzji</h3></div></div></div><p>Wybór pakietów nie jest ostateczny. Po uruchomieniu systemu użyj narzędzia <span class="application"><strong>pirut</strong></span!
>, aby zainstalować nowe oprogramowanie lub usuną!
63; za
talowane pakiety. Aby uruchomić to narzędzie z głównego menu, wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Dodaj/usuń oprogramowanie</strong></span>. System zarządzania oprogramowaniem Fedory pobiera najnowsze pakiety z serwerów sieciowych, zamiast używać tych na płytach instalacyjnych.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Obsługa dodatkowych języków</h3></div></div></div><p>System Fedora automatycznie obsługuje język, który wybrano na początku procesu instalacji. Aby dodać obsługę dodatkowych języków, wybierz grupę pakietów dla tych języków z kategorii <span class="guilabel"><strong>Języki</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id=!
"sn-mandatory-services">14.2.3. Podstawowe usługi sieciowe</h3></div></div></div><p>Wszystkie instalacje Fedory Core zawierają następujące usługi sieciowe:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>zintegrowany dziennik przez syslog</p></li><li><p>e-mail przez SMTP (Prosty protokół przesyłania e-maili)</p></li><li><p>sieciowe współdzielenie plików przez NFS (Sieciowy system plików)</p></li><li><p>zdalny dostęp przez SSH (Bezpieczna powłoka)</p></li><li><p>rozgłaszanie zasobów przez mDNS (multikastowy DNS)</p></li></ul></div><p>Domyślna instalacja zawiera także:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>sieciowe przesyłanie plików przez HTTP (Protokół przesyłania hipertekstu)</p></li><li><p>drukowanie przez CUPS (Wspólny uniksowy system drukowania)</p></li><li><p>dostęp do zdalnego pulpitu przez VNC (Wirtualny, sieciowy komputer)</p!
></li></ul></div><p>Niektóre zautomatyzowane procesy w Fe!
dorze
380;ywają usługi e-mail, aby wysyłać raporty i wiadomości do administratora systemu. Domyślnie usługi e-maila, dziennik i drukowanie nie dopuszczają połączeń z innych systemów. Fedora instaluje składniki współdzielenia NFS, HTTP i VNC bez włączania tych usług.</p><p>Można po instalacji skonfigurować system Fedora, aby oferował usługi e-mail, współdzielenia plików, dziennika, drukowania i dostępu do zdalnego pulpitu. Usługa SSH jest domyślnie włączona. Można używać NFS, aby uzyskać dostęp do plików na innym systemie bez uruchamiania usługi współdzielenia NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a !
accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 14. Wybór oprogramowania </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 15. Zaraz zacznie się instalacja</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Dostosowywanie wyboru oprogramowania</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 14. Wybór oprogramowania</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Dostosowywanie wyboru oprogramowania</h2></div></div></div><p>Wybierz <span class="guilabel"><strong>Dostosuj teraz</strong></span>, aby bardziej szczegółowo określić konkretne pakiety oprogramowania dla ostatecznego systemu. Ta opcja spowoduje wyświetlenie dodatkowego ekranu dostosowania pakietów po naciśnięciu <span class="guibutton"><strong!
>Dalej</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalowanie obsługi dodatkowych języków"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalowanie obsługi dodatkowych języków</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Wybierz <span class="guilabel"><strong>Dostosuj teraz</strong></span>, aby zainstalować obsługę dodatkowych języków. Więcej informacji na temat konfigurowania obsługi języka znajdziesz w <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Obsługa dodatkowych języków">Sekcja 14.2.2, „Obsługa dodatkowych języków”</a>.</p></td></tr></table></div><p>Fedora dzieli dołączone oprogramowanie na <a class="indexterm" name="id370616"></a><em class!
="firstterm">grupy pakietów</em>. Dla ułatwienia gru!
py te
261; wyświetlane w ekranie wyboru jako sześć kategorii:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Ekran wyboru grup pakietów."></div></div><p class="title"><b>Rysunek 14.1. Ekran wyboru grup pakietów</b></p></div><br class="figure-break"><p>By wyświetlić grupy pakietów wchodzące w skład danej kategorii, wybierz ją z listy po lewej stronie. Lista po prawej wyświetla grupy pakietów dla aktualnie wybranej kategorii.</p><p>Aby określić, która grupa ma zostać zainstalowana, zaznacz pole wyboru obok grupy. Na dole wyświetlane są szczegóły na temat aktualnie wyróżnionej grupy. Nie zostaną zainstalowane <span class="emphasis"><em>ŻADNE</em></span> pakiety z danej grupy, jeśli pole wyboru dla tej grupy nie jest zazna!
czone.</p><p>Jeśli zaznaczysz jakąś grupę pakietów, Fedora automatycznie zainstaluje podstawowe i obowiązkowe pakiety tej grupy. Aby zmienić, które pakiety opcjonalne mają zostać zainstalowane, wybierz przycisk <span class="guibutton"><strong>Pakiety opcjonalne</strong></span> pod opisem grupy. Następnie użyj pól wyboru obok nazw pakietów, aby zmienić ich wybór.</p><p>Po wybraniu pakietów, wybierz <span class="guilabel"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować. Fedora sprawdzi wybór i automatycznie doda dodatkowe pakiety, wymagane przez wybrane oprogramowanie.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Zmienianie swoich decyzji</h3></div></div></div><p>Wybór pakietów nie jest ostateczny. Po uruchomieniu systemu użyj narzędzia <span class="application"><strong>pirut</strong></span!
>, aby zainstalować nowe oprogramowanie lub usuną!
63; za
talowane pakiety. Aby uruchomić to narzędzie z głównego menu, wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Dodaj/usuń oprogramowanie</strong></span>. System zarządzania oprogramowaniem Fedory pobiera najnowsze pakiety z serwerów sieciowych, zamiast używać tych na płytach instalacyjnych.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Obsługa dodatkowych języków</h3></div></div></div><p>System Fedora automatycznie obsługuje język, który wybrano na początku procesu instalacji. Aby dodać obsługę dodatkowych języków, wybierz grupę pakietów dla tych języków z kategorii <span class="guilabel"><strong>Języki</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id=!
"sn-mandatory-services">14.2.3. Podstawowe usługi sieciowe</h3></div></div></div><p>Wszystkie instalacje Fedory Core zawierają następujące usługi sieciowe:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>zintegrowany dziennik przez syslog</p></li><li><p>e-mail przez SMTP (Prosty protokół przesyłania e-maili)</p></li><li><p>sieciowe współdzielenie plików przez NFS (Sieciowy system plików)</p></li><li><p>zdalny dostęp przez SSH (Bezpieczna powłoka)</p></li><li><p>rozgłaszanie zasobów przez mDNS (multikastowy DNS)</p></li></ul></div><p>Domyślna instalacja zawiera także:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>sieciowe przesyłanie plików przez HTTP (Protokół przesyłania hipertekstu)</p></li><li><p>drukowanie przez CUPS (Wspólny uniksowy system drukowania)</p></li><li><p>dostęp do zdalnego pulpitu przez VNC (Wirtualny, sieciowy komputer)</p!
></li></ul></div><p>Niektóre zautomatyzowane procesy w Fe!
dorze
380;ywają usługi e-mail, aby wysyłać raporty i wiadomości do administratora systemu. Domyślnie usługi e-maila, dziennik i drukowanie nie dopuszczają połączeń z innych systemów. Fedora instaluje składniki współdzielenia NFS, HTTP i VNC bez włączania tych usług.</p><p>Można po instalacji skonfigurować system Fedora, aby oferował usługi e-mail, współdzielenia plików, dziennika, drukowania i dostępu do zdalnego pulpitu. Usługa SSH jest domyślnie włączona. Można używać NFS, aby uzyskać dostęp do plików na innym systemie bez uruchamiania usługi współdzielenia NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a !
accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 14. Wybór oprogramowania </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 15. Zaraz zacznie się instalacja</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Ogólne informacje o partycjach</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Ogólne informacje o partycjach</h2></div></div></div><p>System Fedora posiada co najmniej trzy partycje:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Partycję <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Partycję <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Partycję <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div><p>Wiele systemów posiad!
a więcej partycji niż wymienione minimum. Wybierz partycje zależnie od potrzeb systemu. Na przykład rozważ utworzenie oddzielnej partycji <code class="filename">/home</code> w systemach, które przechowują dane użytkownika. Zobacz <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Porada o partycjach">Sekcja 9.4, „Porada o partycjach”</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p><p>Jeśli nie jesteś pewien, jak najlepiej skonfigurować partycje komputera, zaakceptuj domyślny układ.</p><p>RAM zainstalowany w komputerze dostarcza pamięć dla uruchomionych systemów. Systemy linuksowe używają <a class="indexterm" name="id416856"></a><em class="firstterm">partycji wymiany</em>, aby ją zwiększyć przez automatyczne przenoszenie części pamięci między RAM-em i partycjami wymiany, jeśli wystarczająca ilość RAM-u !
jest niedostępna. Dodatkowo określone funkcje zarz&#!
261;dz
a zasilaniem przechowują całą zawartość pamięci wstrzymanego systemu na dostępnych partycjach wymiany. Jeśli ręcznie określasz partycje systemu, utwórz partycję wymiany, która będzie większa niż RAM komputera.</p><p>Partycje danych dostarczają miejsce dla plików. Każda taka partycja posiada <a class="indexterm" name="id416873"></a><em class="firstterm">punkt montowania</em>, aby wskazać folder systemowy, którego zawartość znajduje się na danej partycji. Partycja bez punktu montowania nie jest dostępna dla użytkowników. Dane, którym nie przydzielono oddzielnej partycji znajdują się na partycji <code class="filename">/</code> (lub <a class="indexterm" name="id416892"></a><em class="firstterm">root</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Root i /root">!
<tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Root i <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Partycja <code class="filename">/</code> (lub <a class="indexterm" name="id416929"></a> root) jest szczytem struktury folderów. Folder <a class="indexterm" name="id416939"></a><code class="filename">/root</code> jest folderem domowym konta administratora systemu.</p></td></tr></table></div><p>W minimalnej konfiguracji pokazanej powyżej:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Wszystkie dane w folderze <code class="filename">/boot/</code> znajdują się na partycji <code class="filename">/boot</code>. Na przykład, plik <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> znajduje się na partycji <code class="filename">/boot</code>.</p></li><li><p>Wszystkie dane spoza partycji <code class="filename">/boot</co!
de>, jak na przykład <code class="filename">/etc/passwd</!
code>,
ajdują się na partycji <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Podfoldery również mogą być przypisane do partycji. Niektórzy administratorzy tworzą partycje <code class="filename">/usr</code> i <code class="filename">/usr/local</code>. W takim przypadku pliki w <code class="filename">/usr/local</code>, jak <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, są na partycji <code class="filename">/usr/local</code>. Wszystkie inne pliki w <code class="filename">/usr/</code>, takie jak <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, są na partycji <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Jeśli utworzysz więcej partycji zamiast jednej dużej <code class="filename">/</code>, aktualizacje staną się łatwiejsze. Zobacz opis <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Opcji edycji</a> <span class="application"><strong>Disk Druida</strong></span>, aby dowiedzieć się więc!
ej.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Pozostaw nadmiarową pojemność nieprzydzieloną"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Pozostaw nadmiarową pojemność nieprzydzieloną</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Przydziel tylko tyle pojemności dysku do partycji, ile potrzebujesz w tej chwili. Wolną przestrzeń można przydzielić w dowolnym czasie, w miarę zwiększania się potrzeb. Aby dowiedzieć się więcej o elastycznych metodach zarządzania pamięcią masową, zobacz <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Zrozumieć LVM">Sekcja 9.3, „Zrozumieć LVM”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 c!
lass="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Typy partycji</!
h3></d
</div></div><p>Każda partycja posiada <a class="indexterm" name="id346550"></a><em class="firstterm">typ partycji</em>, aby określić format <a class="indexterm" name="id346564"></a><em class="firstterm">systemu plików</em> na tej partycji. System plików umożliwia Linuksowi organizowanie, wyszukiwanie i odzyskiwanie plików przechowywanych na partycji. Używaj systemu plików <a class="indexterm" name="id346575"></a><a class="indexterm" name="id346588"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> dla partycji danych, które nie są częścią LVM, chyba, że masz specjalne potrzeby, które wymagają innego typu systemu plików.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Minimalne rozmiary partycji</h3></div></div></div><p>Poniższa tabela podsumowuje minimalne rozmiary partycji zawieraj!
61;cych dane foldery. <span class="emphasis"><em>Nie</em></span> musisz tworzyć oddzielnych partycji dla każdego z tych folderów. Na przykład jeśli partycja zawierająca <code class="filename">/foo</code> musi mieć co najmniej 500 MB, ale nie tworzysz oddzielnej partycji <code class="filename">/foo</code>, partycja <code class="filename">/</code> (root) musi mieć co najmniej 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Folder</th><th>Minimalny rozmiar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">38!
4 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code cl!
ass="f
name">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Zrozumieć LVM</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Ogólne informacje o partycjach</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Ogólne informacje o partycjach</h2></div></div></div><p>System Fedora posiada co najmniej trzy partycje:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Partycję <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Partycję <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Partycję <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div><p>Wiele systemów posiad!
a więcej partycji niż wymienione minimum. Wybierz partycje zależnie od potrzeb systemu. Na przykład rozważ utworzenie oddzielnej partycji <code class="filename">/home</code> w systemach, które przechowują dane użytkownika. Zobacz <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Porada o partycjach">Sekcja 9.4, „Porada o partycjach”</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p><p>Jeśli nie jesteś pewien, jak najlepiej skonfigurować partycje komputera, zaakceptuj domyślny układ.</p><p>RAM zainstalowany w komputerze dostarcza pamięć dla uruchomionych systemów. Systemy linuksowe używają <a class="indexterm" name="id366226"></a><em class="firstterm">partycji wymiany</em>, aby ją zwiększyć przez automatyczne przenoszenie części pamięci między RAM-em i partycjami wymiany, jeśli wystarczająca ilość RAM-u !
jest niedostępna. Dodatkowo określone funkcje zarz&#!
261;dz
a zasilaniem przechowują całą zawartość pamięci wstrzymanego systemu na dostępnych partycjach wymiany. Jeśli ręcznie określasz partycje systemu, utwórz partycję wymiany, która będzie większa niż RAM komputera.</p><p>Partycje danych dostarczają miejsce dla plików. Każda taka partycja posiada <a class="indexterm" name="id366243"></a><em class="firstterm">punkt montowania</em>, aby wskazać folder systemowy, którego zawartość znajduje się na danej partycji. Partycja bez punktu montowania nie jest dostępna dla użytkowników. Dane, którym nie przydzielono oddzielnej partycji znajdują się na partycji <code class="filename">/</code> (lub <a class="indexterm" name="id366262"></a><em class="firstterm">root</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Root i /root">!
<tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[WAŻNE]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Root i <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Partycja <code class="filename">/</code> (lub <a class="indexterm" name="id366299"></a> root) jest szczytem struktury folderów. Folder <a class="indexterm" name="id366309"></a><code class="filename">/root</code> jest folderem domowym konta administratora systemu.</p></td></tr></table></div><p>W minimalnej konfiguracji pokazanej powyżej:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Wszystkie dane w folderze <code class="filename">/boot/</code> znajdują się na partycji <code class="filename">/boot</code>. Na przykład, plik <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> znajduje się na partycji <code class="filename">/boot</code>.</p></li><li><p>Wszystkie dane spoza partycji <code class="filename">/boot</co!
de>, jak na przykład <code class="filename">/etc/passwd</!
code>,
ajdują się na partycji <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Podfoldery również mogą być przypisane do partycji. Niektórzy administratorzy tworzą partycje <code class="filename">/usr</code> i <code class="filename">/usr/local</code>. W takim przypadku pliki w <code class="filename">/usr/local</code>, jak <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, są na partycji <code class="filename">/usr/local</code>. Wszystkie inne pliki w <code class="filename">/usr/</code>, takie jak <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, są na partycji <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Jeśli utworzysz więcej partycji zamiast jednej dużej <code class="filename">/</code>, aktualizacje staną się łatwiejsze. Zobacz opis <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Opcji edycji</a> <span class="application"><strong>Disk Druida</strong></span>, aby dowiedzieć się więc!
ej.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Pozostaw nadmiarową pojemność nieprzydzieloną"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Pozostaw nadmiarową pojemność nieprzydzieloną</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Przydziel tylko tyle pojemności dysku do partycji, ile potrzebujesz w tej chwili. Wolną przestrzeń można przydzielić w dowolnym czasie, w miarę zwiększania się potrzeb. Aby dowiedzieć się więcej o elastycznych metodach zarządzania pamięcią masową, zobacz <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Zrozumieć LVM">Sekcja 9.3, „Zrozumieć LVM”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 c!
lass="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Typy partycji</!
h3></d
</div></div><p>Każda partycja posiada <a class="indexterm" name="id407850"></a><em class="firstterm">typ partycji</em>, aby określić format <a class="indexterm" name="id407864"></a><em class="firstterm">systemu plików</em> na tej partycji. System plików umożliwia Linuksowi organizowanie, wyszukiwanie i odzyskiwanie plików przechowywanych na partycji. Używaj systemu plików <a class="indexterm" name="id407875"></a><a class="indexterm" name="id407888"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> dla partycji danych, które nie są częścią LVM, chyba, że masz specjalne potrzeby, które wymagają innego typu systemu plików.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Minimalne rozmiary partycji</h3></div></div></div><p>Poniższa tabela podsumowuje minimalne rozmiary partycji zawieraj!
61;cych dane foldery. <span class="emphasis"><em>Nie</em></span> musisz tworzyć oddzielnych partycji dla każdego z tych folderów. Na przykład jeśli partycja zawierająca <code class="filename">/foo</code> musi mieć co najmniej 500 MB, ale nie tworzysz oddzielnej partycji <code class="filename">/foo</code>, partycja <code class="filename">/</code> (root) musi mieć co najmniej 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Folder</th><th>Minimalny rozmiar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">38!
4 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code cl!
ass="f
name">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Zrozumieć LVM</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Zrozumieć LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Zrozumieć LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id346779"></a><p>Partycje LVM (Zarządzanie dyskami logicznymi) są lepsze od standardowych partycji pod wieloma względami. Partycje LVM są formatowane jako <a class="indexterm" name="id346796"></a><em class="firstterm">woluminy fizyczne</em>. Jeden lub więcej woluminów fizycznych są łączon!
e i tworzą <a class="indexterm" name="id346808"></a><em class="firstterm">grupę woluminów</em>. Pojemność każdej grupy jest następnie dzielona na jeden lub więcej <a class="indexterm" name="id346819"></a><em class="firstterm">woluminów logicznych</em>. Woluminy logiczne funkcjonują bardzo podobnie jak standardowe partycje. Posiadają typ systemu plików, taki jak <code class="systemitem">ext3</code> i punkt montowania.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Partycja /boot i LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Partycja <code class="filename">/boot</code> i LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Program startowy nie może odczytać woluminów LVM. Musisz utworzyć standardową partycję na dysku (nie LVM) dla partycji!
<code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></d!
iv><p>
lepiej zrozumieć LVM, wyobraź sobie wolumin fizyczny jako stos <em class="firstterm">bloków</em>. Blok jest po prostu jednostką do przechowywania danych. Kilka stosów bloków może zostać połączone, aby utworzyć o wiele większy stos, tak samo jak woluminy fizyczne są łączone, aby utworzyć grupę woluminów. Powstały stos może zostać podzielony na kilka mniejszych stosów o różnych rozmiarach, tak jak grupa woluminów jest przydzielona do kilku woluminów logicznych.</p><p>Administrator może powiększać lub zmniejszać woluminy logiczne bez utraty danych, w przeciwieństwie do standardowych partycji. Jeśli woluminy fizyczne w grupie woluminów są na oddzielnych dyskach lub macierzach RAID, administratorzy mogą również podzielić wolumin logiczny pomiędzy te urządzenia.</p><p>Możesz str!
acić dane, jeśli zmniejszysz wolumin logiczny do mniejszej pojemności niż wymagają tego zawarte na nim dane. Dlatego utwórz woluminy logiczne o takiej wielkości, aby zaspokoić swoje bieżące potrzeby i pozostaw pozostałą przestrzeń nieprzydzieloną. Można wtedy bezpiecznie powiększyć woluminy logiczne w miarę potrzeb.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM i domyślny układ partycji"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM i domyślny układ partycji</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Domyślnie proces instalacji utworzy partycje <code class="filename">/</code> i wymiany w woluminach LVM z oddzielną partycją <code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></div></div><di!
v class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigatio!
n foot
><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Ogólne informacje o partycjach </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Porada o partycjach</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Zrozumieć LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Zrozumieć LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id408078"></a><p>Partycje LVM (Zarządzanie dyskami logicznymi) są lepsze od standardowych partycji pod wieloma względami. Partycje LVM są formatowane jako <a class="indexterm" name="id408095"></a><em class="firstterm">woluminy fizyczne</em>. Jeden lub więcej woluminów fizycznych są łączon!
e i tworzą <a class="indexterm" name="id408108"></a><em class="firstterm">grupę woluminów</em>. Pojemność każdej grupy jest następnie dzielona na jeden lub więcej <a class="indexterm" name="id408119"></a><em class="firstterm">woluminów logicznych</em>. Woluminy logiczne funkcjonują bardzo podobnie jak standardowe partycje. Posiadają typ systemu plików, taki jak <code class="systemitem">ext3</code> i punkt montowania.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Partycja /boot i LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Partycja <code class="filename">/boot</code> i LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Program startowy nie może odczytać woluminów LVM. Musisz utworzyć standardową partycję na dysku (nie LVM) dla partycji!
<code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></d!
iv><p>
lepiej zrozumieć LVM, wyobraź sobie wolumin fizyczny jako stos <em class="firstterm">bloków</em>. Blok jest po prostu jednostką do przechowywania danych. Kilka stosów bloków może zostać połączone, aby utworzyć o wiele większy stos, tak samo jak woluminy fizyczne są łączone, aby utworzyć grupę woluminów. Powstały stos może zostać podzielony na kilka mniejszych stosów o różnych rozmiarach, tak jak grupa woluminów jest przydzielona do kilku woluminów logicznych.</p><p>Administrator może powiększać lub zmniejszać woluminy logiczne bez utraty danych, w przeciwieństwie do standardowych partycji. Jeśli woluminy fizyczne w grupie woluminów są na oddzielnych dyskach lub macierzach RAID, administratorzy mogą również podzielić wolumin logiczny pomiędzy te urządzenia.</p><p>Możesz str!
acić dane, jeśli zmniejszysz wolumin logiczny do mniejszej pojemności niż wymagają tego zawarte na nim dane. Dlatego utwórz woluminy logiczne o takiej wielkości, aby zaspokoić swoje bieżące potrzeby i pozostaw pozostałą przestrzeń nieprzydzieloną. Można wtedy bezpiecznie powiększyć woluminy logiczne w miarę potrzeb.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM i domyślny układ partycji"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM i domyślny układ partycji</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Domyślnie proces instalacji utworzy partycje <code class="filename">/</code> i wymiany w woluminach LVM z oddzielną partycją <code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></div></div><di!
v class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigatio!
n foot
><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Ogólne informacje o partycjach </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Porada o partycjach</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Zapisywanie dziennika na zdalnym systemie podczas instalacji</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Zapisywanie dziennika na zdalnym systemie podczas instalacji</h2></div></div></div><p>Domyślnie proces instalacji wysyła komunikaty dziennika na konsolę w formie, w jakiej zostały utworzone. Możesz określić, że te komunikaty mają być zapisywane na zdalnym systemie, który ma uruchomioną usługę <a!
class="indexterm" name="id376944"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Aby skonfigurować zdalne zapisywanie do dziennika, dodaj opcję <code class="option">syslog</code>. Określ adres IP systemu z dziennikiem oraz numer portu UDP usługi dziennika na tym systemie. Domyślnie usługi syslog akceptujące zdalne komunikaty nasłuchują na porcie UDP 514.</p><p>na przykład, aby połączyć się z usługą syslog na systemie <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, podaj to po znaku zachęty <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Zapisywanie dziennika na zdalnym systemie podczas instalacji</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Zapisywanie dziennika na zdalnym systemie podczas instalacji</h2></div></div></div><p>Domyślnie proces instalacji wysyła komunikaty dziennika na konsolę w formie, w jakiej zostały utworzone. Możesz określić, że te komunikaty mają być zapisywane na zdalnym systemie, który ma uruchomioną usługę <a!
class="indexterm" name="id345370"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Aby skonfigurować zdalne zapisywanie do dziennika, dodaj opcję <code class="option">syslog</code>. Określ adres IP systemu z dziennikiem oraz numer portu UDP usługi dziennika na tym systemie. Domyślnie usługi syslog akceptujące zdalne komunikaty nasłuchują na porcie UDP 514.</p><p>na przykład, aby połączyć się z usługą syslog na systemie <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, podaj to po znaku zachęty <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
</pre><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Konfigurowanie serwera dziennika</h3></div></div></div><p>Fedora używa <code class="command">syslogd</code>, aby dostarczyć usługę syslog. Domyślna konfiguracja <code class="command">syslogd</code> odrzuca komunikaty od zdalnych systemów.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Włączaj zdalny dostęp do sysloga tylko w bezpiecznych sieciach"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Uwaga!]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Włączaj zdalny dostęp do sysloga tylko w bezpiecznych sieciach</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usługa <code class="command">syslogd</code> nie zawiera żadnych środków bezpieczeństwa. Crackerzy mogą spowoln!
ić lub zawiesić systemy, które pozwalają na dostęp do usługi dziennika przez wysyłanie dużych ilości fałszywych komunikatów dziennika. W dodatku nieprzyjaźni użytkownicy mogą przechwycić lub sfałszować komunikaty przesyłane do usługi dziennika przez sieć.</p></td></tr></table></div><p>Aby skonfigurować system Fedora tak, aby akceptował komunikaty dziennika z innych systemów w sieci, zmodyfikuj plik <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Musisz użyć przywilejów <code class="systemitem">roota</code>, aby to zrobić. Dodaj opcję <code class="option">-r</code> do <code class="command">SYSLOGD_OPTIONS</code>:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 <strong class="userinput"><code>-r</code></strong>"</code>
Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-remoteaccess-installation.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-remoteaccess-installation.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Włączanie zdalnego dostępu do systemu instalacyjnego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Włączanie zdalnego dostępu do systemu instalacyjnego</h2></div></div></div><p>Możesz uzyskać dostęp do graficznych lub tekstowych interfejsów systemu instalacyjnego z każdego innego systemu. Dostęp do trybu tekstowego wymaga <code class="command">telnetu</code>, który jest domyślnie instalowany w systemach Fedora!
. Aby zdalnie uzyskać dostęp do ekranu graficznego systemu instalacji, użyj oprogramowania klienckiego obsługującego protokół wyświetlania <a class="indexterm" name="id403406"></a> VNC (Wirtualny komputer sieciowy). Wiele firm dostarcza klienty VNC dla Microsoft Windows i Mac OS, tak samo jak dla systemów opartych na Uniksie.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalowanie klienta VNC na Fedorze"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalowanie klienta VNC na Fedorze</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id403422"></a> Fedora zawiera <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, klienta dostarczanego przez programistów VNC. Aby uzyskać <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, zain!
staluj pakiet <code class="filename">vnc</code>.</p></td></tr>!
</tabl
/div><p>System instalacyjny obsługuje dwie metody ustanawiania połączenia VNC. Możesz uruchomić instalację i ręcznie zalogować się na graficznym ekranie za pomocą klienta VNC na innym systemie. Możesz także skonfigurować system instalacyjny, aby automatycznie połączył się z klientem VNC w sieci uruchomionym w <em class="firstterm">trybie nasłuchiwania</em>.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Włączanie zdalnego dostępu za pomocą VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id376539"></a> Aby włączyć graficzny zdalny dostęp do systemu instalacyjnego, podaj dwie opcje po znaku zachęty:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Włączanie zdalnego dostępu do systemu instalacyjnego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek A. Opcje startowe</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Włączanie zdalnego dostępu do systemu instalacyjnego</h2></div></div></div><p>Możesz uzyskać dostęp do graficznych lub tekstowych interfejsów systemu instalacyjnego z każdego innego systemu. Dostęp do trybu tekstowego wymaga <code class="command">telnetu</code>, który jest domyślnie instalowany w systemach Fedora!
. Aby zdalnie uzyskać dostęp do ekranu graficznego systemu instalacji, użyj oprogramowania klienckiego obsługującego protokół wyświetlania <a class="indexterm" name="id415671"></a> VNC (Wirtualny komputer sieciowy). Wiele firm dostarcza klienty VNC dla Microsoft Windows i Mac OS, tak samo jak dla systemów opartych na Uniksie.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalowanie klienta VNC na Fedorze"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalowanie klienta VNC na Fedorze</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id415687"></a> Fedora zawiera <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, klienta dostarczanego przez programistów VNC. Aby uzyskać <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, zain!
staluj pakiet <code class="filename">vnc</code>.</p></td></tr>!
</tabl
/div><p>System instalacyjny obsługuje dwie metody ustanawiania połączenia VNC. Możesz uruchomić instalację i ręcznie zalogować się na graficznym ekranie za pomocą klienta VNC na innym systemie. Możesz także skonfigurować system instalacyjny, aby automatycznie połączył się z klientem VNC w sieci uruchomionym w <em class="firstterm">trybie nasłuchiwania</em>.</p><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Włączanie zdalnego dostępu za pomocą VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id344968"></a> Aby włączyć graficzny zdalny dostęp do systemu instalacyjnego, podaj dwie opcje po znaku zachęty:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
</pre><p>Opcja <code class="option">vnc</code> włącza usługę VNC. Opcja <code class="option">vncpassword</code> ustawia hasło zdalnego dostępu. Pokazany powyżej przykład ustawia hasło <strong class="userinput"><code>qwerty</code></strong>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Hasła VNC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Hasła VNC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Hasło VNC musi mieć co najmniej sześć znaków.</p></td></tr></table></div><p>Określ język, układ klawiatury i ustawienia sieciowe dla systemu instalacyjnego za pomocą następnego ekranu. Możesz wtedy uzyskać dostęp do graficznego interfejsu przez klienta VNC. System instalacyjny wyświetli właściwe ustawieni!
a połączenia dla klienta VNC:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">Starting VNC...
@@ -15,11 +15,11 @@
Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
Starting graphical installation...
Press <enter> for a shell</code>
-</pre><p>Możesz wtedy zalogować się do systemu instalacyjnego za pomocą klienta VNC. Aby uruchomić klienta <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> na Fedorze, wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Akcesoria</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Przeglądarka VNC</strong></span> lub podaj polecenie <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> w oknie terminala. Podaj serwer i numer ekranu w oknie dialogowym <span class="guilabel"><strong>Serwer VNC</strong></span>. Dla powyższego przykładu <span class="guilabel"><strong>Serwer VNC</strong></span> to <strong class="userinput"><code>komputer.mojadomena.pl:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Łączenie systemu instalacyjnego z nasłu!
chującym VNC.</h3></div></div></div><p>Aby system instalacyjny automatycznie połączył się z klientem VNC, najpierw uruchom klienta <a class="indexterm" name="id376677"></a> w trybie nasłuchiwania. Na systemach Fedora użyj opcji <code class="option">-listen</code>, aby uruchomić <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> w trybie nasłuchiwania. W oknie terminala podaj polecenie:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Możesz wtedy zalogować się do systemu instalacyjnego za pomocą klienta VNC. Aby uruchomić klienta <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> na Fedorze, wybierz <span class="guimenu"><strong>Aplikacje</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Akcesoria</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Przeglądarka VNC</strong></span> lub podaj polecenie <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> w oknie terminala. Podaj serwer i numer ekranu w oknie dialogowym <span class="guilabel"><strong>Serwer VNC</strong></span>. Dla powyższego przykładu <span class="guilabel"><strong>Serwer VNC</strong></span> to <strong class="userinput"><code>komputer.mojadomena.pl:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Łączenie systemu instalacyjnego z nasłu!
chującym VNC.</h3></div></div></div><p>Aby system instalacyjny automatycznie połączył się z klientem VNC, najpierw uruchom klienta <a class="indexterm" name="id345106"></a> w trybie nasłuchiwania. Na systemach Fedora użyj opcji <code class="option">-listen</code>, aby uruchomić <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> w trybie nasłuchiwania. W oknie terminala podaj polecenie:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
</pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Wymagane jest ponowne skonfigurowanie zapory sieciowej"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Wymagane jest ponowne skonfigurowanie zapory sieciowej</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Domyślnie <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> w trybie nasłuchiwania używa portu TCP 5500. Aby pozwolić na połączenie do tego portu z innych systemów, wybierz <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administracja</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Poziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa</strong></span>. Wybierz <span class="guilabel"><strong>Inne porty</strong></span> oraz <span class="guibutton"><strong>Dodaj</strong></span>. Podaj <strong cl!
ass="userinput"><code>5500</code></strong> w polu <span class="guilabel"><strong>Porty</strong></span> i określ <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> jako <span class="guilabel"><strong>Protokół</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Kiedy nasłuchujący klient jest aktywny, uruchom system instalacyjny i ustaw opcje VNC po znaku zachęty <code class="prompt">boot:</code>. Poza <code class="option">vnc</code> i <code class="option">vncpassword</code> użyj opcji <code class="option">vncconnect</code>, aby określić nazwę lub adres IP systemu z nasłuchującym klientem. Aby określić port TCP klienta nasłuchującego, dodaj dwukropek i numer portu do nazwy systemu.</p><p>Na przykład aby połączyć się z klientem VNC na systemie <code class="systemitem">pulpit.mojadomena.pl</code> na porcie 5500, podaj to po znaku zachęty <code class="prompt">boot:</code>:</p!
><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>pulpit.mojadomena.pl:5500</code></em></code></strong>
-</pre></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Włączanie zdalnego dostępu za pomocą Telnetu</h3></div></div></div><p>Aby włączyć zdalny dostęp do instalacji w trybie tekstowym, użyj opcji <a class="indexterm" name="id376853"></a><code class="option">telnet</code> po znaku zachęty <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
+</pre></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Włączanie zdalnego dostępu za pomocą Telnetu</h3></div></div></div><p>Aby włączyć zdalny dostęp do instalacji w trybie tekstowym, użyj opcji <a class="indexterm" name="id345281"></a><code class="option">telnet</code> po znaku zachęty <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
</pre><p>Możesz wtedy połączyć się z systemem instalacyjnym za pomocą narzędzia <code class="command">telnet</code>. Polecenie <code class="command">telnet</code> wymaga nazwy lub adresu IP systemu instalacyjnego:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>telnet komputer.mojadomena.pl</code></strong>
Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-start-installation.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-start-installation.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Jak uruchomić program instalacyjny?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Jak uruchomić program instalacyjny?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id407490"></a><a class="indexterm" name="id407499"></a><a class="indexterm" name="id407513"></a><p>Aby uruchomić program instalacyjny z minimalnego nośnika startowego, ratunkowej CD lub dystrybucji DVD postępuj zgodnie z tą procedurą:</p><div class="procedure"><ol t!
ype="1"><li><p>Wyłącz komputer.</p></li><li><p>Rozłącz wszystkie zewnętrzne dyski FireWire lub USB, które nie są niezbędne do instalacji. Zobacz <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Dyski FireWire i USB">Sekcja 9.1.3, „Dyski FireWire i USB”</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></li><li><p>Umieść nośnik w komputerze i włącz go.</p></li></ol></div><p>Być może będziesz musiał nacisnąć określony klawisz lub kombinację klawiszy lub skonfigurować <em class="firstterm">Podstawowy system wejścia/wyjścia</em>, czyli <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, aby uruchomić z nośnika. W większości komputerów musisz wybrać opcję uruchamiania lub BIOS-u po włączeniu komputera. Większość systemów komputerowych zgodnych z Windows u&!
#380;ywa specjalnego klawisza, takiego jak <span class="keycap!
"><str
>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span> lub <span class="keycap"><strong>Del</strong></span>, aby uruchomić menu konfiguracji BIOS-u. Na komputerach Apple klawisz <span class="keycap"><strong>C</strong></span> uruchamia system z napędu DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Konfigurowanie BIOS-u"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Konfigurowanie BIOS-u</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli nie jesteś pewny, jakie z tych możliwości posiada komputer lub nie wiesz jak skonfigurować BIOS, zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną przez producenta. Szczegółowe informacje o konfiguracji wykraczają poza ramy tego dokumentu.</p></td></tr></table></div></div!
><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. Co, jeśli nie mogę pobrać Fedory? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 4. Rozpoczynanie instalacji</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Jak uruchomić program instalacyjny?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Jak uruchomić program instalacyjny?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id366803"></a><a class="indexterm" name="id366813"></a><a class="indexterm" name="id366826"></a><p>Aby uruchomić program instalacyjny z minimalnego nośnika startowego, ratunkowej CD lub dystrybucji DVD postępuj zgodnie z tą procedurą:</p><div class="procedure"><ol t!
ype="1"><li><p>Wyłącz komputer.</p></li><li><p>Rozłącz wszystkie zewnętrzne dyski FireWire lub USB, które nie są niezbędne do instalacji. Zobacz <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Dyski FireWire i USB">Sekcja 9.1.3, „Dyski FireWire i USB”</a>, aby dowiedzieć się więcej.</p></li><li><p>Umieść nośnik w komputerze i włącz go.</p></li></ol></div><p>Być może będziesz musiał nacisnąć określony klawisz lub kombinację klawiszy lub skonfigurować <em class="firstterm">Podstawowy system wejścia/wyjścia</em>, czyli <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, aby uruchomić z nośnika. W większości komputerów musisz wybrać opcję uruchamiania lub BIOS-u po włączeniu komputera. Większość systemów komputerowych zgodnych z Windows u&!
#380;ywa specjalnego klawisza, takiego jak <span class="keycap!
"><str
>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span> lub <span class="keycap"><strong>Del</strong></span>, aby uruchomić menu konfiguracji BIOS-u. Na komputerach Apple klawisz <span class="keycap"><strong>C</strong></span> uruchamia system z napędu DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Konfigurowanie BIOS-u"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Konfigurowanie BIOS-u</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli nie jesteś pewny, jakie z tych możliwości posiada komputer lub nie wiesz jak skonfigurować BIOS, zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną przez producenta. Szczegółowe informacje o konfiguracji wykraczają poza ramy tego dokumentu.</p></td></tr></table></div></div!
><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. Co, jeśli nie mogę pobrać Fedory? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 4. Rozpoczynanie instalacji</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Aktualizowanie konfiguracji programu startowego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 8. Aktualizowanie istniejącego systemu</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Aktualizowanie konfiguracji programu startowego</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id409018"></a> Zakończona instalacja Fedory musi zostać wpisana do <a class="indexterm" name="id415381"></a><em class="firstterm">programu startowego</em>, aby uruchamiać się prawidłowo. Program startowy jest oprogramowaniem, któr!
e jest odpowiedzialne za uruchamianie systemów operacyjnych. Więcej informacji znajdziesz w <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Rozdział 10. Program startowy">Rozdział 10, <i>Program startowy</i></a>.</p><p>Jeśli istniejący program startowy został zainstalowany przez dystrybucję Linuksa, instalator może go zmodyfikować, aby uruchamiał nowy system Fedora. Aby zaktualizować program startowy, wybierz <span class="guilabel"><strong>Zaktualizuj konfigurację programu startowego</strong></span>. Jest to domyślne zachowanie przy aktualizacji istniejącej instalacji Fedory lub Red Hat Linuksa.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> jest standardowym programem startowym dla Fedory. Jeśli komputer używa innego programu startowego, jak na przykład <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class="trademark">System Commander</span>™ lub tego instalowanego przez Micr!
osoft Windows, instalacja Fedory nie będzie w stanie go z!
aktual
wać. W takim przypadku wybierz <span class="guilabel"><strong>Pomiń aktualizację programu startowego</strong></span>. Po zakończeniu procesu instalacji przeczytaj dokumentację produktu, aby uzyskać pomoc techniczną.</p><p>Zainstaluj nowy program startowy podczas aktualizacji systemu tylko wtedy, gdy jesteś pewny, że chcesz zastąpić istniejący program startowy. Jeśli zainstalujesz nowy program startowy, możesz nie być w stanie uruchomić pozostałych systemów operacyjnych na tym komputerze, dopóki nie skonfigurujesz go ręcznie. Wybierz <span class="guilabel"><strong>Utwórz nową konfigurację programu startowego</strong></span>, aby usunąć istniejący i zainstalować GRUB-a.</p><p>Po podjęciu decyzji naciśnij <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%"!
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Aktualizowanie używając instalatora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Aktualizowanie konfiguracji programu startowego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 8. Aktualizowanie istniejącego systemu</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Aktualizowanie konfiguracji programu startowego</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id376237"></a> Zakończona instalacja Fedory musi zostać wpisana do <a class="indexterm" name="id412996"></a><em class="firstterm">programu startowego</em>, aby uruchamiać się prawidłowo. Program startowy jest oprogramowaniem, któr!
e jest odpowiedzialne za uruchamianie systemów operacyjnych. Więcej informacji znajdziesz w <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Rozdział 10. Program startowy">Rozdział 10, <i>Program startowy</i></a>.</p><p>Jeśli istniejący program startowy został zainstalowany przez dystrybucję Linuksa, instalator może go zmodyfikować, aby uruchamiał nowy system Fedora. Aby zaktualizować program startowy, wybierz <span class="guilabel"><strong>Zaktualizuj konfigurację programu startowego</strong></span>. Jest to domyślne zachowanie przy aktualizacji istniejącej instalacji Fedory lub Red Hat Linuksa.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> jest standardowym programem startowym dla Fedory. Jeśli komputer używa innego programu startowego, jak na przykład <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class="trademark">System Commander</span>™ lub tego instalowanego przez Micr!
osoft Windows, instalacja Fedory nie będzie w stanie go z!
aktual
wać. W takim przypadku wybierz <span class="guilabel"><strong>Pomiń aktualizację programu startowego</strong></span>. Po zakończeniu procesu instalacji przeczytaj dokumentację produktu, aby uzyskać pomoc techniczną.</p><p>Zainstaluj nowy program startowy podczas aktualizacji systemu tylko wtedy, gdy jesteś pewny, że chcesz zastąpić istniejący program startowy. Jeśli zainstalujesz nowy program startowy, możesz nie być w stanie uruchomić pozostałych systemów operacyjnych na tym komputerze, dopóki nie skonfigurujesz go ręcznie. Wybierz <span class="guilabel"><strong>Utwórz nową konfigurację programu startowego</strong></span>, aby usunąć istniejący i zainstalować GRUB-a.</p><p>Po podjęciu decyzji naciśnij <span class="guibutton"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%"!
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Aktualizowanie używając instalatora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 9. Partycjonowanie dysku</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Uniwersalny czas koordynowany (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 12. Wybór strefy czasowej</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Uniwersalny czas koordynowany (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id410221"></a><a class="indexterm" name="id403774"></a><p>Uniwersalny czas koordynowany jest znany także jako czas uniwersalny Greenwich (GMT).</p><p>Jeśli Fedora jest jedynym systemem operacyjnym na komputerze, wybierz <span class="guilabel"><strong>Zegar systemowy używa UTC</strong></span>. Zegar systemowy!
to urządzenie w komputerze. Fedora używa ustawień strefy czasowej, aby ustalić różnicę między czasem lokalnym a czasem UTC w zegarze systemowym. Takie zachowanie jest standardem dla systemów uniksowych.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows i zegar systemowy"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Uwaga!]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows i zegar systemowy</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Nie włączaj opcji <span class="guilabel"><strong>Zegar systemowy używa UTC</strong></span>, jeśli zainstalowany jest również Microsoft Windows. Systemy operacyjne Microsoftu zmieniają zegar BIOS-u, aby wskazywał czas lokalny zamiast UTC. To może spowodować dziwne zachowanie Fedory.</p></td></tr></table></div><p>Wybierz <span class="guibutto!
n"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować.</p></d!
iv><di
lass="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 12. Wybór strefy czasowej </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 13. Ustawianie hasła roota</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Uniwersalny czas koordynowany (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 12. Wybór strefy czasowej</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Uniwersalny czas koordynowany (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id357007"></a><a class="indexterm" name="id377047"></a><p>Uniwersalny czas koordynowany jest znany także jako czas uniwersalny Greenwich (GMT).</p><p>Jeśli Fedora jest jedynym systemem operacyjnym na komputerze, wybierz <span class="guilabel"><strong>Zegar systemowy używa UTC</strong></span>. Zegar systemowy!
to urządzenie w komputerze. Fedora używa ustawień strefy czasowej, aby ustalić różnicę między czasem lokalnym a czasem UTC w zegarze systemowym. Takie zachowanie jest standardem dla systemów uniksowych.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows i zegar systemowy"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Uwaga!]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows i zegar systemowy</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Nie włączaj opcji <span class="guilabel"><strong>Zegar systemowy używa UTC</strong></span>, jeśli zainstalowany jest również Microsoft Windows. Systemy operacyjne Microsoftu zmieniają zegar BIOS-u, aby wskazywał czas lokalny zamiast UTC. To może spowodować dziwne zachowanie Fedory.</p></td></tr></table></div><p>Wybierz <span class="guibutto!
n"><strong>Dalej</strong></span>, aby kontynuować.</p></d!
iv><di
lass="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rozdział 12. Wybór strefy czasowej </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rozdział 13. Ustawianie hasła roota</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id407236"></a><p>Wydania są rozdzielone na <em class="firstterm">architektury</em>, czyli typy procesorów komputera. Użyj poniższej tabeli, aby określić architekturę komputera zgodną z typem procesora. Jeśli potrzeba, znajdź informacje o procesorz!
e w dokumentacji producenta.</p><a class="indexterm" name="id374731"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Typy procesorów i architektur</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Producent i model procesora</th><th>Typ architektury dla Fedory</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (poza Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo i Xeon), AMD (poza 64 i dwurdzeniowymi X2), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo i Xeon; AMD Athlon64/X2, Sempron64/X2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook i inne modele nie używające procesorów Intela</td><td class="seg"><code class="systemitem">PPC</code></td></tr></tbody></table></div><div cla!
ss="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><tab!
le bor
="0" summary="Tip: i386 działa dla większości komputerów zgodnych z Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> działa dla większości komputerów zgodnych z Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli nie jesteś pewny typu procesora swojego komputera i nie używasz Apple Macintosha, wybierz <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" ali!
gn="left" valign="top">Rozdział 3. Nowi użytkownicy </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. Które pliki należy pobrać?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id366568"></a><p>Wydania są rozdzielone na <em class="firstterm">architektury</em>, czyli typy procesorów komputera. Użyj poniższej tabeli, aby określić architekturę komputera zgodną z typem procesora. Jeśli potrzeba, znajdź informacje o procesorz!
e w dokumentacji producenta.</p><a class="indexterm" name="id360910"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Typy procesorów i architektur</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Producent i model procesora</th><th>Typ architektury dla Fedory</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (poza Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo i Xeon), AMD (poza 64 i dwurdzeniowymi X2), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo i Xeon; AMD Athlon64/X2, Sempron64/X2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook i inne modele nie używające procesorów Intela</td><td class="seg"><code class="systemitem">PPC</code></td></tr></tbody></table></div><div cla!
ss="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><tab!
le bor
="0" summary="Tip: i386 działa dla większości komputerów zgodnych z Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> działa dla większości komputerów zgodnych z Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Jeśli nie jesteś pewny typu procesora swojego komputera i nie używasz Apple Macintosha, wybierz <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" ali!
gn="left" valign="top">Rozdział 3. Nowi użytkownicy </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. Które pliki należy pobrać?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2
+++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Które pliki należy pobrać?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Które pliki należy pobrać?</h2></div></div></div><p>Jest kilka sposobów na pobranie Fedory. Przeczytaj o nich poniżej, aby zdecydować, który będzie dla ciebie najlepszy.</p><p>Typ architektury pojawia się w nazwie pobieranych plików dla każdej dystrybucji Fedory. Na przykład plik dystrybucji DVD Fedory 8 dla 86_64 nazywa się <code cla!
ss="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>. Zobacz <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?">Sekcja 3.2, „Jaką architekturę ma mój komputer?”</a>, jeśli nie jesteś pewny architektury komputera.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Pełna dystrybucja na DVD. </b>Jeśli masz dużo czasu i szybkie połączenie z Internetem, a chcesz mieć możliwość zainstalowania więcej oprogramowania, pobierz pełną wersję DVD. Oba typy nośników są startowe i zawierają zarówno program instalacyjny, jak i tryb do przeprowadzania operacji ratunkowych systemów Fedora w razie awarii. Możesz pobrać wersję DVD bezpośrednio z serwera lustrzanego lub przez BitTorrenta.</p></li><li><p><b>Obraz Live. </b>Jeśli chcesz wypróbować Fedorę przez zainstalowani!
em jej w systemie, pobierz wersję Live. Jeśli komput!
er obs
22;uguje uruchamianie z CD, możesz uruchomić system operacyjny bez zmieniania niczego na dysku twardym. Obraz Live udostępnia również opcję "Zainstaluj na dysk twardy". Jeśli spodoba ci się to, co widzisz i chcesz to zainstalować, po prostu wybierz opcję skopiowania Fedory na dysk twardy. Można pobrać obraz Live bezpośrednio z serwera lustrzanego lub z BitTorrenta.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Nie ma obrazów Live dla PPC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notatka]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Nie ma obrazów Live dla <code class="systemitem">PPC</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora nie udostępnia obrazów Live dla architektury <code class="systemitem">PPC</code> z powodu ograniczonych zasobów.</p></td></tr></table></div></li><li>!
<p><b>Minimalny nośnik startowy. </b>Jeśli masz szybkie połączenie z Internetem, a nie chcesz pobierać całej dystrybucji, możesz pobrać mały obraz startowy. Fedora udostępnia obrazy minimalnego środowiska startowego na CD lub dysk USB oraz obraz ratunkowy CD o zmniejszonym rozmiarze. Kiedy uruchomisz system za pomocą minimalnego nośnika, możesz zainstalować Fedorę bezpośrednio przez Internet. Mimo, ze ta metoda wciąż wymusza pobieranie dużej ilości danych przez Internet, ma prawie zawsze mniejszy rozmiar od nośników pełnej dystrybucji. Kiedy zakończysz instalację, możesz dodawać lub usuwać oprogramowanie w systemie według uznania.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Rozmiar pobieranych plików"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><!
img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png">!
</td><
align="left">Rozmiar pobieranych plików</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalowanie domyślnego oprogramowania Fedory przez Internet wymaga więcej czasu niż z obrazu Live, ale mniej niż całej dystrybucji DVD. Właściwy wynik zależy od wyboru oprogramowania i warunków ruchu sieciowego.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>Poniższa tabela wyjaśnia, gdzie znaleźć wymagane pliki na stronie serwerów lustrzanych.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Ustalanie położenia plików</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Typ nośnika</th><th>Położenie plików</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Pełna dystrybucja na DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/7/Live/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/iso/F-8-<em c!
lass="replaceable"><code>architektura</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Obraz Live</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Minimalny startowy nośnik CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Minimalny uruchomieniowy nośnik USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/os/images!
/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td clas!
s="seg
atunkowy startowy nośnik CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Jaką architekturę ma mój komputer? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. Jak utworzyć nośnik Fedory?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Które pliki należy pobrać?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Rozdział 3. Nowi użytkownicy</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Następny</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Które pliki należy pobrać?</h2></div></div></div><p>Jest kilka sposobów na pobranie Fedory. Przeczytaj o nich poniżej, aby zdecydować, który będzie dla ciebie najlepszy.</p><p>Typ architektury pojawia się w nazwie pobieranych plików dla każdej dystrybucji Fedory. Na przykład plik dystrybucji DVD Fedory 8 dla 86_64 nazywa się <code cla!
ss="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>. Zobacz <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?">Sekcja 3.2, „Jaką architekturę ma mój komputer?”</a>, jeśli nie jesteś pewny architektury komputera.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Pełna dystrybucja na DVD. </b>Jeśli masz dużo czasu i szybkie połączenie z Internetem, a chcesz mieć możliwość zainstalowania więcej oprogramowania, pobierz pełną wersję DVD. Oba typy nośników są startowe i zawierają zarówno program instalacyjny, jak i tryb do przeprowadzania operacji ratunkowych systemów Fedora w razie awarii. Możesz pobrać wersję DVD bezpośrednio z serwera lustrzanego lub przez BitTorrenta.</p></li><li><p><b>Obraz Live. </b>Jeśli chcesz wypróbować Fedorę przez zainstalowani!
em jej w systemie, pobierz wersję Live. Jeśli komput!
er obs
22;uguje uruchamianie z CD, możesz uruchomić system operacyjny bez zmieniania niczego na dysku twardym. Obraz Live udostępnia również opcję "Zainstaluj na dysk twardy". Jeśli spodoba ci się to, co widzisz i chcesz to zainstalować, po prostu wybierz opcję skopiowania Fedory na dysk twardy. Można pobrać obraz Live bezpośrednio z serwera lustrzanego lub z BitTorrenta.</p></li><li><p><b>Minimalny nośnik startowy. </b>Jeśli masz szybkie połączenie z Internetem, a nie chcesz pobierać całej dystrybucji, możesz pobrać mały obraz startowy. Fedora udostępnia obrazy minimalnego środowiska startowego na CD lub dysk USB oraz obraz ratunkowy CD o zmniejszonym rozmiarze. Kiedy uruchomisz system za pomocą minimalnego nośnika, możesz zainstalować Fedorę bezpośrednio przez Internet. Mimo, ze ta metoda wciąż wymusza pobieranie du&#!
380;ej ilości danych przez Internet, ma prawie zawsze mniejszy rozmiar od nośników pełnej dystrybucji. Kiedy zakończysz instalację, możesz dodawać lub usuwać oprogramowanie w systemie według uznania.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Rozmiar pobieranych plików"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Podpowiedź]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Rozmiar pobieranych plików</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalowanie domyślnego oprogramowania Fedory przez Internet wymaga więcej czasu niż z obrazu Live, ale mniej niż całej dystrybucji DVD. Właściwy wynik zależy od wyboru oprogramowania i warunków ruchu sieciowego.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>Poniższa tabela wyjaśnia, gdzie znaleźć wymagane pliki na !
stronie serwerów lustrzanych.</p><div class="segmentedlis!
t"><di
lass="title"><strong><span class="title">Ustalanie położenia plików</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Typ nośnika</th><th>Położenie plików</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Pełna dystrybucja na DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Obraz Live</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="se!
glistitem"><td class="seg">Minimalny startowy nośnik CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Minimalny uruchomieniowy nośnik USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Ratunkowy startowy nośnik CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>architektura</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Poprzedni</a> </td><td width="20%" a!
lign="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Pocz!
61;tek
zdziału</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Następny</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Jaką architekturę ma mój komputer? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. Jak utworzyć nośnik Fedory?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
16 years, 6 months
web/html/docs/install-guide/f8/es ap-admin-options.php, 1.3, 1.4 ap-install-server.php, 1.3, 1.4 ap-medialess-install.php, 1.3, 1.4 ap-techref.php, 1.3, 1.4 ch-abouttoinstall.php, 1.3, 1.4 ch-beginninginstallation.php, 1.3, 1.4 ch-bootloader.php, 1.3, 1.4 ch-disk-partitioning.php, 1.3, 1.4 ch-experts-quickstart.php, 1.3, 1.4 ch-firstboot.php, 1.3, 1.4 ch-installer-locale.php, 1.3, 1.4 ch-installing-packages.php, 1.3, 1.4 ch-introduction.php, 1.3, 1.4 ch-networkconfig.php, 1.3, 1.4 ch-new-users.php, 1.3, 1.4
by Paul W. Frields (pfrields)
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17166
Modified Files:
ap-admin-options.php ap-install-server.php
ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php
ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php
ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php
ch-firstboot.php ch-installer-locale.php
ch-installing-packages.php ch-introduction.php
ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php
ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php
ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php
ch-welcome.php generated-index.php index.php
legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php
sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php
sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php
sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php
sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php
sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php
sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php
sn-expert-download.php sn-expert-install.php
sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php
sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php
sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php
sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php
sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php
sn-graphics-problem.php sn-hostname.php
sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php
sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php
sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php
sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php
sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php
sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php
sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php
sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php
sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php
sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php
sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php
sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php
Log Message:
Trivial changes to IG 8.0.0-es
Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -13,9 +13,9 @@
<strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>el_GR</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>gr</code></em></code></strong>
</pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">A.1.2. Configuración de la Interfase</h3></div></div></div><p>Puede forzar al sistema de instalación para que use la resolución de pantalla más pequeña (640x480) con la opción <code class="option">lowres</code>. Para usar una resolución de pantalla específica, ingrese <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>configuración</code></em></code> como opción de arranque. Por ejemplo, para fijar la resolución a 1024x768, ingrese:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
-</pre><p>Para ejecutar el proceso de instalación en <a class="indexterm" name="id416840"></a><code class="option">modo texto</code>, ingrese:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Para ejecutar el proceso de instalación en <a class="indexterm" name="id345427"></a><code class="option">modo texto</code>, ingrese:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
-</pre><p>Para habilitar el soporte para una <a class="indexterm" name="id351721"></a> consola serie, ingrese <code class="option">serial</code> como opción adicional.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificación del Método de Instalación</h3></div></div></div><p>Use la opción <code class="option">askmethod</code> para mostrar menúes adicionales que le permitirán especificar los métodos de instalación y la configuración de red. Puede también configurar el método de instalación y los valores de red en el indicador <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Para especificar el método de instalación desde el indicador <code class="prompt">boot:</code>, use la opción <code class="option">method</code>. Vaya a <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabla A.1. Métodos !
de Instalación">Tabla A.1, “Métodos de Instalación”</a> para ver los métodos de instalación soportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Métodos de Instalación" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Método de Instalación</th><th>Formato de Opción</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+</pre><p>Para habilitar el soporte para una <a class="indexterm" name="id418746"></a> consola serie, ingrese <code class="option">serial</code> como opción adicional.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificación del Método de Instalación</h3></div></div></div><p>Use la opción <code class="option">askmethod</code> para mostrar menúes adicionales que le permitirán especificar los métodos de instalación y la configuración de red. Puede también configurar el método de instalación y los valores de red en el indicador <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Para especificar el método de instalación desde el indicador <code class="prompt">boot:</code>, use la opción <code class="option">method</code>. Vaya a <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabla A.1. Métodos !
de Instalación">Tabla A.1, “Métodos de Instalación”</a> para ver los métodos de instalación soportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Métodos de Instalación" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Método de Instalación</th><th>Formato de Opción</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Unidad de CD o DVD</p>
</td><td>
<p>
Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apéndice D. Otra Documentación Técnica.</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="es" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Apéndice D. Otra Documentación Técnica.</h2></div></div></div><p>Este documento provee una referencia de uso del software de instalación de Fedora, llamado <code class="command">anaconda</code>. Para aprender más acerca de <a class="indexterm" name="id360855"></a><code class="command">anaconda</code>, visite la página web del Proyecto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http:!
//www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Ambos, <code class="command">anaconda</code> y Fedora, usan un conjunto común de componentes de software. Para una información detallada acerca de las tecnologías claves, vaya a los sitios web listados abajo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestor de Arranque</span></dt><dd><p>Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id370486"></a><code class="command">GRUB</code>. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Partición del Disco</span></dt><dd><p>Fedora utiliza <code class="command">parted</code> para particionar los discos. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Administración del Al!
macenamiento</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id40!
4192">
> La Administración de Volúmen Lógicos (LVM) provee a los administradores de un rango de lugares para administrar el almacenamiento. Por defecto, el proceso de instalación de Fedora formatea los discos como volúmenes LVM. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Soporte de Audio</span></dt><dd><p>El kernel de Linux en Fedora incorpora <a class="indexterm" name="id356696"></a> ALSA (Arquitectura de Sonido Avanzada de Linux).</p></dd><dt><span class="term">Sistema de Gráficos</span></dt><dd><p>Ambos, el sistema de instalación y Fedora, usan la suite <a class="indexterm" name="id356717"></a><code class="command">Xorg</code> para proveer las capacidades gráficas. Los componentes de <code class="command">Xorg</code> administran la pantalla, el teclado y el ratón para el entorno de escritorio c!
on el que interactúan los usuarios. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> para más información. </p></dd><dt><span class="term">Pantallas Remotas</span></dt><dd><p>Fedora y <code class="command">anaconda</code> incluyen el software de <a class="indexterm" name="id356761"></a> VNC (Computación de Red Virtual) para habilitar el acceso remoto a las pantallas gráficas. Para más información acerca de VNC, vaya a la documentación en el sitio Web de RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interfase de línea de comando</span></dt><dd><p>Por omisión Fedora utiliza el shell GNU <code class="command">bash</code> como inteface para la línea de comandos. El GNU Core Utilities completa el entorno para la línea de comandos. Refiérsa a <a class="ulink" href="http!
://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://w!
ww.gnu
g/software/bash/bash.html</a> para más información acerca de <code class="command">bash</code>. Para saber más acerca de GNU Core Utilities, refiérase a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acceso Remoto al Sistema</span></dt><dd><p>Fedora core incorpora la suite <a class="indexterm" name="id363882"></a> OpenSSH para proveer acceso remoto al sistema. El servicio de SH <a class="indexterm" name="id363891"></a> permite un número de funciones, que incluyen el acceo a una línea de comando desde otros sistemas, ejecución de comandos remota, y transferencia de archivo en red. Durante el proceso de instalación, <code class="command">anaconda</code> puede usar la característica <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id363912"></a> para transferir informes de errores críticos a sistemas remotos. Vaya a!
l sitio web de OpenSSH para más información: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Control de Acceso</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id351411"></a> SELinux provee las capacidades de Control de Acceso Mandatorio (MAC) que complementan las facilidades estandar de seguridad de Linux. Refiérse al FAQ de SELinux FAQ para más información: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Cortafuego</span></dt><dd><p>El kernel de Linux Fedora incorpora el marco de trabajo <code class="command">netfilter</code> para proveer las características de <a class="indexterm" name="id351446"></a> cortafuego. El sitio web del proyecto Netfilter provee documentación de la infraestructura <code class="command">netfilter</code>, y del utilitario de administ!
ración <code class="command">iptables</code>: <a class="u!
link"
f="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalación del Software</span></dt><dd><p>Fedora usa <a class="indexterm" name="id351487"></a><code class="command">yum</code> para manejar los paquetes RPM que forman el sistema. Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Virtualización</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id351520"></a> La virtualización provee la capacidad de ejecutar simultáneamente varios sistemas operativos en la misma computadora. Fedora también incluye herramientas para instalar y gestionar los sistemas secundarios en el anfitrión Fedora. Puede escoger tener el soporte para virtualización durante el proceso de instalación o en cualquier momento posterior. Refiérase a <a!
class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> para más información.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importando la Distribución </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Índice</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apéndice D. Otra Documentación Técnica.</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="es" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Apéndice D. Otra Documentación Técnica.</h2></div></div></div><p>Este documento provee una referencia de uso del software de instalación de Fedora, llamado <code class="command">anaconda</code>. Para aprender más acerca de <a class="indexterm" name="id343638"></a><code class="command">anaconda</code>, visite la página web del Proyecto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http:!
//www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Ambos, <code class="command">anaconda</code> y Fedora, usan un conjunto común de componentes de software. Para una información detallada acerca de las tecnologías claves, vaya a los sitios web listados abajo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestor de Arranque</span></dt><dd><p>Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id401860"></a><code class="command">GRUB</code>. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Partición del Disco</span></dt><dd><p>Fedora utiliza <code class="command">parted</code> para particionar los discos. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Administración del Al!
macenamiento</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id36!
0354">
> La Administración de Volúmen Lógicos (LVM) provee a los administradores de un rango de lugares para administrar el almacenamiento. Por defecto, el proceso de instalación de Fedora formatea los discos como volúmenes LVM. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Soporte de Audio</span></dt><dd><p>El kernel de Linux en Fedora incorpora <a class="indexterm" name="id360384"></a> ALSA (Arquitectura de Sonido Avanzada de Linux).</p></dd><dt><span class="term">Sistema de Gráficos</span></dt><dd><p>Ambos, el sistema de instalación y Fedora, usan la suite <a class="indexterm" name="id383349"></a><code class="command">Xorg</code> para proveer las capacidades gráficas. Los componentes de <code class="command">Xorg</code> administran la pantalla, el teclado y el ratón para el entorno de escritorio c!
on el que interactúan los usuarios. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> para más información. </p></dd><dt><span class="term">Pantallas Remotas</span></dt><dd><p>Fedora y <code class="command">anaconda</code> incluyen el software de <a class="indexterm" name="id383391"></a> VNC (Computación de Red Virtual) para habilitar el acceso remoto a las pantallas gráficas. Para más información acerca de VNC, vaya a la documentación en el sitio Web de RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interfase de línea de comando</span></dt><dd><p>Por omisión Fedora utiliza el shell GNU <code class="command">bash</code> como inteface para la línea de comandos. El GNU Core Utilities completa el entorno para la línea de comandos. Refiérsa a <a class="ulink" href="http!
://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://w!
ww.gnu
g/software/bash/bash.html</a> para más información acerca de <code class="command">bash</code>. Para saber más acerca de GNU Core Utilities, refiérase a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acceso Remoto al Sistema</span></dt><dd><p>Fedora core incorpora la suite <a class="indexterm" name="id414149"></a> OpenSSH para proveer acceso remoto al sistema. El servicio de SH <a class="indexterm" name="id414158"></a> permite un número de funciones, que incluyen el acceo a una línea de comando desde otros sistemas, ejecución de comandos remota, y transferencia de archivo en red. Durante el proceso de instalación, <code class="command">anaconda</code> puede usar la característica <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id414180"></a> para transferir informes de errores críticos a sistemas remotos. Vaya a!
l sitio web de OpenSSH para más información: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Control de Acceso</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id414209"></a> SELinux provee las capacidades de Control de Acceso Mandatorio (MAC) que complementan las facilidades estandar de seguridad de Linux. Refiérse al FAQ de SELinux FAQ para más información: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Cortafuego</span></dt><dd><p>El kernel de Linux Fedora incorpora el marco de trabajo <code class="command">netfilter</code> para proveer las características de <a class="indexterm" name="id381513"></a> cortafuego. El sitio web del proyecto Netfilter provee documentación de la infraestructura <code class="command">netfilter</code>, y del utilitario de administ!
ración <code class="command">iptables</code>: <a class="u!
link"
f="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalación del Software</span></dt><dd><p>Fedora usa <a class="indexterm" name="id381554"></a><code class="command">yum</code> para manejar los paquetes RPM que forman el sistema. Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Virtualización</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id381586"></a> La virtualización provee la capacidad de ejecutar simultáneamente varios sistemas operativos en la misma computadora. Fedora también incluye herramientas para instalar y gestionar los sistemas secundarios en el anfitrión Fedora. Puede escoger tener el soporte para virtualización durante el proceso de instalación o en cualquier momento posterior. Refiérase a <a!
class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> para más información.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importando la Distribución </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Índice</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 10. Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Un <em class="firstterm">gestor de arranque</em> es un pequeño programa que lee e inicia un sistema operativo. Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id395057"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por defecto. Si tiene varios sistemas operativos, el gestor de arranque determina cuál iniciar, usualmente ofreciéndolos en un menú.</p><p>Puede se!
r que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podrá arrancar Fedora. Use <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayoría de los demás sistemas operativos. Siga las instrucciones en este capítulo para instalar <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalación de GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalación de GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.</p></!
td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div clas!
s="tit
age"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual</h2></div></div></div><p>Por defecto, el programa de instalación instala GRUB en el <em class="firstterm">registro maestro de arranque</em>, <a class="indexterm" name="id407415"></a> o <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, del dispositivo en el sistema de archivo raíz. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, seleccione <span class="guilabel"><strong>No instalar ningún gestor de arranque</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Se Requiere Gestor de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Se Requiere Gestor de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Su computadora debe tener <span class="ap!
plication"><strong>GRUB</strong></span> o algún otro gestor de arranque instalado para que pueda arrancar, a menos que haya creado un disco de arranque aparte desde donde iniciar.</p></td></tr></table></div><p>Puede necesitar personalizar la instalación de GRUB para dar un correcto soporte a algunos hardware o configuraciones de sistema. Para especificar los valores de compatibilidad, seleccione <span class="guilabel"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. En <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque">Sección 10.4, “Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque”</a> se explica las características de esta pantalla adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center!
"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey=!
"n" hr
"sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 10. Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Un <em class="firstterm">gestor de arranque</em> es un pequeño programa que lee e inicia un sistema operativo. Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id366027"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por defecto. Si tiene varios sistemas operativos, el gestor de arranque determina cuál iniciar, usualmente ofreciéndolos en un menú.</p><p>Puede se!
r que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podrá arrancar Fedora. Use <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayoría de los demás sistemas operativos. Siga las instrucciones en este capítulo para instalar <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalación de GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalación de GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.</p></!
td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div clas!
s="tit
age"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual</h2></div></div></div><p>Por defecto, el programa de instalación instala GRUB en el <em class="firstterm">registro maestro de arranque</em>, <a class="indexterm" name="id372608"></a> o <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, del dispositivo en el sistema de archivo raíz. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, seleccione <span class="guilabel"><strong>No instalar ningún gestor de arranque</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Se Requiere Gestor de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Se Requiere Gestor de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Su computadora debe tener <span class="ap!
plication"><strong>GRUB</strong></span> o algún otro gestor de arranque instalado para que pueda arrancar, a menos que haya creado un disco de arranque aparte desde donde iniciar.</p></td></tr></table></div><p>Puede necesitar personalizar la instalación de GRUB para dar un correcto soporte a algunos hardware o configuraciones de sistema. Para especificar los valores de compatibilidad, seleccione <span class="guilabel"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. En <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque">Sección 10.4, “Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque”</a> se explica las características de esta pantalla adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center!
"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey=!
"n" hr
"sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 9. Partición del Disco</h2></div></div></div><p>Fedora crea y usa varias <em class="firstterm">particiones</em> en el disco duro disponible. Puede necesitar personalizar las particiones y la forma de administrar los discos. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Información General sobre Particiones">Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”</a> explica la!
s particiones de discos con más detalle.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Cambiando de Idea"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Cambiando de Idea</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalación no hace ningún cambio a su sistema hasta que la instalación de paquetes se inicia. Puede usar <span class="guibutton"><strong>Anterior</strong></span> para volver a la pantalla anterior y cambiar su selección en cualquier momento.</p></td></tr></table></div><p>El recuadro en pantalla lista los discos disponibles. Por defecto, el proceso de instalación puede afectar todos los discos en su computadora. Para prevenir que no son reparticionados discos específicos, limpie el cuadro de verificación de esos discos en la lista.</p><p>El proceso de instalació!
n elimina cualquier partición Linux existente en los disc!
os sel
ionados, y las reemplaza con un conjunto de particiones para Fedora. Todos los otros tipos de particiones permanecen sin cambios. Por ejemplo, las particiones usadas por Microsoft Windows y las particiones de recuperación del sistema creados por el fabricante de la computadora, se dejan ambas intactas. Puede elegir una alternativa desde una lista desplegable:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Elimina todas las particiones de los discos seleccionados y crea un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Utilice esta opción si los discos seleccionados son nuevos, o si desea destruir todos los datos actuales en los discos seleccionados. Esta opción elimina todas las particiones en los discos seleccionados, incluso aquellas utilizadas por otros sistemas operativos distintos a Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta !
opción destruye todos los datos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta opción destruye todos los datos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Una vez que ha seleccionado las opciones de instalación y procedido, todos los datos en las unidades seleccionadas serán destruidos. <span class="emphasis"><em>Tenga precaución con el uso de esta opción.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar todas las particiones de los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen alguna partición Linux, esta opción las elimina e instala Fedora en el espacio libre resultante. Esta opción no modifica las particiones asignadas a otros sistemas operativos no Linux. Sin embargo, no discrimina entre par!
ticiones asignadas a distintas distribuciones de Linux, y las !
elimin
#225;.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usar el epacio libre en los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen espacio libre que no ha sido asignado a una partición, esta opción instala Fedora en ese espacio libre. Esta opción asegura que no se modifica ninguna partición existente en el proceso de instalación.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un diseño personalizado</strong></span></span></dt><dd><p>Puede especificar manualmente el particionado de los discos seleccionados. La pantalla siguiente le permite configurar los discos y particiones para su computadora. Si elije esta opción, Fedora no crea particiones por defecto.</p></dd></dl></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar el diseño de las particiones</strong></span> para personalizar el conjunto de particio!
nes que crea Fedora, para configurar a su sistema para que use discos en arreglos RAID, o para modificar las opciones de arranque de su computadora. Si elige alguna de las alternativas de partición, esta opción es automáticamente seleccionada.</p><p>Use las <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span> si: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a través del protocolo <em class="firstterm">iSCSI</em>, seleccione <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span>, luego elija <span class="guilabel"><strong>Agregar destino iSCSI</strong></span>, y luego <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>. Provea una dirección IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>.</p></li><li><p>Si quiere deshabilitar un dispositivo <em class="firstterm">dmrai!
d</em> que se ha detectado al momento de arrancar.</p></li></u!
l></di
p>Elija una opción de particionado, y seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Pantalla Siguiente"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Pantalla Siguiente</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla siguiente es <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Red</strong></span>, explicada en <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configuración de Red">Capítulo 11, <i>Configuración de Red</i></a>, a menos que seleccione una opción para personalizar el diseño de particionado. Si elije <span class="guilabel"><strong>Crear una configuración personalizada</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar la configuración de particione!
s</strong></span>, proceda con <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Información General sobre Particiones">Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id382543"></a><a class="indexterm" name="id382556"></a><p><em class="firstterm">RAID</em>, o Redundant Array of Independent Disks, permite que un grupo, o <em class="firstterm">arrreglo</em>, de discos actúen como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalación. !
Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.</p><!
p>En s
emas con más de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ningún hardware adicional. Los arreglos RAID por software de Linux se explican en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sección 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Software RAID</h3></div></div></div><p>Usted puede utilizar el programa de instalación de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sección 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-part!
itioning-fw-usb">9.1.3. Discos FireWire y USB</h3></div></div></div><p>Algunos discos duros FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalación de Fedora. Si la configuración de dichos discos no es vital al momento de instalar, desconéctelos para evitar cualquier confusión.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Uso Post-Instalación"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Uso Post-Instalación</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede conectar y configurar discos duros externos FireWire y USB después de la instalación. La mayoría de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigati!
on footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" h!
ref="s
pgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Información General sobre Particiones</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 9. Partición del Disco</h2></div></div></div><p>Fedora crea y usa varias <em class="firstterm">particiones</em> en el disco duro disponible. Puede necesitar personalizar las particiones y la forma de administrar los discos. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Información General sobre Particiones">Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”</a> explica la!
s particiones de discos con más detalle.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Cambiando de Idea"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Cambiando de Idea</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalación no hace ningún cambio a su sistema hasta que la instalación de paquetes se inicia. Puede usar <span class="guibutton"><strong>Anterior</strong></span> para volver a la pantalla anterior y cambiar su selección en cualquier momento.</p></td></tr></table></div><p>El recuadro en pantalla lista los discos disponibles. Por defecto, el proceso de instalación puede afectar todos los discos en su computadora. Para prevenir que no son reparticionados discos específicos, limpie el cuadro de verificación de esos discos en la lista.</p><p>El proceso de instalació!
n elimina cualquier partición Linux existente en los disc!
os sel
ionados, y las reemplaza con un conjunto de particiones para Fedora. Todos los otros tipos de particiones permanecen sin cambios. Por ejemplo, las particiones usadas por Microsoft Windows y las particiones de recuperación del sistema creados por el fabricante de la computadora, se dejan ambas intactas. Puede elegir una alternativa desde una lista desplegable:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Elimina todas las particiones de los discos seleccionados y crea un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Utilice esta opción si los discos seleccionados son nuevos, o si desea destruir todos los datos actuales en los discos seleccionados. Esta opción elimina todas las particiones en los discos seleccionados, incluso aquellas utilizadas por otros sistemas operativos distintos a Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta !
opción destruye todos los datos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta opción destruye todos los datos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Una vez que ha seleccionado las opciones de instalación y procedido, todos los datos en las unidades seleccionadas serán destruidos. <span class="emphasis"><em>Tenga precaución con el uso de esta opción.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar todas las particiones de los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen alguna partición Linux, esta opción las elimina e instala Fedora en el espacio libre resultante. Esta opción no modifica las particiones asignadas a otros sistemas operativos no Linux. Sin embargo, no discrimina entre par!
ticiones asignadas a distintas distribuciones de Linux, y las !
elimin
#225;.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usar el epacio libre en los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen espacio libre que no ha sido asignado a una partición, esta opción instala Fedora en ese espacio libre. Esta opción asegura que no se modifica ninguna partición existente en el proceso de instalación.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un diseño personalizado</strong></span></span></dt><dd><p>Puede especificar manualmente el particionado de los discos seleccionados. La pantalla siguiente le permite configurar los discos y particiones para su computadora. Si elije esta opción, Fedora no crea particiones por defecto.</p></dd></dl></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar el diseño de las particiones</strong></span> para personalizar el conjunto de particio!
nes que crea Fedora, para configurar a su sistema para que use discos en arreglos RAID, o para modificar las opciones de arranque de su computadora. Si elige alguna de las alternativas de partición, esta opción es automáticamente seleccionada.</p><p>Use las <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span> si: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a través del protocolo <em class="firstterm">iSCSI</em>, seleccione <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span>, luego elija <span class="guilabel"><strong>Agregar destino iSCSI</strong></span>, y luego <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>. Provea una dirección IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>.</p></li><li><p>Si quiere deshabilitar un dispositivo <em class="firstterm">dmrai!
d</em> que se ha detectado al momento de arrancar.</p></li></u!
l></di
p>Elija una opción de particionado, y seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Pantalla Siguiente"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Pantalla Siguiente</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla siguiente es <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Red</strong></span>, explicada en <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configuración de Red">Capítulo 11, <i>Configuración de Red</i></a>, a menos que seleccione una opción para personalizar el diseño de particionado. Si elije <span class="guilabel"><strong>Crear una configuración personalizada</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar la configuración de particione!
s</strong></span>, proceda con <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Información General sobre Particiones">Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id368593"></a><a class="indexterm" name="id368606"></a><p><em class="firstterm">RAID</em>, o Redundant Array of Independent Disks, permite que un grupo, o <em class="firstterm">arrreglo</em>, de discos actúen como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalación. !
Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.</p><!
p>En s
emas con más de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ningún hardware adicional. Los arreglos RAID por software de Linux se explican en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sección 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Software RAID</h3></div></div></div><p>Usted puede utilizar el programa de instalación de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sección 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-part!
itioning-fw-usb">9.1.3. Discos FireWire y USB</h3></div></div></div><p>Algunos discos duros FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalación de Fedora. Si la configuración de dichos discos no es vital al momento de instalar, desconéctelos para evitar cualquier confusión.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Uso Post-Instalación"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Uso Post-Instalación</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede conectar y configurar discos duros externos FireWire y USB después de la instalación. La mayoría de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigati!
on footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" h!
ref="s
pgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Información General sobre Particiones</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 17. Primer Arranque</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id376783"></a><p>El <a class="indexterm" name="id376507"></a><span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> arranca la primera vez que se inicia un sistema nuevo Fedora. Use el <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> para configurar el sistema para poder usarlo antes de ingresar.</p><p>Seleccione <span class!
="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para iniciar el <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Interfase Gráfica"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Interfase Gráfica</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> requiere una interfase gráfica. Si no hay disponible ninguna o si Fedora tuvo problemas al iniciarla, puede ver una ventana de configuración levemente distinta.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Acuerdo de Licencia</h2></div></div></div><p>Eseta pantalla muestra los t!
3;rminos generales de licencia para Fedora. Cada paquete de so!
ftware
tá cubierto por su propia licencia la cual ha sido aprobada por <a class="indexterm" name="id409096"></a> la Iniciativa de Código Abierto (OSI en inglés). Para más información sobre OSI, vaya a <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para proceder, seleccione <span class="guilabel"><strong>Si, entiendo, proceder</strong></span> y luego seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 16. Instalación de Paquetes </td><td width="20%" align="center"><a accesske!
y="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. Cortafuego</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 17. Primer Arranque</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id395031"></a><p>El <a class="indexterm" name="id375296"></a><span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> arranca la primera vez que se inicia un sistema nuevo Fedora. Use el <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> para configurar el sistema para poder usarlo antes de ingresar.</p><p>Seleccione <span class!
="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para iniciar el <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Interfase Gráfica"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Interfase Gráfica</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> requiere una interfase gráfica. Si no hay disponible ninguna o si Fedora tuvo problemas al iniciarla, puede ver una ventana de configuración levemente distinta.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Acuerdo de Licencia</h2></div></div></div><p>Eseta pantalla muestra los t!
3;rminos generales de licencia para Fedora. Cada paquete de so!
ftware
tá cubierto por su propia licencia la cual ha sido aprobada por <a class="indexterm" name="id384634"></a> la Iniciativa de Código Abierto (OSI en inglés). Para más información sobre OSI, vaya a <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para proceder, seleccione <span class="guilabel"><strong>Si, entiendo, proceder</strong></span> y luego seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 16. Instalación de Paquetes </td><td width="20%" align="center"><a accesske!
y="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. Cortafuego</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 11. Configuración de Red</h2></div></div></div><p>Use esta pantalla para personalizar la configuración de red de su sistema Fedora.</p><p>No es frecuente que se requiera la configuración manual de red en los sistemas Fedora. Muchas redes proveen el servicio <a class="indexterm" name="id358736"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que automáticamente suministran a los equipos conectados!
los datos de configuración. Por omisión Fedora activa todas las interfases de red en su computadora y las configura para que usen DHCP.</p><a class="indexterm" name="id373387"></a><a class="indexterm" name="id411887"></a><p>Fedora tiene un completo soporte tanto para <em class="firstterm">IPv4</em> e <em class="firstterm">IPv6</em>. Por omisión Fedora configura las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 e IPv6 y para que usen DHCP en IPv4 e IPv6. Para más información acerca de IPv6 refiérase a <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muchos enrutadores y cortafuegos Internet caseros no incluyen el soporte para IPv6. Las configuraciones estándar no le afectarán negativamente en su sistema o a los enrutadores de ninguna manera. Sin embargo, la velocidad de algunos servicios se mejoran drásticamente si deshabilita IPv6 en cualquier interfas!
e que no necesite el soporte IPv6.</p><div class="tip" style="!
margin
ft: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 y las Opciones de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 y las Opciones de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede deshabilitar el soporte IPv6 en el programa de instalación utilizando la opción de arranque <code class="option">noipv6</code>. El programa de instalación no configura las interfases de red para IPv6 si utiliza esta opción. Para más información acerca de las opciones de arranque, refiérase a <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Apéndice A. Opciones de Arranque">Apéndice A, <i>Opciones de Arranque</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Red</h2></div>!
</div></div><a class="indexterm" name="id354003"></a><a class="indexterm" name="id354012"></a><a class="indexterm" name="id354026"></a><p>Fedora muestra una lista de interfases de red detectadas en su computadora. Cada interfase debe tener una única <em class="firstterm">IP address</em> en la red a la que se conecta. La interfase puede recibir esta dirección del servicio de red DHCP.</p><p>Especifique si una interfase debe ser activada automáticamente al arrancar con la casilla <span class="guilabel"><strong>Activar al Arrancar</strong></span> de ese dispositivo. Puede activar una interfase de red manualmente en cualquier momento después de arrancar el sistema.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configuración del Modem"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Configuración del Modem</t!
h></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla de <sp!
an cla
"guilabel"><strong>Configuración de Red</strong></span> no lista los <a class="indexterm" name="id361380"></a> modems. Configure estos dispositivos después de la instalación con el utilitario <span class="application"><strong>Network</strong></span>. La configuración de su modem son específicos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para agregar o remover el soporte IPv4 o IPv6, resalta la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y selecciona <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora muestra entonces el diálogo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>. Si la interfase no está configurada para IPv4 o IPv6, la entrada est!
5; marcada como <span class="guilabel"><strong>Deshabilitado</strong></span>.</p><p>Para cambiar de selección, seleccione o deseleccione la caja de verificación apropiada. Si es necesario cambie la configuración de la dirección de red para la interfase.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP y Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP y Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su computadora será un servidor, evite DHCP. En su lugar configure la red manualmente. La configuración manual de la red le permite a su servidor entrar a la red local aún cuando el proveedor del servicio DHCP esté caído.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4!
">11.1.2. Configurando IPv4</h3></div></div></div><a class="in!
dexter
name="id411542"></a><p>Para asignar una dirección IP fija o <em class="firstterm">estática</em>, resalte la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y seleccione <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora entonces muestra el diálogo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Deselecione</em></span> la caja de verificación <span class="guilabel"><strong>Configure usando DHCP</strong></span> tal que quede vacía. Ingrese la <span class="guilabel"><strong>Dirección IP</strong></span> y la <span class="guilabel"><strong>Máscara de Red</strong></span> apropiada para la interfase, entonces seleccione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Si deshabilita DHCP, también se deshabilita la configuración automática de <span class="guilabel"><strong>Nomre de Máquina</strong></span> y las opcione!
s <span class="guilabel"><strong>Misceláneos</strong></span> se habilitan. Refiérase a <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Misceláneas">Sección 11.3, “Misceláneas”</a> para más inforación.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando IPv6</h3></div></div></div><p>Si IPv6 está habilitado, el programa de instalación por omisión habilita el <span class="guilabel"><strong>Descubrimiento automático de vecindario</strong></span>. Si desea cambiar este comportamiento por omisión, seleccione ya sea <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> para direccionamiento dinámico estandar IPv6 o <span class="guilabel"><strong>Configuración manual</strong></span> para ingresar la dirección IP manualmente.</p><p>Para asignar una dirección estática IPv6, ingres!
e la <span class="guilabel"><strong>Dirección IP Address<!
/stron
/span> y el <span class="guilabel"><strong>Prefijo</strong></span> para la interfase, entonces selección <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Nombre de Equipo</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 11. Configuración de Red</h2></div></div></div><p>Use esta pantalla para personalizar la configuración de red de su sistema Fedora.</p><p>No es frecuente que se requiera la configuración manual de red en los sistemas Fedora. Muchas redes proveen el servicio <a class="indexterm" name="id380438"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que automáticamente suministran a los equipos conectados!
los datos de configuración. Por omisión Fedora activa todas las interfases de red en su computadora y las configura para que usen DHCP.</p><a class="indexterm" name="id358968"></a><a class="indexterm" name="id350701"></a><p>Fedora tiene un completo soporte tanto para <em class="firstterm">IPv4</em> e <em class="firstterm">IPv6</em>. Por omisión Fedora configura las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 e IPv6 y para que usen DHCP en IPv4 e IPv6. Para más información acerca de IPv6 refiérase a <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muchos enrutadores y cortafuegos Internet caseros no incluyen el soporte para IPv6. Las configuraciones estándar no le afectarán negativamente en su sistema o a los enrutadores de ninguna manera. Sin embargo, la velocidad de algunos servicios se mejoran drásticamente si deshabilita IPv6 en cualquier interfas!
e que no necesite el soporte IPv6.</p><div class="tip" style="!
margin
ft: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 y las Opciones de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 y las Opciones de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede deshabilitar el soporte IPv6 en el programa de instalación utilizando la opción de arranque <code class="option">noipv6</code>. El programa de instalación no configura las interfases de red para IPv6 si utiliza esta opción. Para más información acerca de las opciones de arranque, refiérase a <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Apéndice A. Opciones de Arranque">Apéndice A, <i>Opciones de Arranque</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Red</h2></div>!
</div></div><a class="indexterm" name="id415746"></a><a class="indexterm" name="id415756"></a><a class="indexterm" name="id415769"></a><p>Fedora muestra una lista de interfases de red detectadas en su computadora. Cada interfase debe tener una única <em class="firstterm">IP address</em> en la red a la que se conecta. La interfase puede recibir esta dirección del servicio de red DHCP.</p><p>Especifique si una interfase debe ser activada automáticamente al arrancar con la casilla <span class="guilabel"><strong>Activar al Arrancar</strong></span> de ese dispositivo. Puede activar una interfase de red manualmente en cualquier momento después de arrancar el sistema.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configuración del Modem"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Configuración del Modem</t!
h></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla de <sp!
an cla
"guilabel"><strong>Configuración de Red</strong></span> no lista los <a class="indexterm" name="id378440"></a> modems. Configure estos dispositivos después de la instalación con el utilitario <span class="application"><strong>Network</strong></span>. La configuración de su modem son específicos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para agregar o remover el soporte IPv4 o IPv6, resalta la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y selecciona <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora muestra entonces el diálogo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>. Si la interfase no está configurada para IPv4 o IPv6, la entrada est!
5; marcada como <span class="guilabel"><strong>Deshabilitado</strong></span>.</p><p>Para cambiar de selección, seleccione o deseleccione la caja de verificación apropiada. Si es necesario cambie la configuración de la dirección de red para la interfase.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP y Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP y Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su computadora será un servidor, evite DHCP. En su lugar configure la red manualmente. La configuración manual de la red le permite a su servidor entrar a la red local aún cuando el proveedor del servicio DHCP esté caído.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4!
">11.1.2. Configurando IPv4</h3></div></div></div><a class="in!
dexter
name="id367645"></a><p>Para asignar una dirección IP fija o <em class="firstterm">estática</em>, resalte la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y seleccione <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora entonces muestra el diálogo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Deselecione</em></span> la caja de verificación <span class="guilabel"><strong>Configure usando DHCP</strong></span> tal que quede vacía. Ingrese la <span class="guilabel"><strong>Dirección IP</strong></span> y la <span class="guilabel"><strong>Máscara de Red</strong></span> apropiada para la interfase, entonces seleccione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Si deshabilita DHCP, también se deshabilita la configuración automática de <span class="guilabel"><strong>Nomre de Máquina</strong></span> y las opcione!
s <span class="guilabel"><strong>Misceláneos</strong></span> se habilitan. Refiérase a <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Misceláneas">Sección 11.3, “Misceláneas”</a> para más inforación.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando IPv6</h3></div></div></div><p>Si IPv6 está habilitado, el programa de instalación por omisión habilita el <span class="guilabel"><strong>Descubrimiento automático de vecindario</strong></span>. Si desea cambiar este comportamiento por omisión, seleccione ya sea <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> para direccionamiento dinámico estandar IPv6 o <span class="guilabel"><strong>Configuración manual</strong></span> para ingresar la dirección IP manualmente.</p><p>Para asignar una dirección estática IPv6, ingres!
e la <span class="guilabel"><strong>Dirección IP Address<!
/stron
/span> y el <span class="guilabel"><strong>Prefijo</strong></span> para la interfase, entonces selección <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Nombre de Equipo</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 3. Usuarios Novatos</h2></div></div></div><p>Este capítulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este capítulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ayuda Adicional"><tr><td rowspan=!
"2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ayuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si tiene problemas con este capítulo, puede conseguir ayuda visitando los Foros Fedora en <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayoría son libre de costo y descargables desde Internet. Los métodos de distribución más comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Un conjunto completo de software instalable en medio!
CD o DVD</p></li><li><p>Una imágen viva que puede usar p!
ara pr
r Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta</p></li><li><p>Imágenes mínimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexión a Internet</p></li><li><p>Un disco CD de tamaño reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento</p></li><li><p>Código fuente en medio CD o DVD</p></li></ul></div><p>La mayoría de los usuarios quieren ya sea una imágen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen mínima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexión rápida a Internet y sólo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de código fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son útiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0"!
summary="Tip: Descargando medios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Descargando medios</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id362530"></a><a class="indexterm" name="id362548"></a><a class="indexterm" name="id362561"></a><p>Los usuarios con una conexión banda ancha a Internet pueden bajar las <em class="firstterm">imágenes ISO</em> de los medios CD y DVD o las imágenes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB.</p><p>Para más información sobre quemar CDs y DVDs, refiérase a </p></td></tr></table></div><p>El software Fedora está disponible para su des!
carga sin costo en una amplia variedad de formas.</p><div clas!
s="sec
n" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Desde un Espejo</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id352760"></a><p>Para encontrar las distribuciones gratuitas de Fedora busque un <em class="firstterm">espejo</em>. Un espejo es una computadora tipo servidor que está abierto al público para descargas gratuitas de software, incluyendo Fedora y usualmente otros software libres y de código abierto. Para localizar un espejo visite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> utilizando un explorador Web y escoja un servidor de la lista. La página web lista espejos por ubicación geográfica. Debería escoger un espejo que le sea geográficamente más cercano para lograr un mejor velocidad.</p><p>Los espejos publican el software Fedora bajo una jerarquía bien organizada de carpetas. Por!
ejemplo, la distribución Fedora 8 normalmente aparece en el directorio <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versión de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribución en DVD de Fedora 8 para la arquitectura x86_64 en <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Con BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id352816"></a><a class="indexterm" name="id352825"></a><p>BitTorrent es una forma de descargar información en cooperación con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la información en un torrente particular desde ot!
ros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la d!
escarg
e todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para <em class="firstterm">sembrar (seed)</em>, o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortesía usted debería sembrar al menos la misma cantidad de datos que descargó.</p><p>Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la página principal de BitTorrent en <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.</p><p>Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margi!
n-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Imágenes Mínimas de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Imágenes Mínimas de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las imágenes mínimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no están disponibles vía BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Realizar Configuración Post-Instalación </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Ini!
cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3!
.2. &#
;Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 3. Usuarios Novatos</h2></div></div></div><p>Este capítulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este capítulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ayuda Adicional"><tr><td rowspan=!
"2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ayuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si tiene problemas con este capítulo, puede conseguir ayuda visitando los Foros Fedora en <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayoría son libre de costo y descargables desde Internet. Los métodos de distribución más comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Un conjunto completo de software instalable en medio!
CD o DVD</p></li><li><p>Una imágen viva que puede usar p!
ara pr
r Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta</p></li><li><p>Imágenes mínimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexión a Internet</p></li><li><p>Un disco CD de tamaño reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento</p></li><li><p>Código fuente en medio CD o DVD</p></li></ul></div><p>La mayoría de los usuarios quieren ya sea una imágen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen mínima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexión rápida a Internet y sólo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de código fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son útiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0"!
summary="Tip: Descargando medios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Descargando medios</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id394099"></a><a class="indexterm" name="id394116"></a><a class="indexterm" name="id394130"></a><p>Los usuarios con una conexión banda ancha a Internet pueden bajar las <em class="firstterm">imágenes ISO</em> de los medios CD y DVD o las imágenes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB.</p><p>Para más información sobre quemar CDs y DVDs, refiérase a </p></td></tr></table></div><p>El software Fedora está disponible para su des!
carga sin costo en una amplia variedad de formas.</p><div clas!
s="sec
n" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Desde un Espejo</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id359034"></a><p>Para encontrar las distribuciones gratuitas de Fedora busque un <em class="firstterm">espejo</em>. Un espejo es una computadora tipo servidor que está abierto al público para descargas gratuitas de software, incluyendo Fedora y usualmente otros software libres y de código abierto. Para localizar un espejo visite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> utilizando un explorador Web y escoja un servidor de la lista. La página web lista espejos por ubicación geográfica. Debería escoger un espejo que le sea geográficamente más cercano para lograr un mejor velocidad.</p><p>Los espejos publican el software Fedora bajo una jerarquía bien organizada de carpetas. Por!
ejemplo, la distribución Fedora 8 normalmente aparece en el directorio <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versión de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribución en DVD de Fedora 8 para la arquitectura x86_64 en <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Con BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id359089"></a><a class="indexterm" name="id359099"></a><p>BitTorrent es una forma de descargar información en cooperación con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la información en un torrente particular desde ot!
ros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la d!
escarg
e todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para <em class="firstterm">sembrar (seed)</em>, o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortesía usted debería sembrar al menos la misma cantidad de datos que descargó.</p><p>Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la página principal de BitTorrent en <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.</p><p>Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margi!
n-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Imágenes Mínimas de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Imágenes Mínimas de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las imágenes mínimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no están disponibles vía BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Realizar Configuración Post-Instalación </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Ini!
cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3!
.2. &#
;Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos</h2></div></div></div><p>Fedora le provee de un sistema operativo completo con amplio rango de capacidades, soportado por una comunidad grande.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Actualización de su Sistema</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora libera actualizaciones de software para Fedora a lo largo del p!
eríodo de soporte de cada versión. Los paquetes actualizados agregan nuevas funcionalidades, mejoran la confiabilidad, resuelven errores o eliminan vulnerabilidades de seguridad. Para una mayor seguridad de su sistema, realice actualizaciones regularmente y tan pronto sea posible después de la emisión de un anuncio de seguridad. Vaya a <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora">Sección 18.3, “Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora”</a> para más información sobre los servicios de anuncio de Fedora.</p><p>Un nuevo applet de actualización llamado <span class="application"><strong>puplet</strong></span> le notifica cuando se encuentran disponibles actualizaciones. El applet <span class="application"><strong>puplet</strong></span> se instala por defecto en Fedora. Se chequean actualizaciones de software desde todos los repositorios configurados,!
y se ejecuta como un servicio en segundo plano. Genera un men!
saje d
otificación en el escritorio si se encuentran actualizaciones, y puede hacer clic en el mensaje para actualizar el software de su sistema.</p><p>Para actualizar su sistema con los últimos paquetes use el <a class="indexterm" name="id353436"></a><span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Actualizador de Software</strong></span>.</p></li><li><p>Cuando se le pregunte, ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Revise la lista de paquetes actualizados. La lista de paquete le muestra una flecha doble a la par de cualquier actualización que requiera reiniciar el sistema para que se complete la misma.</p></li><li><p>Clic en <span class="guibutton"><strong>Aplicar Actualiza!
ciones</strong></span> para comenzar el proceso de actualización.</p></li><li><p>Si uno o más actualizaciones requieren que se reinicie el equipo, el proceso de actualización le mostrará un diálogo para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Ahora</strong></span>. Seleccione esta opción para reiniciar el sistema inmediatamente, o <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> para reiniciar el sistema en un momento más conveniente.</p></li></ol></div><p>Para actualizar paquetes desde la línea de comando, use el utilitario <a class="indexterm" name="id370614"></a><code class="command">yum</code>. Escriba este comando para iniciar una actualización completa de su sistema con <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos</h2></div></div></div><p>Fedora le provee de un sistema operativo completo con amplio rango de capacidades, soportado por una comunidad grande.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Actualización de su Sistema</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora libera actualizaciones de software para Fedora a lo largo del p!
eríodo de soporte de cada versión. Los paquetes actualizados agregan nuevas funcionalidades, mejoran la confiabilidad, resuelven errores o eliminan vulnerabilidades de seguridad. Para una mayor seguridad de su sistema, realice actualizaciones regularmente y tan pronto sea posible después de la emisión de un anuncio de seguridad. Vaya a <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora">Sección 18.3, “Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora”</a> para más información sobre los servicios de anuncio de Fedora.</p><p>Un nuevo applet de actualización llamado <span class="application"><strong>puplet</strong></span> le notifica cuando se encuentran disponibles actualizaciones. El applet <span class="application"><strong>puplet</strong></span> se instala por defecto en Fedora. Se chequean actualizaciones de software desde todos los repositorios configurados,!
y se ejecuta como un servicio en segundo plano. Genera un men!
saje d
otificación en el escritorio si se encuentran actualizaciones, y puede hacer clic en el mensaje para actualizar el software de su sistema.</p><p>Para actualizar su sistema con los últimos paquetes use el <a class="indexterm" name="id366467"></a><span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Actualizador de Software</strong></span>.</p></li><li><p>Cuando se le pregunte, ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Revise la lista de paquetes actualizados. La lista de paquete le muestra una flecha doble a la par de cualquier actualización que requiera reiniciar el sistema para que se complete la misma.</p></li><li><p>Clic en <span class="guibutton"><strong>Aplicar Actualiza!
ciones</strong></span> para comenzar el proceso de actualización.</p></li><li><p>Si uno o más actualizaciones requieren que se reinicie el equipo, el proceso de actualización le mostrará un diálogo para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Ahora</strong></span>. Seleccione esta opción para reiniciar el sistema inmediatamente, o <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> para reiniciar el sistema en un momento más conveniente.</p></li></ol></div><p>Para actualizar paquetes desde la línea de comando, use el utilitario <a class="indexterm" name="id345086"></a><code class="command">yum</code>. Escriba este comando para iniciar una actualización completa de su sistema con <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
</pre><p>Ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code> cuando se le pregunte.</p><p>Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para más información sobre <code class="command">yum</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Conexión de Red"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Conexión de Red</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Asegúrese de que su sistema tiene una conexión activa de red antes de ejecutar el <span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>, o el utilitario <code class="command">yum</code>. El proceso de actualización descarga información y paquetes desde los servidores de red.</p></td></tr></table></div><p>Si su!
sistema Fedora tiene una conexión de red permanente, puede elegir habilitar actualizaciones diarias automáticas del sistema. Para habilitar actualizaciones automáticas, siga las instrucciones en la página web <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.6. Tarjeta de Sonido </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 18.2. Finalizando una Actualizaci!
ón</td></tr></table></div>
<?
Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-rootpassword.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ch-rootpassword.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</h2></div></div></div><p>Fedora usa una cuenta especial llamada <a class="indexterm" name="id374226"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para la administración del sistema. La cuenta <code class="systemitem">root</code> en un sistema Linux no está sujeta a las restricciones de los usuarios normales. Como administrador o propietario del sistema, usted necesitará!
en algunos momentos privilegios especiales para configurar o modificar el sistema. En esos casos utilice la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Uso de la Cuenta root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Uso de la Cuenta <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite ingresar a Fedora como <code class="systemitem">root</code> en la medida de lo posible. Cualquier herramienta de administración que requiera los privilegios de <code class="systemitem">root</code> le preguntará la contraseña.</p></td></tr></table></div><p>El programa de instalación de Fedora requiere que la contraseña de <code class="systemitem">root</code> sea de al menos seis caracteres de largo. Debido a que la cuen!
ta <code class="systemitem">root</code> puede controlar potenc!
ialmen
cualquier parte del sistema, use las siguientes recomendaciones para crear una buena contraseña:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use una combinación de letras en mayúsculas, minúsculas, números, signos de puntuación y otros caracteres.</p></li><li><p>No use un nombre o una palabra. Oscurecer la palabra o el nombre sustituyendo algunos caracteres no es efectivo.</p></li><li><p>No use la misma contraseña para más de un sistema.</p></li></ul></div><p>Los siguientes son ejemplos de contraseñas buenas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</h2></div></div></div><p>Fedora usa una cuenta especial llamada <a class="indexterm" name="id374288"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para la administración del sistema. La cuenta <code class="systemitem">root</code> en un sistema Linux no está sujeta a las restricciones de los usuarios normales. Como administrador o propietario del sistema, usted necesitará!
en algunos momentos privilegios especiales para configurar o modificar el sistema. En esos casos utilice la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Uso de la Cuenta root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Uso de la Cuenta <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite ingresar a Fedora como <code class="systemitem">root</code> en la medida de lo posible. Cualquier herramienta de administración que requiera los privilegios de <code class="systemitem">root</code> le preguntará la contraseña.</p></td></tr></table></div><p>El programa de instalación de Fedora requiere que la contraseña de <code class="systemitem">root</code> sea de al menos seis caracteres de largo. Debido a que la cuen!
ta <code class="systemitem">root</code> puede controlar potenc!
ialmen
cualquier parte del sistema, use las siguientes recomendaciones para crear una buena contraseña:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use una combinación de letras en mayúsculas, minúsculas, números, signos de puntuación y otros caracteres.</p></li><li><p>No use un nombre o una palabra. Oscurecer la palabra o el nombre sustituyendo algunos caracteres no es efectivo.</p></li><li><p>No use la misma contraseña para más de un sistema.</p></li></ul></div><p>Los siguientes son ejemplos de contraseñas buenas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
<code class="systemitem">f9*@1Ls99A</code>
</p></li><li><p>
<code class="systemitem">HL8$391%%rb</code>
Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Esta pantalla le permite especificar la zona horaria correcta para la ubicación de su computadora. Especifique la zona horaria aún si planea usar <a class="indexterm" name="id403481"></a> NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: bot!
h" id="sn-selecting-timezone">12.1. Selección de una Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Fedora muestra una pantalla con dos métodos para seleccionar la zona horaria. Para seleccionar la zona horaria utilice el mapa, primer coloque el apuntador del ratón sobre su región en el mapa. Haga clic una vez para magnificar la región en el mapa. Luego seleccione el punto amarillo que representa la ciudad más cercana a su localidad. Una vez seleccionado el punto en el mapa, se torna en una <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> roja para indicar su selección.</p><p>Para seleccionar una zona horaria usando la lista, seleccione el nombre de la ciudad más cerca de su ubicación. Las ciudades están listadas en orden alfabético.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td!
><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" ali!
gn="ri
"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Misceláneas </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Esta pantalla le permite especificar la zona horaria correcta para la ubicación de su computadora. Especifique la zona horaria aún si planea usar <a class="indexterm" name="id369832"></a> NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: bot!
h" id="sn-selecting-timezone">12.1. Selección de una Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Fedora muestra una pantalla con dos métodos para seleccionar la zona horaria. Para seleccionar la zona horaria utilice el mapa, primer coloque el apuntador del ratón sobre su región en el mapa. Haga clic una vez para magnificar la región en el mapa. Luego seleccione el punto amarillo que representa la ciudad más cercana a su localidad. Una vez seleccionado el punto en el mapa, se torna en una <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> roja para indicar su selección.</p><p>Para seleccionar una zona horaria usando la lista, seleccione el nombre de la ciudad más cerca de su ubicación. Las ciudades están listadas en orden alfabético.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td!
><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" ali!
gn="ri
"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Misceláneas </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
- </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id412774"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+ </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id300442"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS</h2><p>
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
- </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id395099"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id298830"></a>COPYRIGHT</h2><p>
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
- </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id395111"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id412772"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
</p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
- </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id413126"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id417033"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id405341"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id395113"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id402106"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id299216"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</h2></div></div></div><p>Un archivo <a class="indexterm" name="id344041"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> especifica los parámetros para una instalación. Una vez que el sistema de instalación arranca, puede leer el archivo Kickstart y llevar a cabo el proceso de instalación sin nece!
sidad de interactuar con un usuario.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalación de Fedora escribe automáticamente un archivo Kickstart que contiene los parámetros para el sistema instalado. Este archivo está siempre guardado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Puede usar este archivo para repetir la instalación con valores idénticos, o modificar copias para especificar parámetros para otros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>Fedora incluye una aplicación gráfica para crear y modificar archivos Kickstart seleccionando las opciones qu!
e Ud. requiera. Use el paquete <code class="filename">system-c!
onfig-
kstart</code> para instalar este utilitario. Para cargar el editor Kickstart de Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Los archivos Kickstart listaln los valores de instalación en texto plano, con una opción por línea. Este formato le permite modificar los archivos Kickstart sin un editor de textos, y escribir los scripts o aplicaciones que generen archivos Kickstart personalizados para sus sistemas.</p><p>Para automatizar el proceso de instalación con un archivo Kickstart, use la opción <code class="option">ks</code> para especificar el nombre y la ubicación del archivo:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</h2></div></div></div><p>Un archivo <a class="indexterm" name="id422932"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> especifica los parámetros para una instalación. Una vez que el sistema de instalación arranca, puede leer el archivo Kickstart y llevar a cabo el proceso de instalación sin nece!
sidad de interactuar con un usuario.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalación de Fedora escribe automáticamente un archivo Kickstart que contiene los parámetros para el sistema instalado. Este archivo está siempre guardado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Puede usar este archivo para repetir la instalación con valores idénticos, o modificar copias para especificar parámetros para otros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>Fedora incluye una aplicación gráfica para crear y modificar archivos Kickstart seleccionando las opciones qu!
e Ud. requiera. Use el paquete <code class="filename">system-c!
onfig-
kstart</code> para instalar este utilitario. Para cargar el editor Kickstart de Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Los archivos Kickstart listaln los valores de instalación en texto plano, con una opción por línea. Este formato le permite modificar los archivos Kickstart sin un editor de textos, y escribir los scripts o aplicaciones que generen archivos Kickstart personalizados para sus sistemas.</p><p>Para automatizar el proceso de instalación con un archivo Kickstart, use la opción <code class="option">ks</code> para especificar el nombre y la ubicación del archivo:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>ubicacion/archivo-kickstart.cfg</code></em></code></strong>
</pre><p>Puede usar los archivos Kickstart que están en el almacenamiento removible, disco rígido o en un servidor de red. Vaya a <a class="xref" href="sn-automating-installation.php#tb-kssources" title="Tabla A.2. Fuentes Kickstart">Tabla A.2, “Fuentes Kickstart”</a> para ver los lugares desde donde se puede sacar archivos Kickstart.</p><div class="table"><a name="tb-kssources"></a><div class="table-contents"><table summary="Fuentes Kickstart" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Fuente Kickstart</th><th>Formato de Opción</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Unidad de CD o DVD</p>
Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)</h3></div></div></div><p>La falla en módulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria!
pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta razón, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, aún si ya tenía antes otro sistema operativo.</p><p>Fedora incluye la aplicación de prueba de la memoria <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para arrancar su computadora en <a class="indexterm" name="id345104"></a> modo prueba de la memoria, elija <span class="guimenuitem"><strong>Prueba de la memoria</strong></span> en el menú de arranque. La primer prueba arranca inmediatamente. Por defecto, <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> realiza un total de diez pruebas.</p><p>Para detener el proceso de chequeo y reiniciar su computadora, presione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> en cualquier momento.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Inician!
do su Computadora en Modo Rescate</h3></div></div></div><a cla!
ss="in
term" name="id345145"></a><p>Puede arrancar un sistema Linux de lína de comando desde un <a class="indexterm" name="id345158"></a> disco de rescate o el primer disco de instalación, sin instalar Fedora en la computadora. Esto le habilita el uso de utilitarios y funciones de un sistema Linux en ejecución para modificar o reparar sistemas que ya están instalados en su computadora.</p><p>El disco de rescate inicia el sistema en modo rescate por defecto. Para cargar el sistema de rescate con el primer disco de instalación, elija <span class="guimenuitem"><strong>Rescatar sistema instalado</strong></span> en el menú de arranque.</p><p>Especifique el idioma, configuración de teclado y de red para el sistema de rescate con las pantallas que siguen. La pantalla final de configuración configura el acceso al sistema existente en la computadora.</p><p>Por defecto, el modo rescate adjunta el sistema operativo existente al sistema de rescate bajo e!
l directorio <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Apéndice B. Instalación sin Medios</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)</h3></div></div></div><p>La falla en módulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria!
pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta razón, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, aún si ya tenía antes otro sistema operativo.</p><p>Fedora incluye la aplicación de prueba de la memoria <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para arrancar su computadora en <a class="indexterm" name="id423995"></a> modo prueba de la memoria, elija <span class="guimenuitem"><strong>Prueba de la memoria</strong></span> en el menú de arranque. La primer prueba arranca inmediatamente. Por defecto, <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> realiza un total de diez pruebas.</p><p>Para detener el proceso de chequeo y reiniciar su computadora, presione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> en cualquier momento.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Inician!
do su Computadora en Modo Rescate</h3></div></div></div><a cla!
ss="in
term" name="id424036"></a><p>Puede arrancar un sistema Linux de lína de comando desde un <a class="indexterm" name="id424049"></a> disco de rescate o el primer disco de instalación, sin instalar Fedora en la computadora. Esto le habilita el uso de utilitarios y funciones de un sistema Linux en ejecución para modificar o reparar sistemas que ya están instalados en su computadora.</p><p>El disco de rescate inicia el sistema en modo rescate por defecto. Para cargar el sistema de rescate con el primer disco de instalación, elija <span class="guimenuitem"><strong>Rescatar sistema instalado</strong></span> en el menú de arranque.</p><p>Especifique el idioma, configuración de teclado y de red para el sistema de rescate con las pantallas que siguen. La pantalla final de configuración configura el acceso al sistema existente en la computadora.</p><p>Por defecto, el modo rescate adjunta el sistema operativo existente al sistema de rescate bajo e!
l directorio <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Apéndice B. Instalación sin Medios</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 4. Iniciando la Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</h2></div></div></div><p>Para arrancar con <a class="indexterm" name="id375452"></a> PXE, necesita un servidor configurado apropiadamente, y una interfase de red en su computadora que debe tener soporte para PXE. Para información de cómo configurar un servidor PXE refiérase a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apéndice C.!
Preparación de un Servidor de Instalación">Apéndice C, <i>Preparación de un Servidor de Instalación</i></a>.</p><p>Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opción está en el BIOS, y puede estár etiquetada como <code class="option">Network Boot</code> o <code class="option">Boot Services</code>. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalación de Fedora sin ningún otro medio.</p><p>Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Asegúrese que el cable de red esté conectado. La luz indicadora de enlace en el sócalo debe estar encendida, aún si la computadora no está encendida.</p></li><li><p>Encienda la computadora.</p></li><li><p>Aparece una pantalla menú. Presione la tecla numérica que corresponda a la opción deseada.</p></li></ol></div>!
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5!
in;"><
le border="0" summary="Note: Solución a Problemas con PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Solución a Problemas con PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, asegúrese que el BIOS esté configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE estándar. Vaya a la documentación de su hardware para más información.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a !
accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificación de Medios </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Interfases Gráfica y Texto</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 4. Iniciando la Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</h2></div></div></div><p>Para arrancar con <a class="indexterm" name="id374418"></a> PXE, necesita un servidor configurado apropiadamente, y una interfase de red en su computadora que debe tener soporte para PXE. Para información de cómo configurar un servidor PXE refiérase a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apéndice C.!
Preparación de un Servidor de Instalación">Apéndice C, <i>Preparación de un Servidor de Instalación</i></a>.</p><p>Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opción está en el BIOS, y puede estár etiquetada como <code class="option">Network Boot</code> o <code class="option">Boot Services</code>. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalación de Fedora sin ningún otro medio.</p><p>Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Asegúrese que el cable de red esté conectado. La luz indicadora de enlace en el sócalo debe estar encendida, aún si la computadora no está encendida.</p></li><li><p>Encienda la computadora.</p></li><li><p>Aparece una pantalla menú. Presione la tecla numérica que corresponda a la opción deseada.</p></li></ol></div>!
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5!
in;"><
le border="0" summary="Note: Solución a Problemas con PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Solución a Problemas con PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, asegúrese que el BIOS esté configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE estándar. Vaya a la documentación de su hardware para más información.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a !
accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificación de Medios </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Interfases Gráfica y Texto</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Las opciones de arranque por defecto son adecuadas para la mayoría de las situaciones. El programa e instalación escribe el gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> en el <a class="indexterm" name="id410331"></a> registro maestro de arranque (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), s!
obreescribiendo el gestor de arranque actual.</p><p>Puede mantener su gestor de arranque actual en el <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar GRUB como un gestor de arranque secundario. Si elije esta opción, el programa de instalación escribirá GRUB en el primer sector de la partición <code class="filename">/boot</code> de Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB como Gestor de Arranque Secundario"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB como Gestor de Arranque Secundario</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayor!
ía de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque p!
rimari
n sistemas de arranque dual.</p></td></tr></table></div><p>También puede necesitar las opciones avanzadas si su <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enmera sus discos o arreglos RAID en una manera distinta a la que espera Fedora que coincida con el de su BIOS.</p><p>En algunos pocos sistemas, Fedora puede configurar incorrectamente la geometría de los discos grandes debido a limitaciones dentro del <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para solucionar este problema, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Forzar el uso de LBA32</strong></span>.</p><p>El kernel de Linux usualmente autodetecta su entorno correctamente, y no se necesitan parámetros de kernel adicionales. Sin embargo, puede proveer algún parámetro de kernel necesario usando las opciones avanzadas del gestor de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parámetros del Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" va!
lign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parámetros del Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para una lista parcial de los parámetros de línea de comando del kernel, ingrese el siguiente comando en una ventana de terminal:<strong class="userinput"><code>man
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Las opciones de arranque por defecto son adecuadas para la mayoría de las situaciones. El programa e instalación escribe el gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> en el <a class="indexterm" name="id347414"></a> registro maestro de arranque (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), s!
obreescribiendo el gestor de arranque actual.</p><p>Puede mantener su gestor de arranque actual en el <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar GRUB como un gestor de arranque secundario. Si elije esta opción, el programa de instalación escribirá GRUB en el primer sector de la partición <code class="filename">/boot</code> de Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB como Gestor de Arranque Secundario"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB como Gestor de Arranque Secundario</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayor!
ía de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque p!
rimari
n sistemas de arranque dual.</p></td></tr></table></div><p>También puede necesitar las opciones avanzadas si su <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enmera sus discos o arreglos RAID en una manera distinta a la que espera Fedora que coincida con el de su BIOS.</p><p>En algunos pocos sistemas, Fedora puede configurar incorrectamente la geometría de los discos grandes debido a limitaciones dentro del <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para solucionar este problema, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Forzar el uso de LBA32</strong></span>.</p><p>El kernel de Linux usualmente autodetecta su entorno correctamente, y no se necesitan parámetros de kernel adicionales. Sin embargo, puede proveer algún parámetro de kernel necesario usando las opciones avanzadas del gestor de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parámetros del Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" va!
lign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parámetros del Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para una lista parcial de los parámetros de línea de comando del kernel, ingrese el siguiente comando en una ventana de terminal:<strong class="userinput"><code>man
bootparam</code></strong>. Para una lista comprensible y autorizada, vaya a la documentación provista en los fuentes del kernel.</p></td></tr></table></div><p>Para alterar cualquiera de estas configuraciones, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. Seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> y aparecerá el menú de opciones avanzadas de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Menú Opcional"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Menú Opcional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora muestra el menú de opciones avanzadas de arranque <span class="emphasis"><em>sólo</em></span> si la casilla de verificación de configuración avanzada descrita !
antes ha sido marcada.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-bootloader.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.3. Configurar una Contraseña del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 11. Configuración de Red</td></tr></table></div>
<?
Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-bootoptions-hardware.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-bootoptions-hardware.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</h2></div></div></div><p>Por defecto, Fedora intenta detectar automáticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayoría del hardware común en uso con los <em class="firstterm">controladores de dispositivos</em> que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adi!
cionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalación, o en un momento posterior.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores</h3></div></div></div><p>El sistema de instalación puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Después de que se complete la instalación, quite cualquier disco con controladores y guárdelos para un uso futuro.</p><p>Los fabricantes de computadora pueden proveer <a class="indexterm" name="id344409"></a> discos con controladores para Fedora con el dispositivo, o proveer archivos imágen para preparar los discos. Para obtener los últimos controladores, descargue el archivo correcto desde el sitio web del fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-!
right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Discos de Cont!
rolado
Provistos como Archivos Zip"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Discos de Controladores Provistos como Archivos Zip</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las imágenes del disco con los controladores pueden ser distribuidos com archivos comprimidos o archivos zip. Para la identificación, los nombres de los archivos zip tienen la extensión filename>.zip</p></td></tr></table></div><p>Para formatear un disco o pendrive con un archivo imágen, use el utilitario <code class="command">dd</code>. Por ejemplo, para preparar un disquete con el archivo imágen <code class="filename">controladores.img</code>, ingrese este comando en una ventana de terminal:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</h2></div></div></div><p>Por defecto, Fedora intenta detectar automáticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayoría del hardware común en uso con los <em class="firstterm">controladores de dispositivos</em> que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adi!
cionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalación, o en un momento posterior.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores</h3></div></div></div><p>El sistema de instalación puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Después de que se complete la instalación, quite cualquier disco con controladores y guárdelos para un uso futuro.</p><p>Los fabricantes de computadora pueden proveer <a class="indexterm" name="id423300"></a> discos con controladores para Fedora con el dispositivo, o proveer archivos imágen para preparar los discos. Para obtener los últimos controladores, descargue el archivo correcto desde el sitio web del fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-!
right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Discos de Cont!
rolado
Provistos como Archivos Zip"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Discos de Controladores Provistos como Archivos Zip</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las imágenes del disco con los controladores pueden ser distribuidos com archivos comprimidos o archivos zip. Para la identificación, los nombres de los archivos zip tienen la extensión filename>.zip</p></td></tr></table></div><p>Para formatear un disco o pendrive con un archivo imágen, use el utilitario <code class="command">dd</code>. Por ejemplo, para preparar un disquete con el archivo imágen <code class="filename">controladores.img</code>, ingrese este comando en una ventana de terminal:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>dd if=controladores.img of=/dev/fd0</code></strong>
</pre><p>Para usar un disco de controladores en el proceso de instalación , especifique la opción <code class="option">dd</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>
Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-disk-druid.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-disk-druid.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id415419"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> es un programa interactivo para la edición de las particiones de discos. Los usuarios lo corren solamente dentro del sistema de instalación de Fedora. Disk Druid le permite configurar <a class="indexterm" name="id415433"></a> RAID por software de Linux !
y<a class="indexterm" name="id415443"></a><em class="firstterm">LVM</em> para proveer más extensibilidad y confiabilidad en el almacenamiento de datos.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificación de la Configuración LVM por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificación de la Configuración LVM por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El diseño por defecto junta todo el almacenamiento disponible en un sólo volumen físico LVM, con un volumen lógico LVM para el sistema. Para hacer lugar para para particiones adicionales, debe <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> el volumen lógico con el punto de montaje <code class="filename">/</code>, y reducir su tamaño como sea necesario.</p></td></tr></table></div><p><span !
class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> muestra!
las s
ientes acciones en el programa de instalación:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para agregar una partición <a class="indexterm" name="id415505"></a> o volúmen físico LVM al disco. En el diálogo para <span class="guilabel"><strong>Agregar partición</strong></span>, elija un punto de montaje y un tipo de partición. Si tiene más de un disco en el sistema, elija cuál disco puede contener la partición. Indique el tamaño en megabytes para la partición. </p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Particiones Ilegales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Particiones Ilegales</th></tr><tr><td alig!
n="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id415530"></a> Los directorios <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, y <code class="filename">/sbin/</code> no necesitan separarse en particiones en <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estos directorios residen en la partición <a class="indexterm" name="id415587"></a><code class="filename">/</code> (raíz).</p><p>La partición <code class="filename">/boot</code> no puede residir en un grupo de volúmen LVM. Debe crear una partición <code class="filename">/boot</code> antes de configurar cualquier grupo de volúmen.</p></td></tr></table></div><p>También puede elegir tres opcionees para el tamaño de su partición:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span cl!
ass="guilabel"><strong>Tamaño fijo</strong></span></span>!
</dt><
<p>Usa un tamaño fijo lo más cercano a lo que ingresó como sea posible.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Llenar todo el espacio hasta</strong></span></span></dt><dd><p>Hace crecer la partición hasta un máximo elegido por Ud. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Completar hasta el máximo posible</strong></span></span></dt><dd><p>Agranda la partición hasta que completa el resto de los discos selecionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tamaños de Partición"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tamaños de Partición</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partición actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causa!
do por la geometría del disco.</p></td></tr></table></div><p>Después de ingresar los detalles de su partición, seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para editar una partición existente, <a class="indexterm" name="id415727"></a> grupo de volumen LVM, o un volúmen físico LVM que no es parte todavía de un grupo de volúmenes. Para cambiar el tamaño de una partición de volúmen físico LVM, primero quítela de cualquier otro grupo de volúmenes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Eliminando Volúmenes Físico LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></t!
d><th align="left">Eliminando Volúmenes Físico LVM</!
th></t
tr><td align="left" valign="top"><p>Si elimina un volúmen físico LVM de un grupo de volúmen, puede borrar cualquier volúmen lógico que contenga.</p></td></tr></table></div><p>Edite una partición para cambiar su tamaño, punto de montaje, o tipo de sistema de archivo. Use esta función para:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>corregir un error en la configuración de sus particiones</p></li><li><p>migrar particiones Linux si está actualizando o reinstalando Fedora</p></li><li><p>proveer un punto de montaje para particiones no-Linux tales como las usadas en algunos sistemas operativos Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Particiones de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Particiones de Windows</th></tr><tr><td align="lef!
t" valign="top"><p>No se puede etiquetar las particiones Windows que usen el sistema de archivos <a class="indexterm" name="id415793"></a><a class="indexterm" name="id415806"></a><code class="systemitem">NTFS</code> con un punto de montaje en el instalador Fedora. Se pueden etiquetar particiones <a class="indexterm" name="id415829"></a><a class="indexterm" name="id415843"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> or <code class="systemitem">FAT32</code>) con un punto de montaje.</p></td></tr></table></div><p>Si necesita hacer cambios <span class="emphasis"><em>drásticos</em></span> a su configuración de particiones, puede borrar las particiones y comenzar de nuevo. Si su disco contiene datos que necesita mantener, respáldelos antes de editar cualquier partición. Si edita el tamaño de una partición, puede perder todos los datos almacenados en él.</p><p>Si su sistema contiene m!
uchas particiones separadas para datos del sistema y de lusuar!
io, es
#225;s fácil actualizarlo. El programa de instalación le permite borrar o retener los datos en particiones específicas. Si los datos del usuario están en una partición <a class="indexterm" name="id415899"></a><code class="filename">/home</code> separada, puede retener los datos mientras que borra otras particiones como la de <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para borrar una partición <a class="indexterm" name="id415941"></a> o volúmen físico LVM existente. Para eliminar un volúmen físico LVM, primero elimine la misma de cualquier grupo en la que sea miembro.</p><p>Si comete un error, use la opción <span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span> para abandonar todos los cambios realizados.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span></sp!
an></dt><dd><p>Seleccione esta opción para forzar a <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a que abandone los cambios realizados a las particiones del disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para configurar software RAID <a class="indexterm" name="id416004"></a> en su sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear una partición RAID por software</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para agregar una partición RAID por software. Esta opción es la única posibilidad si su disco no contiene particiones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o más particiones RAID existentes. Esta o!
pción está disponible si se configuraron dos o m!
5;s pa
ciones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar un disco para crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para configurar un <em class="firstterm">espejo</em> RAID de un disco existente. Esta opción está disponible si hay conectados dos o más discos al sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para configurar LVM <a class="indexterm" name="id416095"></a> en su sistema Fedora. Primero crear al menos una partición o dispositivo RAID por software como volúmen físico LVM, usando el diálogo <span class="application"><strong>Nuevo</strong></span>. Para más información acerca de LVM refiérse a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Sección 9.3, “Entendiendo LVM”</a>.</p><p>Para asi!
gnar uno o más volúmenes físicos a un grupo de volúmenes, primero déle un nombre al grupo. Luego seleccione los volúmenes a usar en el grupo de volúmenes. Finalmente, configure los volúmenes lógicos en cualquier grupo de volúmen usando las opciones <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> and <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>No se puede eliminar un volúmen físico de un grupo de volúmen si es que al hacerlo dejará espacio insuficiente para los volúmenes lógicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de volúmen compuesto de dos particiones de volúmen físico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de volúmen lógico. El instalador no le permitirá eliminar ninguno de los volúmenes físicos que lo componen, dado que dejaría sólo 5 GB en el grupo para un volumen l!
3;gico de 8GB. Si reduce el tamaño total de cualquier vol!
ú
lógico apropiadamente, puede entonces eliminar un volúmen físico del grupo de volúmen. En el ejemplo, si se redujera el tamaño del volúmen lógico a 4GB, le permitiría eliminar uno de los volúmenes físicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM no disponible en Instalaciones modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM no disponible en Instalaciones modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La configuración inicial de LVM no está disponible en instalaciones modo texto. El instalador le permite editar los volúmenes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuración LVM desde cero, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> pa!
ra usar el terminal, y ejecutar el comando <code class="command">lvm</code>. Para volver a la instalación modo texto, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Después de finalizar la configuración y de revisarla, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar el proceso de instalación.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Sugerencias para el Particionamiento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" h!
ref="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" v!
align=
p"> Capítulo 10. Gestor de Arranque</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id417599"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> es un programa interactivo para la edición de las particiones de discos. Los usuarios lo corren solamente dentro del sistema de instalación de Fedora. Disk Druid le permite configurar <a class="indexterm" name="id417614"></a> RAID por software de Linux !
y<a class="indexterm" name="id417623"></a><em class="firstterm">LVM</em> para proveer más extensibilidad y confiabilidad en el almacenamiento de datos.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificación de la Configuración LVM por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificación de la Configuración LVM por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El diseño por defecto junta todo el almacenamiento disponible en un sólo volumen físico LVM, con un volumen lógico LVM para el sistema. Para hacer lugar para para particiones adicionales, debe <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> el volumen lógico con el punto de montaje <code class="filename">/</code>, y reducir su tamaño como sea necesario.</p></td></tr></table></div><p><span !
class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> muestra!
las s
ientes acciones en el programa de instalación:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para agregar una partición <a class="indexterm" name="id417686"></a> o volúmen físico LVM al disco. En el diálogo para <span class="guilabel"><strong>Agregar partición</strong></span>, elija un punto de montaje y un tipo de partición. Si tiene más de un disco en el sistema, elija cuál disco puede contener la partición. Indique el tamaño en megabytes para la partición. </p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Particiones Ilegales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Particiones Ilegales</th></tr><tr><td alig!
n="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id417711"></a> Los directorios <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, y <code class="filename">/sbin/</code> no necesitan separarse en particiones en <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estos directorios residen en la partición <a class="indexterm" name="id417768"></a><code class="filename">/</code> (raíz).</p><p>La partición <code class="filename">/boot</code> no puede residir en un grupo de volúmen LVM. Debe crear una partición <code class="filename">/boot</code> antes de configurar cualquier grupo de volúmen.</p></td></tr></table></div><p>También puede elegir tres opcionees para el tamaño de su partición:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span cl!
ass="guilabel"><strong>Tamaño fijo</strong></span></span>!
</dt><
<p>Usa un tamaño fijo lo más cercano a lo que ingresó como sea posible.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Llenar todo el espacio hasta</strong></span></span></dt><dd><p>Hace crecer la partición hasta un máximo elegido por Ud. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Completar hasta el máximo posible</strong></span></span></dt><dd><p>Agranda la partición hasta que completa el resto de los discos selecionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tamaños de Partición"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tamaños de Partición</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partición actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causa!
do por la geometría del disco.</p></td></tr></table></div><p>Después de ingresar los detalles de su partición, seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para editar una partición existente, <a class="indexterm" name="id417908"></a> grupo de volumen LVM, o un volúmen físico LVM que no es parte todavía de un grupo de volúmenes. Para cambiar el tamaño de una partición de volúmen físico LVM, primero quítela de cualquier otro grupo de volúmenes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Eliminando Volúmenes Físico LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></t!
d><th align="left">Eliminando Volúmenes Físico LVM</!
th></t
tr><td align="left" valign="top"><p>Si elimina un volúmen físico LVM de un grupo de volúmen, puede borrar cualquier volúmen lógico que contenga.</p></td></tr></table></div><p>Edite una partición para cambiar su tamaño, punto de montaje, o tipo de sistema de archivo. Use esta función para:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>corregir un error en la configuración de sus particiones</p></li><li><p>migrar particiones Linux si está actualizando o reinstalando Fedora</p></li><li><p>proveer un punto de montaje para particiones no-Linux tales como las usadas en algunos sistemas operativos Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Particiones de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Particiones de Windows</th></tr><tr><td align="lef!
t" valign="top"><p>No se puede etiquetar las particiones Windows que usen el sistema de archivos <a class="indexterm" name="id417974"></a><a class="indexterm" name="id417988"></a><code class="systemitem">NTFS</code> con un punto de montaje en el instalador Fedora. Se pueden etiquetar particiones <a class="indexterm" name="id418010"></a><a class="indexterm" name="id418024"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> or <code class="systemitem">FAT32</code>) con un punto de montaje.</p></td></tr></table></div><p>Si necesita hacer cambios <span class="emphasis"><em>drásticos</em></span> a su configuración de particiones, puede borrar las particiones y comenzar de nuevo. Si su disco contiene datos que necesita mantener, respáldelos antes de editar cualquier partición. Si edita el tamaño de una partición, puede perder todos los datos almacenados en él.</p><p>Si su sistema contiene m!
uchas particiones separadas para datos del sistema y de lusuar!
io, es
#225;s fácil actualizarlo. El programa de instalación le permite borrar o retener los datos en particiones específicas. Si los datos del usuario están en una partición <a class="indexterm" name="id418080"></a><code class="filename">/home</code> separada, puede retener los datos mientras que borra otras particiones como la de <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para borrar una partición <a class="indexterm" name="id418122"></a> o volúmen físico LVM existente. Para eliminar un volúmen físico LVM, primero elimine la misma de cualquier grupo en la que sea miembro.</p><p>Si comete un error, use la opción <span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span> para abandonar todos los cambios realizados.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span></sp!
an></dt><dd><p>Seleccione esta opción para forzar a <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a que abandone los cambios realizados a las particiones del disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para configurar software RAID <a class="indexterm" name="id418185"></a> en su sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear una partición RAID por software</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para agregar una partición RAID por software. Esta opción es la única posibilidad si su disco no contiene particiones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o más particiones RAID existentes. Esta o!
pción está disponible si se configuraron dos o m!
5;s pa
ciones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar un disco para crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para configurar un <em class="firstterm">espejo</em> RAID de un disco existente. Esta opción está disponible si hay conectados dos o más discos al sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para configurar LVM <a class="indexterm" name="id418276"></a> en su sistema Fedora. Primero crear al menos una partición o dispositivo RAID por software como volúmen físico LVM, usando el diálogo <span class="application"><strong>Nuevo</strong></span>. Para más información acerca de LVM refiérse a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Sección 9.3, “Entendiendo LVM”</a>.</p><p>Para asi!
gnar uno o más volúmenes físicos a un grupo de volúmenes, primero déle un nombre al grupo. Luego seleccione los volúmenes a usar en el grupo de volúmenes. Finalmente, configure los volúmenes lógicos en cualquier grupo de volúmen usando las opciones <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> and <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>No se puede eliminar un volúmen físico de un grupo de volúmen si es que al hacerlo dejará espacio insuficiente para los volúmenes lógicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de volúmen compuesto de dos particiones de volúmen físico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de volúmen lógico. El instalador no le permitirá eliminar ninguno de los volúmenes físicos que lo componen, dado que dejaría sólo 5 GB en el grupo para un volumen l!
3;gico de 8GB. Si reduce el tamaño total de cualquier vol!
ú
lógico apropiadamente, puede entonces eliminar un volúmen físico del grupo de volúmen. En el ejemplo, si se redujera el tamaño del volúmen lógico a 4GB, le permitiría eliminar uno de los volúmenes físicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM no disponible en Instalaciones modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM no disponible en Instalaciones modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La configuración inicial de LVM no está disponible en instalaciones modo texto. El instalador le permite editar los volúmenes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuración LVM desde cero, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> pa!
ra usar el terminal, y ejecutar el comando <code class="command">lvm</code>. Para volver a la instalación modo texto, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Después de finalizar la configuración y de revisarla, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar el proceso de instalación.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Sugerencias para el Particionamiento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" h!
ref="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" v!
align=
p"> Capítulo 10. Gestor de Arranque</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Descarga de Archivos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Descarga de Archivos</h2></div></div></div><p>Haga uno de los siguientes pasos:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id353637"></a><p>Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicación preferida. También puede usar el paquete <span class="package">livecd-tools</span> para escribir la imágen!
a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribución en su disco duro, use el atajo en el escritorio después de entrar.</p></li><li><p>Descargue las imágenes ISO de la distribución completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicación preferida, o coloque las imágenes en una partición Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3.</p></li><li><p>Descargue la imagen·<code class="filename">boot.iso</code>·para un CD arrancable mínimo·o·<code class="filename">bootdisk.img</code> para un medio de almacenamiento USB arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue la imagen·<code class="filename">rescuecd.iso</code>·para un CD arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue el!
archivo kernel <code class="filename">vmlinuz</code> y la ima!
gen ra
sk <code class="filename">initrd.img</code> del directorio de la distribución <code class="filename">isolinux/</code>. Configure su sistema operativo para que arranque dicho kernel y que cargue la imagen ramdisk. Para más información sobre como instalar sin medios, vaya a <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Apéndice B. Instalación sin Medios">Apéndice B, <i>Instalación sin Medios</i></a>.</p><p>Para información sobre configurar un servidor de arranque en red desde donde instalar Fedora, vaya a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apéndice C. Preparación de un Servidor de Instalación">Apéndice C, <i>Preparación de un Servidor de Instalación</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><td width="2!
0%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Preparación para la Instalación</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Descarga de Archivos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Descarga de Archivos</h2></div></div></div><p>Haga uno de los siguientes pasos:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id355024"></a><p>Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicación preferida. También puede usar el paquete <span class="package">livecd-tools</span> para escribir la imágen!
a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribución en su disco duro, use el atajo en el escritorio después de entrar.</p></li><li><p>Descargue las imágenes ISO de la distribución completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicación preferida, o coloque las imágenes en una partición Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3.</p></li><li><p>Descargue la imagen·<code class="filename">boot.iso</code>·para un CD arrancable mínimo·o·<code class="filename">bootdisk.img</code> para un medio de almacenamiento USB arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue la imagen·<code class="filename">rescuecd.iso</code>·para un CD arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue el!
archivo kernel <code class="filename">vmlinuz</code> y la ima!
gen ra
sk <code class="filename">initrd.img</code> del directorio de la distribución <code class="filename">isolinux/</code>. Configure su sistema operativo para que arranque dicho kernel y que cargue la imagen ramdisk. Para más información sobre como instalar sin medios, vaya a <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Apéndice B. Instalación sin Medios">Apéndice B, <i>Instalación sin Medios</i></a>.</p><p>Para información sobre configurar un servidor de arranque en red desde donde instalar Fedora, vaya a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apéndice C. Preparación de un Servidor de Instalación">Apéndice C, <i>Preparación de un Servidor de Instalación</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><td width="2!
0%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Preparación para la Instalación</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparación para la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparación para la Instalación</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id353904"></a><p>Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partición NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos <code class="command">ntfsresize</code> y <c!
ode class="command">fdisk</code>.</p><p>Use <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> para cambiarse a un terminal virtual desde el programa de instalación si no está usando un CD Vivo. Realice las operaciones de redimensionamiento antes de proceder con las opciones de particionamiento del instalador.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Descarga de Archivos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align!
="right" valign="top"> 2.4. Instalar Fedora</td></tr></ta!
ble></
>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparación para la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparación para la Instalación</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id372838"></a><p>Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partición NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos <code class="command">ntfsresize</code> y <c!
ode class="command">fdisk</code>.</p><p>Use <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> para cambiarse a un terminal virtual desde el programa de instalación si no está usando un CD Vivo. Realice las operaciones de redimensionamiento antes de proceder con las opciones de particionamiento del instalador.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Descarga de Archivos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align!
="right" valign="top"> 2.4. Instalar Fedora</td></tr></ta!
ble></
>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-feedback.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Comentarios y Sugerencias</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 1. Introducción</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Comentarios y Sugerencias</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id353794"></a><a class="indexterm" name="id353807"></a><p>El Proyecto de Documentación de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de código abierto. El FDP mantiene este documento y siempre está interesado en la realimentación!
de parte de los lectores.</p><p>Para enviar comentarios y sugerencias acerca de este documento, envíe email a <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> o visite <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para que nos envíe su bug en Bugzilla. Para enviar el bug escoja "Fedora Documentation" como producto, escoja el nombre de este documento de la lista de componentes y escoja "devel" como la versión. Los voluntarios de FDP recibirán sus comentarios y sugerencias y así podrán contactarle por si necesitan información adicional si ello fuere necesario.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Subir</a></td><td width="4!
0%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quic!
kstart
p">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Acerca de este Documento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Comentarios y Sugerencias</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 1. Introducción</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Comentarios y Sugerencias</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id315440"></a><a class="indexterm" name="id315453"></a><p>El Proyecto de Documentación de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de código abierto. El FDP mantiene este documento y siempre está interesado en la realimentación!
de parte de los lectores.</p><p>Para enviar comentarios y sugerencias acerca de este documento, envíe email a <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a> o visite <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para que nos envíe su bug en Bugzilla. Para enviar el bug escoja "Fedora Documentation" como producto, escoja el nombre de este documento de la lista de componentes y escoja "devel" como la versión. Los voluntarios de FDP recibirán sus comentarios y sugerencias y así podrán contactarle por si necesitan información adicional si ello fuere necesario.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Subir</a></td><td width="4!
0%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quic!
kstart
p">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Acerca de este Documento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Fecha y Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Fecha y Hora</h2></div></div></div><p>Si su sistema no tiene acceso a Internet o a un servidor de hora en red, fije manualmente la fecha y la hora de su sistema en esta pantalla. Sino, use servidores <a class="indexterm" name="id408593"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Protocolo de Hora en Red) para mantener la precisión del reloj. NTP provee el servicio de sincronización de hora a cumputadoras en la!
misma red. Internet contiene muchas computadoras que ofrecen servicios NTP públicos.</p><p>La pantalla inicial le permite fijar la fecha y hora de su sistema manualmente.</p><p>Seleccione la pestaña del <span class="guilabel"><strong>Protocolo de Hora en Red</strong></span> para configurar que su sistema use servidores NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Fijando el Reloj"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Fijando el Reloj</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores más tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Fecha & Hora</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar su sistema para que use serv!
idores de hora en red, seleccione la opción <span class="!
guilab
><strong>Habilitar Protocolo de Hora en Red</strong></span>. Esta opción deshabilita los valores de la pestaña <span class="guilabel"><strong>Fecha y Hora</strong></span> y activa los otros valores en esta pantalla.</p><p>Por defecto, Fedora se configura para usar tres grupos separados, o <em class="firstterm">conjuntos</em>, de servidores de hora. Los conjuntos de servidores de hora crean redundancia de manera que si un servidor de hora no está disponible, su sistema se sincroniza con otro servidor.</p><p>Para usar un servidor de hora adicional, seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, y teclee el nombre DNS del servidor en el recuadro. Para quitar un servidor o el conjunto de servidores de la lista, seleccione el nombre y haga clic en <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>Si su sistema siempre está conectado a Internet por medio de una conexión cableada, seleccione la opción <span class="guila!
bel"><strong>Sincronizar el reloj del sistema antes de prestar servicio</strong></span>. Esta opción puede provocar un pequeño retraso durante el arranque pero asegura exactitud en la hora de su sistema inclusive si está terriblemente mal al momento del arranque.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Portátiles y NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Portátiles y NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No utilice está opción con computadores portátiles que usen redes inalámbricas.</p></td></tr></table></div><p>Si el hardware del reloj de su cumputadora es muy impreciso, puede deshabilitar la hora local como fuente. Para deshabilitar la hora local de su equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Mostrar opciones avanzadas</strong>!
</span> y deseleccione la opción <span class="guilabel"><!
strong
ar la Fuente de Hora Local</strong></span>. Si desactiva esta opción, los servidores NTP tienen prioridad sobre el reloj interno de la máquina, en el momento en que Linux necesite saber la hora.</p><p>Si activa la opción avanzada <span class="guilabel"><strong>Habilitar la Difusión NTP</strong></span>, Fedora intenta automáticamente ubicar servidores de hora en la red.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. U!
suario del Sistema</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Fecha y Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Fecha y Hora</h2></div></div></div><p>Si su sistema no tiene acceso a Internet o a un servidor de hora en red, fije manualmente la fecha y la hora de su sistema en esta pantalla. Sino, use servidores <a class="indexterm" name="id345940"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Protocolo de Hora en Red) para mantener la precisión del reloj. NTP provee el servicio de sincronización de hora a cumputadoras en la!
misma red. Internet contiene muchas computadoras que ofrecen servicios NTP públicos.</p><p>La pantalla inicial le permite fijar la fecha y hora de su sistema manualmente.</p><p>Seleccione la pestaña del <span class="guilabel"><strong>Protocolo de Hora en Red</strong></span> para configurar que su sistema use servidores NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Fijando el Reloj"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Fijando el Reloj</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores más tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Fecha & Hora</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar su sistema para que use serv!
idores de hora en red, seleccione la opción <span class="!
guilab
><strong>Habilitar Protocolo de Hora en Red</strong></span>. Esta opción deshabilita los valores de la pestaña <span class="guilabel"><strong>Fecha y Hora</strong></span> y activa los otros valores en esta pantalla.</p><p>Por defecto, Fedora se configura para usar tres grupos separados, o <em class="firstterm">conjuntos</em>, de servidores de hora. Los conjuntos de servidores de hora crean redundancia de manera que si un servidor de hora no está disponible, su sistema se sincroniza con otro servidor.</p><p>Para usar un servidor de hora adicional, seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, y teclee el nombre DNS del servidor en el recuadro. Para quitar un servidor o el conjunto de servidores de la lista, seleccione el nombre y haga clic en <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>Si su sistema siempre está conectado a Internet por medio de una conexión cableada, seleccione la opción <span class="guila!
bel"><strong>Sincronizar el reloj del sistema antes de prestar servicio</strong></span>. Esta opción puede provocar un pequeño retraso durante el arranque pero asegura exactitud en la hora de su sistema inclusive si está terriblemente mal al momento del arranque.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Portátiles y NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Portátiles y NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No utilice está opción con computadores portátiles que usen redes inalámbricas.</p></td></tr></table></div><p>Si el hardware del reloj de su cumputadora es muy impreciso, puede deshabilitar la hora local como fuente. Para deshabilitar la hora local de su equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Mostrar opciones avanzadas</strong>!
</span> y deseleccione la opción <span class="guilabel"><!
strong
ar la Fuente de Hora Local</strong></span>. Si desactiva esta opción, los servidores NTP tienen prioridad sobre el reloj interno de la máquina, en el momento en que Linux necesite saber la hora.</p><p>Si activa la opción avanzada <span class="guilabel"><strong>Habilitar la Difusión NTP</strong></span>, Fedora intenta automáticamente ubicar servidores de hora en la red.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. U!
suario del Sistema</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Cortafuego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Cortafuego</h2></div></div></div><p>El <a class="indexterm" name="id364826"></a><em class="firstterm">cortafuego</em> contruído dentro de Fedora verifica cada conexión de red entrante y saliente de su máquina contra un conjunto de reglas. Estas reglas especifican qué tipos de conexiones son permitidas y cuáles son rechazadas.</p><p>Por defecto, el cortafuego está habilitado, con un conjunto simpl!
e de reglas que le permiten conexiones desde su sistema a otros, pero solo permiten conexiones de navegación y de <a class="indexterm" name="id364844"></a> SSH (SHell Seguro) desde otros sistemas. Puede realizar cambios en esta pantalla para permitir el acceso a servicios de red específicos en su sistema Fedora.</p><p>Para habilitar el acceso a los servicios listado en esta pantalla, haga clic en la casilla de verificación contígua al nombre del servicio.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH Provee Acceso Remoto Inmediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH Provee Acceso Remoto Inmediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos los sistemas Fedora ejecutan automáticamente el servicio de acceso remoto SSH. La configuración por defecto del corta!
fuego es permitir el acceso a este servicio, para asegurar que!
los a
nistradores tengan acceso inmediato a sistemas nuevos a través de la cuenta de usuario y la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para habilitar el acceso a otros servicios, seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span> para los detalles. Use el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span> para especificar ya sea el número de puerto o el nombre registrado del servicio. Seleccione el <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante desde la lista descolgable. La mayoría de los servicios usan el protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: La Lista de Servicios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">La Lista de Servicios</th></tr><tr><td !
align="left" valign="top"><p>El archivo <code class="filename">/etc/services</code> en cada sistema lista los números de puertos y los nombres de servicios que están registrados con la Autoridad de Nombres de Internet Asignados (IANA en inglés).</p></td></tr></table></div><p>Si un servicio usa más de un puerto, ingrese cada puerto. Por ejemplo, un servicio IMAP habilita a los usuarios acceder a su correo electrónico desde otro sistema a través de una conexión TCP estándar al puerto 143. Para permitir conexiones IMAP a su sistema, agregue <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> o el número de puerto <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desactivar el cortafuego. Si cree que es necesario deshabilitarlo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sin cortafuego</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambiando la Conf!
iguración del Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="cent!
er" va
n="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambiando la Configuración del Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores más tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 17. Primer Arranque </td><td width="20%" align="center"><a acc!
esskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Cortafuego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Cortafuego</h2></div></div></div><p>El <a class="indexterm" name="id415324"></a><em class="firstterm">cortafuego</em> contruído dentro de Fedora verifica cada conexión de red entrante y saliente de su máquina contra un conjunto de reglas. Estas reglas especifican qué tipos de conexiones son permitidas y cuáles son rechazadas.</p><p>Por defecto, el cortafuego está habilitado, con un conjunto simpl!
e de reglas que le permiten conexiones desde su sistema a otros, pero solo permiten conexiones de navegación y de <a class="indexterm" name="id415343"></a> SSH (SHell Seguro) desde otros sistemas. Puede realizar cambios en esta pantalla para permitir el acceso a servicios de red específicos en su sistema Fedora.</p><p>Para habilitar el acceso a los servicios listado en esta pantalla, haga clic en la casilla de verificación contígua al nombre del servicio.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH Provee Acceso Remoto Inmediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH Provee Acceso Remoto Inmediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos los sistemas Fedora ejecutan automáticamente el servicio de acceso remoto SSH. La configuración por defecto del corta!
fuego es permitir el acceso a este servicio, para asegurar que!
los a
nistradores tengan acceso inmediato a sistemas nuevos a través de la cuenta de usuario y la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para habilitar el acceso a otros servicios, seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span> para los detalles. Use el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span> para especificar ya sea el número de puerto o el nombre registrado del servicio. Seleccione el <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante desde la lista descolgable. La mayoría de los servicios usan el protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: La Lista de Servicios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">La Lista de Servicios</th></tr><tr><td !
align="left" valign="top"><p>El archivo <code class="filename">/etc/services</code> en cada sistema lista los números de puertos y los nombres de servicios que están registrados con la Autoridad de Nombres de Internet Asignados (IANA en inglés).</p></td></tr></table></div><p>Si un servicio usa más de un puerto, ingrese cada puerto. Por ejemplo, un servicio IMAP habilita a los usuarios acceder a su correo electrónico desde otro sistema a través de una conexión TCP estándar al puerto 143. Para permitir conexiones IMAP a su sistema, agregue <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> o el número de puerto <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desactivar el cortafuego. Si cree que es necesario deshabilitarlo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sin cortafuego</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambiando la Conf!
iguración del Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="cent!
er" va
n="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambiando la Configuración del Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores más tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 17. Primer Arranque </td><td width="20%" align="center"><a acc!
esskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>El marco de trabajo de <a class="indexterm" name="id393891"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Linux con Seguridad Mejorada) es parte de Fedora. SELinux limita las acciones que los usuarios y los programas pueden hacer obligando políticas de seguridad a través del sistema operativo. Sin SELinux, los errores de software o los cambios de configuración pueden hacer al si!
stema más vulnerable. Las restricciones impuestas por las políticas de SELinux proveen una seguridad adicional a los accesos no autorizados.</p><p>Las políticas inflexibles de SELinux pueden inhibir muchas actividades normales en un sistema Fedora. Por esta razón Fedora hace uso de políticas destinadas, que sólo afectan servicios de red específicos. Estos servicios no pueden realizar acciones que no sean parte de sus funciones normales. Las políticas destinadas reducen o eliminan los inconvenientes que SELinux puede causar a los usuarios. Fije el modo de SELinux a uno de los siguientes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione este modo para usar la política SELinux destinada en su sistema Fedora. Este es el modo por defecto en instalaciones Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permisivo</strong></!
span></span></dt><dd><p>En este modo, el sistema está con!
figura
con SELinux, pero cualquier brecha en la política de seguridad solamente causa que aparezca un mensaje de error. No se prohibe actualmente ninguna actividad cuando SELinux se instala en este modo. Puede cambiar el modo SELinux a <span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span> en cualquier momento después de arrancar.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Desactivado</strong></span></span></dt><dd><p>Si elije este modo de SELinux, Fedora no configura el sistema de control de acceso para nada. Para activar SELinux más tarde, seleccione <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar SELinux, elija <span class="guilabel"><strong>Modificar la Política de SELinux</strong></span>. Para exceptuar un servicio clave de las res!
tricciones de SELinux, seleccione el servicio de la lista y elija la opción <span class="guilabel"><strong>Desactivar la Protección de SELinux</strong></span>. El item <span class="guilabel"><strong>Servicio de Protección de SELinux</strong></span> en la lista incluye las opciones para deshabilitar restricciones de SELinux en servicios adicionales.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambio de la política de SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambio de la política de SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux es único en el sentido de que no se lo puede saltear, ni siquiera los administradores. Para cambiar el comportamiento de SELinux después de una instalación, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class!
="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> U!
94; <s
class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para más información acerca de SELinux, vaya al FAQ de SELinux en <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Cortafuego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Fecha y Hora</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>El marco de trabajo de <a class="indexterm" name="id356936"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Linux con Seguridad Mejorada) es parte de Fedora. SELinux limita las acciones que los usuarios y los programas pueden hacer obligando políticas de seguridad a través del sistema operativo. Sin SELinux, los errores de software o los cambios de configuración pueden hacer al si!
stema más vulnerable. Las restricciones impuestas por las políticas de SELinux proveen una seguridad adicional a los accesos no autorizados.</p><p>Las políticas inflexibles de SELinux pueden inhibir muchas actividades normales en un sistema Fedora. Por esta razón Fedora hace uso de políticas destinadas, que sólo afectan servicios de red específicos. Estos servicios no pueden realizar acciones que no sean parte de sus funciones normales. Las políticas destinadas reducen o eliminan los inconvenientes que SELinux puede causar a los usuarios. Fije el modo de SELinux a uno de los siguientes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione este modo para usar la política SELinux destinada en su sistema Fedora. Este es el modo por defecto en instalaciones Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permisivo</strong></!
span></span></dt><dd><p>En este modo, el sistema está con!
figura
con SELinux, pero cualquier brecha en la política de seguridad solamente causa que aparezca un mensaje de error. No se prohibe actualmente ninguna actividad cuando SELinux se instala en este modo. Puede cambiar el modo SELinux a <span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span> en cualquier momento después de arrancar.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Desactivado</strong></span></span></dt><dd><p>Si elije este modo de SELinux, Fedora no configura el sistema de control de acceso para nada. Para activar SELinux más tarde, seleccione <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar SELinux, elija <span class="guilabel"><strong>Modificar la Política de SELinux</strong></span>. Para exceptuar un servicio clave de las res!
tricciones de SELinux, seleccione el servicio de la lista y elija la opción <span class="guilabel"><strong>Desactivar la Protección de SELinux</strong></span>. El item <span class="guilabel"><strong>Servicio de Protección de SELinux</strong></span> en la lista incluye las opciones para deshabilitar restricciones de SELinux en servicios adicionales.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambio de la política de SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambio de la política de SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux es único en el sentido de que no se lo puede saltear, ni siquiera los administradores. Para cambiar el comportamiento de SELinux después de una instalación, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class!
="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> U!
94; <s
class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para más información acerca de SELinux, vaya al FAQ de SELinux en <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Cortafuego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Fecha y Hora</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nombre de Equipo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nombre de Equipo</h2></div></div></div><p>En algunas redes, el proveedor DHCP también suministra el nombre de la computadora o <a class="indexterm" name="id403729"></a><em class="firstterm">nombre de equipo</em>. Para especificar el nombre de equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> y luego ingrese el nombre completo en el recuadro. El nombre completo de equipo incluye el nom!
bre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo <code class="systemitem">maquina1.ejemplo.com</code></p><p>Para configurar una red casera detràs de cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> para su sistema Fedora. Si tiene más de una computadora en su red, usted debería darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nombres de Equipo Válidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Nombres de Equipo Válidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea único. El nombre de equipo puede incluir letras, números y subrayados.</p></td></tr><!
/table></div><p>Si su sistema Fedora está conectado <span!
class
mphasis"><em>directamente</em></span> a Internet, usted debe prestar atención a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acción de parte de su proveedor de servicios. Está más fuera del alcance de este documento una discusión completa de esos asuntos.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 11. Configuración de Red </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Misceláneas</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nombre de Equipo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nombre de Equipo</h2></div></div></div><p>En algunas redes, el proveedor DHCP también suministra el nombre de la computadora o <a class="indexterm" name="id383517"></a><em class="firstterm">nombre de equipo</em>. Para especificar el nombre de equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> y luego ingrese el nombre completo en el recuadro. El nombre completo de equipo incluye el nom!
bre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo <code class="systemitem">maquina1.ejemplo.com</code></p><p>Para configurar una red casera detràs de cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> para su sistema Fedora. Si tiene más de una computadora en su red, usted debería darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nombres de Equipo Válidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Nombres de Equipo Válidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea único. El nombre de equipo puede incluir letras, números y subrayados.</p></td></tr><!
/table></div><p>Si su sistema Fedora está conectado <span!
class
mphasis"><em>directamente</em></span> a Internet, usted debe prestar atención a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acción de parte de su proveedor de servicios. Está más fuera del alcance de este documento una discusión completa de esos asuntos.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 11. Configuración de Red </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Misceláneas</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,15 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</h2></div></div></div><p>El programa de instalación tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un número de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o <a class="indexterm" name="id411381"></a> los protocolos NFS.!
También se puede instruir al programa de instalación a que consulte repositorios de software adicionales más tarde en el proceso.</p><p>Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuración apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada <span class="guilabel"><strong>Usar configuración dinámica de IP (DHCP)</strong></span>.</p><p>El programa de instalación soporta IPv4 e IPv6. Si no está seguro de qué esquema de direcciones usa su red, está bien dejar ambas opciones seleccionadas. Refiérase a <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configurac!
ión de Red">Capítulo 11, <i>Configuración !
de Red
></a> para más información acerca de la configuración de su red.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Las Respuestas DHCP toman Tiempo"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Las Respuestas DHCP toman Tiempo</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estos valores se aplican únicamente durante el proceso de instalación. El programa de instalación le permitirá poner los valores finales de configuración de red más tarde.</p><p>Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Pue!
de instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente.</p><p>
- The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted
- by region, at <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. To determine the
- complete directory path for the installation files, add
- <code class="filename">/7/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code>
- to the path shown on the web page. A correct mirror location for
- an <code class="systemitem">i386</code> system resembles the URL
- <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os</code>.
- </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si está instalando vía NFS, proceda con <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configuración de la Instalación NFS">Sección 6.4, “Configuración de la Instalación NFS”</a>.</p></li><li><p>Si está instalando vía FTP, proceda con <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configuración de la Instalación FTP">Sección 6.5, “Configuración de la Instalación FTP”</a>.</p></li><li><p>Si está instalando vía HTTP, proceda con <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configuración de la Instalación HTTP">Sección 6.6, “Configuración de la Instalación HTTP”</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" hr!
ef="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalación desde un Disco Duro </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Configuración de la Instalación NFS</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</h2></div></div></div><p>El programa de instalación tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un número de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o <a class="indexterm" name="id358766"></a> los protocolos NFS.!
También se puede instruir al programa de instalación a que consulte repositorios de software adicionales más tarde en el proceso.</p><p>Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuración apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada <span class="guilabel"><strong>Usar configuración dinámica de IP (DHCP)</strong></span>.</p><p>El programa de instalación soporta IPv4 e IPv6. Si no está seguro de qué esquema de direcciones usa su red, está bien dejar ambas opciones seleccionadas. Refiérase a <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configurac!
ión de Red">Capítulo 11, <i>Configuración !
de Red
></a> para más información acerca de la configuración de su red.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Las Respuestas DHCP toman Tiempo"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Las Respuestas DHCP toman Tiempo</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estos valores se aplican únicamente durante el proceso de instalación. El programa de instalación le permitirá poner los valores finales de configuración de red más tarde.</p><p>Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Pue!
de instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente.</p><p>El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos públicos HTTP y FTP, ordenados por región, en <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos de instalación, agregue <code class="filename">/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code> al camino mostrado en la página web. Una ubicación correcta para un sistema <code class="systemitem">i386</code> se asemeja al URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc!
"><li><p>Si está instalando vía NFS, proceda con <a!
class
ref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configuración de la Instalación NFS">Sección 6.4, “Configuración de la Instalación NFS”</a>.</p></li><li><p>Si está instalando vía FTP, proceda con <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configuración de la Instalación FTP">Sección 6.5, “Configuración de la Instalación FTP”</a>.</p></li><li><p>Si está instalando vía HTTP, proceda con <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configuración de la Instalación HTTP">Sección 6.6, “Configuración de la Instalación HTTP”</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-ot!
her-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalación desde un Disco Duro </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Configuración de la Instalación NFS</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalación desde un Disco Duro</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalación desde un Disco Duro</h2></div></div></div><p>Una vez que arrancó su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalación. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Puede usar esta opción pa!
ra instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD o DVD.</p><p>La partición en el disco duro que contiene los archivos ISO debe estar formateado con el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id362646"></a><a class="indexterm" name="id362654"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id411248"></a><a class="indexterm" name="id411255"></a><em class="firstterm">ext3</em> o <a class="indexterm" name="id411267"></a><a class="indexterm" name="id411275"></a><em class="firstterm">vfat</em>. En Fedora, <code class="systemitem">vfat</code> incluye un rango de sistemas de archivos como el FAT-16 y FAT-32, que está presente en la mayoría de los sitemas de archivos removibles. Los discos duros externos contienen usualmente un sistema de archivo (FAT-32) <code class="systemitem">vfat</code>. Algunos Windows de Microsoft también usan sistemas de archivo <code class="systemitem">vfat</code> en particio!
nes de discos duros internos.</p><p>Antes de comenzar la insta!
laci&#
;n desde el disco duro, verifique el tipo de partición para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta <span class="application"><strong>Administración de Discos</strong></span>. Para verificar el sistema de archivo de la partición bajo Linux, use el utilitario <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: No se puede instalar desde particiones LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">No se puede instalar desde particiones LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administración de Volumenes Lógicos).</p></td></tr></table></div><p>Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de partic!
iones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Especifique también el <span class="guilabel"><strong>Directorio que contiene las imágenes</strong></span>. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Partición</th><th>Volumen</th><th>Ruta original a los archivos</th><th>Directorio a usar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Dow!
nloads/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext!
2, ext
td><td class="seg">/home</td><td class="seg">home/user1/F8</td><td class="seg">user1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar. Proceda con <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Capítulo 7. Diálogo de Bienvenida">Capítulo 7, <i>Diálogo de Bienvenida</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 6. Métodos de Instalación </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" val!
ign="top"> 6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalación desde un Disco Duro</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalación desde un Disco Duro</h2></div></div></div><p>Una vez que arrancó su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalación. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Puede usar esta opción pa!
ra instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD o DVD.</p><p>La partición en el disco duro que contiene los archivos ISO debe estar formateado con el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id413787"></a><a class="indexterm" name="id413795"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id413807"></a><a class="indexterm" name="id413815"></a><em class="firstterm">ext3</em> o <a class="indexterm" name="id413827"></a><a class="indexterm" name="id413835"></a><em class="firstterm">vfat</em>. En Fedora, <code class="systemitem">vfat</code> incluye un rango de sistemas de archivos como el FAT-16 y FAT-32, que está presente en la mayoría de los sitemas de archivos removibles. Los discos duros externos contienen usualmente un sistema de archivo (FAT-32) <code class="systemitem">vfat</code>. Algunos Windows de Microsoft también usan sistemas de archivo <code class="systemitem">vfat</code> en particio!
nes de discos duros internos.</p><p>Antes de comenzar la insta!
laci&#
;n desde el disco duro, verifique el tipo de partición para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta <span class="application"><strong>Administración de Discos</strong></span>. Para verificar el sistema de archivo de la partición bajo Linux, use el utilitario <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: No se puede instalar desde particiones LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">No se puede instalar desde particiones LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administración de Volumenes Lógicos).</p></td></tr></table></div><p>Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de partic!
iones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Especifique también el <span class="guilabel"><strong>Directorio que contiene las imágenes</strong></span>. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Partición</th><th>Volumen</th><th>Ruta original a los archivos</th><th>Directorio a usar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Dow!
nloads/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext!
2, ext
td><td class="seg">/home</td><td class="seg">home/user1/F8</td><td class="seg">user1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar. Proceda con <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Capítulo 7. Diálogo de Bienvenida">Capítulo 7, <i>Diálogo de Bienvenida</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 6. Métodos de Instalación </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" val!
ign="top"> 6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Misceláneas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Misceláneas</h2></div></div></div><p>Para configurar manualmente una interfase de red, también puede proveer otras configuraciones de red para su computadora. Todos estos valores son las direcciones IP de otros sistemas en la red.</p><p>La <em class="firstterm">puerta de enlace</em><a class="indexterm" name="id403811"></a> es el dispositivo que le provee acceso a otras redes. Las puertas de enlace tambi&#!
233;n son conocidas como <a class="indexterm" name="id403819"></a><em class="firstterm">ruteadores</em>. Si su sistema se conecta a otras redes a través de una puerta de enlace, ingrese su dirección IP en la casilla <span class="guilabel"><strong>Puerta de enlace</strong></span>.</p><p>La mayoría del software confía en el servicio <a class="indexterm" name="id403841"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Servicio de Nombres de Dominio) para ubicar máquinas y servicios en la red. DNS convierte los nombres de equipo a direcciones IP y viceversa. Un sistema Fedora Core puede usar más de un servidor de DNS. Si el servidor de DNS primario no responde, se envía la consulta al servidor de DNS secundario, y así sucesivamente. Para asignar servidores de DNS, ingrese su dirección IP en las casillas <span class="guilabel"><strong>DNS Primario</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>DNS Secundario</strong></span>, o <span class="guilab!
el"><strong>DNS Terciario</strong></span>.</p><p>Haga clic en !
<span
ss="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> una vez que esté satisfecho con la configuración de red para su sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nombre de Equipo </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Misceláneas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Misceláneas</h2></div></div></div><p>Para configurar manualmente una interfase de red, también puede proveer otras configuraciones de red para su computadora. Todos estos valores son las direcciones IP de otros sistemas en la red.</p><p>La <em class="firstterm">puerta de enlace</em><a class="indexterm" name="id383599"></a> es el dispositivo que le provee acceso a otras redes. Las puertas de enlace tambi&#!
233;n son conocidas como <a class="indexterm" name="id383607"></a><em class="firstterm">ruteadores</em>. Si su sistema se conecta a otras redes a través de una puerta de enlace, ingrese su dirección IP en la casilla <span class="guilabel"><strong>Puerta de enlace</strong></span>.</p><p>La mayoría del software confía en el servicio <a class="indexterm" name="id383629"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Servicio de Nombres de Dominio) para ubicar máquinas y servicios en la red. DNS convierte los nombres de equipo a direcciones IP y viceversa. Un sistema Fedora Core puede usar más de un servidor de DNS. Si el servidor de DNS primario no responde, se envía la consulta al servidor de DNS secundario, y así sucesivamente. Para asignar servidores de DNS, ingrese su dirección IP en las casillas <span class="guilabel"><strong>DNS Primario</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>DNS Secundario</strong></span>, o <span class="guilab!
el"><strong>DNS Terciario</strong></span>.</p><p>Haga clic en !
<span
ss="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> una vez que esté satisfecho con la configuración de red para su sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nombre de Equipo </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizando la Selección de Software</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 14. Selección del Software</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizando la Selección de Software</h2></div></div></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para especificar los paquetes de software para su sistema final en más detalle. Esta opción hace que el proceso de instalación le muestre una pantalla para una personalización adicional cuando presione <span class!
="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para instalar el soporte de idiomas adicionales. Vaya a <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Soporte de Idioma Adicional">Sección 14.2.2, “Soporte de Idioma Adicional”</a> para más información sobre la configuración del soporte de idioma.</p></td></tr></table></div><p>Fedora divide el software incluído en <a class="indexterm" name="id383633"></a><em class="firstterm">grupos de paquetes!
</em>. Para facilitar el uso, la pantalla de selección de!
paque
muestra estos grupos en seis categorías:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Pantalla de selección de grupos de paquetes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Pantalla de Selección de Grupos de Paquetes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver los grupos de paquetes de una categoría, seleccione la categoría de la lista en la izquierda. La lista en la derecha le mostrará los grupos de paquetes para la categoría actualmente seleccionada.</p><p>Para especificar un grupo de paquetes a instalar, seleccione la casilla de verificación del grupo. El recuadro en la parte de abajo de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquete que está actualmente seleccionado. <span class="emphasis"><em>Ninguno</em></span> de los paquetes de un grupo será instalado a menos que!
la casilla de verificación de ese grupo sea seleccionado.</p><p>Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora instala automáticamente los paquetes base y obligatorios para ese grupo. Para cambiar los paquetes opcionales dentro del grupo seleccionado se instalarán, seleccione el botón <span class="guibutton"><strong>Paquetes Opcionales</strong></span> bajo la descripción del grupo. Luego use la casilla de verificación al lado de cada nombre de paquete individual para cambiar su selección.</p><p>Después de elegir los paquetes deseados, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder. Fedora verifica su selección, y automáticamente agrega cualquier paquete adicional que se requiera para usar el software seleccionado.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Cambiando de Idea</h3></div></div></div><p>Los paquetes que se!
leccione no son permanentes. Después de arrancar su siste!
ma, us
a herramienta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> ya sea para instalar software nuevo o para eliminar paquetes instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el menú principal, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Agregar/Quitar Programas</strong></span>. El sistema de administración de software de Fedora descarga los últimos paquetes desde los servidores de red, en vez de usar los que están en los discos de instalación.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Soporte de Idioma Adicional</h3></div></div></div><p>Su sistema Fedora soporta automáticamente el idioma que Ud. seleccionó al inicio del proceso de instalación. Para incluir soporte para idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para esos idiomas de la categoría <span class="guilabel"><stron!
g>Idiomas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Servicios de Red Principales</h3></div></div></div><p>Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registro de eventos centralizado a través de syslog</p></li><li><p>correo a través de SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo)</p></li><li><p>compartición de archivos de red a través de NFS (Sistema de Archivos de Red)</p></li><li><p>acceso remoto a través de SSH (SHell Seguro)</p></li><li><p>aviso de recursos a través de mDNS (DNS multicast)</p></li></ul></div><p>La instalación por defecto también provee:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transferencia de archivo por red a través de HTTP (Protocolo de Transferencia HiperTexto)</p></li><li><p>impresión a través de!
CUPS (Sistema de Impresión de UNIX Común)</p></li><!
li><p>
eso a escritorio remoto a través de VNC (Computación de Red Virtual)</p></li></ul></div><p>Algunos procesos automatizados en su sistema fedora pueden usar el servicio de correo para enviar informes y mensajes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo, registrado (logging) y de impreesión no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los sistemas NFS, HTTP, y VNC sin habilitarlos.</p><p>Puede configurar su sistema Fedora después de la instalación para ofrecer servicios de email, compartir archivos, registrado, impresión y acceso a escritorios remotos. El servicio SSH está activado por defecto. Puede usar NFS para acceder a archivos en otros sistemas sin necesitar activar el servicio de compartición NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><td w!
idth="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 14. Selección del Software </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 15. Acerca de la Instalación</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizando la Selección de Software</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 14. Selección del Software</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizando la Selección de Software</h2></div></div></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para especificar los paquetes de software para su sistema final en más detalle. Esta opción hace que el proceso de instalación le muestre una pantalla para una personalización adicional cuando presione <span class!
="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para instalar el soporte de idiomas adicionales. Vaya a <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Soporte de Idioma Adicional">Sección 14.2.2, “Soporte de Idioma Adicional”</a> para más información sobre la configuración del soporte de idioma.</p></td></tr></table></div><p>Fedora divide el software incluído en <a class="indexterm" name="id379384"></a><em class="firstterm">grupos de paquetes!
</em>. Para facilitar el uso, la pantalla de selección de!
paque
muestra estos grupos en seis categorías:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Pantalla de selección de grupos de paquetes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Pantalla de Selección de Grupos de Paquetes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver los grupos de paquetes de una categoría, seleccione la categoría de la lista en la izquierda. La lista en la derecha le mostrará los grupos de paquetes para la categoría actualmente seleccionada.</p><p>Para especificar un grupo de paquetes a instalar, seleccione la casilla de verificación del grupo. El recuadro en la parte de abajo de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquete que está actualmente seleccionado. <span class="emphasis"><em>Ninguno</em></span> de los paquetes de un grupo será instalado a menos que!
la casilla de verificación de ese grupo sea seleccionado.</p><p>Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora instala automáticamente los paquetes base y obligatorios para ese grupo. Para cambiar los paquetes opcionales dentro del grupo seleccionado se instalarán, seleccione el botón <span class="guibutton"><strong>Paquetes Opcionales</strong></span> bajo la descripción del grupo. Luego use la casilla de verificación al lado de cada nombre de paquete individual para cambiar su selección.</p><p>Después de elegir los paquetes deseados, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder. Fedora verifica su selección, y automáticamente agrega cualquier paquete adicional que se requiera para usar el software seleccionado.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Cambiando de Idea</h3></div></div></div><p>Los paquetes que se!
leccione no son permanentes. Después de arrancar su siste!
ma, us
a herramienta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> ya sea para instalar software nuevo o para eliminar paquetes instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el menú principal, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Agregar/Quitar Programas</strong></span>. El sistema de administración de software de Fedora descarga los últimos paquetes desde los servidores de red, en vez de usar los que están en los discos de instalación.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Soporte de Idioma Adicional</h3></div></div></div><p>Su sistema Fedora soporta automáticamente el idioma que Ud. seleccionó al inicio del proceso de instalación. Para incluir soporte para idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para esos idiomas de la categoría <span class="guilabel"><stron!
g>Idiomas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Servicios de Red Principales</h3></div></div></div><p>Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registro de eventos centralizado a través de syslog</p></li><li><p>correo a través de SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo)</p></li><li><p>compartición de archivos de red a través de NFS (Sistema de Archivos de Red)</p></li><li><p>acceso remoto a través de SSH (SHell Seguro)</p></li><li><p>aviso de recursos a través de mDNS (DNS multicast)</p></li></ul></div><p>La instalación por defecto también provee:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transferencia de archivo por red a través de HTTP (Protocolo de Transferencia HiperTexto)</p></li><li><p>impresión a través de!
CUPS (Sistema de Impresión de UNIX Común)</p></li><!
li><p>
eso a escritorio remoto a través de VNC (Computación de Red Virtual)</p></li></ul></div><p>Algunos procesos automatizados en su sistema fedora pueden usar el servicio de correo para enviar informes y mensajes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo, registrado (logging) y de impreesión no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los sistemas NFS, HTTP, y VNC sin habilitarlos.</p><p>Puede configurar su sistema Fedora después de la instalación para ofrecer servicios de email, compartir archivos, registrado, impresión y acceso a escritorios remotos. El servicio SSH está activado por defecto. Puede usar NFS para acceder a archivos en otros sistemas sin necesitar activar el servicio de compartición NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><td w!
idth="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 14. Selección del Software </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 15. Acerca de la Instalación</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Información General sobre Particiones</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Información General sobre Particiones</h2></div></div></div><p>Un sistema Fedora tiene al menos tres particiones:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Una partición <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Una partición <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Una partición <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div>!
<p>Muchos sistemas tienen más particiones que las mínimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partición <code class="filename">/home</code> separada en sistemas que almacenarán datos de los usuarios. Refiérase a <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Sugerencias para el Particionamiento">Sección 9.4, “Sugerencias para el Particionamiento”</a> para más información.</p><p>Si no está seguro de cómo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el diseño de particiones por defecto.</p><p>La RAM instalada en su computadora provee un lugar donde ejecutar sistemas. Los sistemas linux usan <a class="indexterm" name="id359137"></a><em class="firstterm">swap</em> para expandir este lugar, moviendo automáticamente porciones de memoria entre la RAM y las particiones swap si no hay suficiente RAM!
disponible. Además, ciertas características de admi!
nistra
#243;n de energía almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles. Si especifica manualmente las particiones de su sistema, debe crear una partición swap de mayor capacidad que la RAM de su computadora.</p><p>Las particiones de datos proveen almacenamiento para archivos. Cada partición de datos tienen un <a class="indexterm" name="id359154"></a><em class="firstterm">punto de montaje</em>, para indicar el directorio del sistema cuyo contenido reside en esa partición. Una partición sin un punto de montaje no es accesible por los usuarios. Los datos que no se hayan ubicado en ninguna otra partición residen en la partición <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id359171"></a><em class="firstterm">raíz</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Raíz y /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign!
="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Raíz y <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partición <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id359208"></a> raíz) es el inicio de la estructura de directorios. El directorio <a class="indexterm" name="id359217"></a><code class="filename">/root</code> (a veces pronunciado "barra-rut") es el directorio de inicio de la cuenta de usuario para la administración del sistema.</p></td></tr></table></div><p>En la configuración mínima mostrada arriba:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Todos los datos bajo el directorio <code class="filename">/boot/</code> residen en la partición <code class="filename">/boot</code>. Por ejemplo, el archivo <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> reside en la partición <code class="filename">/boot</code>.</p></li!
><li><p>Cualquier archivo fuera de la partición <code cla!
ss="fi
ame">/boot</code> como <code class="filename">/etc/passwd</code>, residen en la partición <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Los subdirectorios pueden también estar asignados a particiones. Algunos administradores crean particiones <code class="filename">/usr</code> y <code class="filename">/usr/local</code>. En ese caso, los archivos bajo <code class="filename">/usr/local</code>, como <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, están en la partición <code class="filename">/usr/local</code>. Cualquier otro archivo en <code class="filename">/usr/</code>, como <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, están en la partición <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Si crea muchas particiones en vez de una gran partición <code class="filename">/</code>, la actualización se vuelve más fácil. Vaya a la descripción de la <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Opciones de edició!
n</a> de <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> para más información.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un método flexible para la gestión del almacenamiento, refiérase a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Sección 9.3, “Entendiendo LVM”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lan!
g="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="!
sn-par
ioning-types">9.2.1. Tipos de Partición</h3></div></div></div><p>Cada partición tiene un <a class="indexterm" name="id414680"></a><em class="firstterm">tipo de partición</em>, para indicar el formato del <a class="indexterm" name="id414694"></a><em class="firstterm">sistema de archivo</em> en esa partición. El sistema de archivo le permite al Linux organizar, buscar y extraer archivos almacenados en esa partición. Use el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id414705"></a><a class="indexterm" name="id414719"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> para particiones de datos que no son parte de LVM, a menos que tenga necesidades específicas que requieran otro tipo de sistema de archivo.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tamaños Mínimos de Partición</h3></div></div></div><p>La siguiente tabla resumen los t!
amaños mínimos de partición para los directorios listados. Usted <span class="emphasis"><em>no</em></span> tiene que crear una partición separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, si el particionamiento contiene <code class="filename">/foo</code> debe contener al menos 500 MB, y usted no crea una partición separada <code class="filename">/foo</code>, entonces la partición raíz <code class="filename">/</code> debe ser al menos de 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Directorio</th><th>Tamaño Mínimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem!
"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td c!
lass="
">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 9. Partición del Disco </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Entendiendo LVM</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Información General sobre Particiones</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Información General sobre Particiones</h2></div></div></div><p>Un sistema Fedora tiene al menos tres particiones:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Una partición <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Una partición <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Una partición <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div>!
<p>Muchos sistemas tienen más particiones que las mínimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partición <code class="filename">/home</code> separada en sistemas que almacenarán datos de los usuarios. Refiérase a <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Sugerencias para el Particionamiento">Sección 9.4, “Sugerencias para el Particionamiento”</a> para más información.</p><p>Si no está seguro de cómo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el diseño de particiones por defecto.</p><p>La RAM instalada en su computadora provee un lugar donde ejecutar sistemas. Los sistemas linux usan <a class="indexterm" name="id349083"></a><em class="firstterm">swap</em> para expandir este lugar, moviendo automáticamente porciones de memoria entre la RAM y las particiones swap si no hay suficiente RAM!
disponible. Además, ciertas características de admi!
nistra
#243;n de energía almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles. Si especifica manualmente las particiones de su sistema, debe crear una partición swap de mayor capacidad que la RAM de su computadora.</p><p>Las particiones de datos proveen almacenamiento para archivos. Cada partición de datos tienen un <a class="indexterm" name="id349100"></a><em class="firstterm">punto de montaje</em>, para indicar el directorio del sistema cuyo contenido reside en esa partición. Una partición sin un punto de montaje no es accesible por los usuarios. Los datos que no se hayan ubicado en ninguna otra partición residen en la partición <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id349118"></a><em class="firstterm">raíz</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Raíz y /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign!
="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Raíz y <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partición <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id349155"></a> raíz) es el inicio de la estructura de directorios. El directorio <a class="indexterm" name="id349164"></a><code class="filename">/root</code> (a veces pronunciado "barra-rut") es el directorio de inicio de la cuenta de usuario para la administración del sistema.</p></td></tr></table></div><p>En la configuración mínima mostrada arriba:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Todos los datos bajo el directorio <code class="filename">/boot/</code> residen en la partición <code class="filename">/boot</code>. Por ejemplo, el archivo <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> reside en la partición <code class="filename">/boot</code>.</p></li!
><li><p>Cualquier archivo fuera de la partición <code cla!
ss="fi
ame">/boot</code> como <code class="filename">/etc/passwd</code>, residen en la partición <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Los subdirectorios pueden también estar asignados a particiones. Algunos administradores crean particiones <code class="filename">/usr</code> y <code class="filename">/usr/local</code>. En ese caso, los archivos bajo <code class="filename">/usr/local</code>, como <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, están en la partición <code class="filename">/usr/local</code>. Cualquier otro archivo en <code class="filename">/usr/</code>, como <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, están en la partición <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Si crea muchas particiones en vez de una gran partición <code class="filename">/</code>, la actualización se vuelve más fácil. Vaya a la descripción de la <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Opciones de edició!
n</a> de <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> para más información.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un método flexible para la gestión del almacenamiento, refiérase a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Sección 9.3, “Entendiendo LVM”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lan!
g="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="!
sn-par
ioning-types">9.2.1. Tipos de Partición</h3></div></div></div><p>Cada partición tiene un <a class="indexterm" name="id347745"></a><em class="firstterm">tipo de partición</em>, para indicar el formato del <a class="indexterm" name="id347759"></a><em class="firstterm">sistema de archivo</em> en esa partición. El sistema de archivo le permite al Linux organizar, buscar y extraer archivos almacenados en esa partición. Use el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id347770"></a><a class="indexterm" name="id347784"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> para particiones de datos que no son parte de LVM, a menos que tenga necesidades específicas que requieran otro tipo de sistema de archivo.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tamaños Mínimos de Partición</h3></div></div></div><p>La siguiente tabla resumen los t!
amaños mínimos de partición para los directorios listados. Usted <span class="emphasis"><em>no</em></span> tiene que crear una partición separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, si el particionamiento contiene <code class="filename">/foo</code> debe contener al menos 500 MB, y usted no crea una partición separada <code class="filename">/foo</code>, entonces la partición raíz <code class="filename">/</code> debe ser al menos de 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Directorio</th><th>Tamaño Mínimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem!
"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td c!
lass="
">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 9. Partición del Disco </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Entendiendo LVM</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Entendiendo LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Entendiendo LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id414911"></a><p>Las particiones LVM (Administración de Volúmen Lógico) proveen un número de ventajas sobre las particiones estándar. Las particiones LVM son formateadas como <a class="indexterm" name="id414928"></a><em class="firstterm">volúmenes físicos</em>. Se combinan uno o más volúmenes f&#!
237;sicos para formar un <a class="indexterm" name="id414939"></a><em class="firstterm">grupo de volúmenes</em>. El almacenamiento total de cada grupo de volúmenes es entonces dividido en uno o más <a class="indexterm" name="id414952"></a><em class="firstterm">volúmen lógico</em>. Los volúmenes lógico funcionan parecido a las particiones estándares. Tienen un tipo de sistema de archivo, como <code class="systemitem">ext3</code>, y un punto de montaje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: La partición /boot y LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">La partición <code class="filename">/boot</code> y LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El gestor de arranque no puede leer volumenes LVM. Usted debe crear una partición estandar <code class="filename"!
>/boot</code> sin LVM.</p></td></tr></table></div><p>Para ente!
nder m
r a LVM, imagine el volumen físico como una pila de <em class="firstterm">bloques</em>. Un bloque es simplemente una unidad de almacenamiento utilizada para almacenar datos. Varias pilas de bloques se pueden combinar para construir una pila más grande, igual a como los volúmenes físicos se pueden combinar para crear un grupo de volúmenes. La pila resultante puede ser subdividida en pedazos más pequeños de tamaño arbitrario, al igual que los grupos de volúmenes se puede repartir en varios volúmenes lógicos.</p><p>Un administrador puede agrandar o reducir los volúmenes lógicos sin destruir datos, a diferencia de las particiones de disco estándares. Si los volúmenes físicos en un grupo de volúmen son discos separados o arreglos RAID, entonces los administradores también podrán desparramar un volúmen lógico entre los dispositivos de almacenamiento.</p><p>Puede perder datos si!
achica un volúmen lógico a una capacidad menor que la que requiere el volúmen. Para asegurar la máxima flexibilidad, debe crear volúmenes lógicos para satisfacer sus necesidades actuales, y dejar el resto del espacio de almacenamiento no asignado. Puede satisfacer de una forma segura el crecimiento de sus volúmenes lógicos usando el espacio no asignado, a medida que crece la necesidad.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM y la Configuración de Particiones por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM y la Configuración de Particiones por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, el proceso de instalación crea las particiones <code class="filename">/</code> y swap dentro de volúmenes LVM, con una partición <code c!
lass="filename">/boot</code> separada.</p></td></tr></table></!
div></
><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Información General sobre Particiones </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Sugerencias para el Particionamiento</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Entendiendo LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Entendiendo LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id417091"></a><p>Las particiones LVM (Administración de Volúmen Lógico) proveen un número de ventajas sobre las particiones estándar. Las particiones LVM son formateadas como <a class="indexterm" name="id417108"></a><em class="firstterm">volúmenes físicos</em>. Se combinan uno o más volúmenes f&#!
237;sicos para formar un <a class="indexterm" name="id417120"></a><em class="firstterm">grupo de volúmenes</em>. El almacenamiento total de cada grupo de volúmenes es entonces dividido en uno o más <a class="indexterm" name="id417132"></a><em class="firstterm">volúmen lógico</em>. Los volúmenes lógico funcionan parecido a las particiones estándares. Tienen un tipo de sistema de archivo, como <code class="systemitem">ext3</code>, y un punto de montaje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: La partición /boot y LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">La partición <code class="filename">/boot</code> y LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El gestor de arranque no puede leer volumenes LVM. Usted debe crear una partición estandar <code class="filename"!
>/boot</code> sin LVM.</p></td></tr></table></div><p>Para ente!
nder m
r a LVM, imagine el volumen físico como una pila de <em class="firstterm">bloques</em>. Un bloque es simplemente una unidad de almacenamiento utilizada para almacenar datos. Varias pilas de bloques se pueden combinar para construir una pila más grande, igual a como los volúmenes físicos se pueden combinar para crear un grupo de volúmenes. La pila resultante puede ser subdividida en pedazos más pequeños de tamaño arbitrario, al igual que los grupos de volúmenes se puede repartir en varios volúmenes lógicos.</p><p>Un administrador puede agrandar o reducir los volúmenes lógicos sin destruir datos, a diferencia de las particiones de disco estándares. Si los volúmenes físicos en un grupo de volúmen son discos separados o arreglos RAID, entonces los administradores también podrán desparramar un volúmen lógico entre los dispositivos de almacenamiento.</p><p>Puede perder datos si!
achica un volúmen lógico a una capacidad menor que la que requiere el volúmen. Para asegurar la máxima flexibilidad, debe crear volúmenes lógicos para satisfacer sus necesidades actuales, y dejar el resto del espacio de almacenamiento no asignado. Puede satisfacer de una forma segura el crecimiento de sus volúmenes lógicos usando el espacio no asignado, a medida que crece la necesidad.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM y la Configuración de Particiones por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM y la Configuración de Particiones por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, el proceso de instalación crea las particiones <code class="filename">/</code> y swap dentro de volúmenes LVM, con una partición <code c!
lass="filename">/boot</code> separada.</p></td></tr></table></!
div></
><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Información General sobre Particiones </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Sugerencias para el Particionamiento</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</h2></div></div></div><p>Por defecto, el proceso de instalación envía mensajes de log a la consola a medida que estos se van generando. Puede especificar que estos mensajes vayan a un sistema que corre el servicio <a class="indexterm" name="id343777"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Pa!
ra configurar el registrado (logging) remoto, agregue la opción <code class="option">syslog</code>. Especifique la dirección IP del sistema con el syslog, y el número de puerto UDP del servicio de syslog en ese sistema. Por defecto, los servicios syslog aceptan mensajes remotos en el puerto 514 con el protocolo UDP.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un servicio de syslog en el sistema <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</h2></div></div></div><p>Por defecto, el proceso de instalación envía mensajes de log a la consola a medida que estos se van generando. Puede especificar que estos mensajes vayan a un sistema que corre el servicio <a class="indexterm" name="id422668"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Pa!
ra configurar el registrado (logging) remoto, agregue la opción <code class="option">syslog</code>. Especifique la dirección IP del sistema con el syslog, y el número de puerto UDP del servicio de syslog en ese sistema. Por defecto, los servicios syslog aceptan mensajes remotos en el puerto 514 con el protocolo UDP.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un servicio de syslog en el sistema <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
</pre><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Configuración de un Servidor de Log</h3></div></div></div><p>Fedora usa <code class="command">syslogd</code> para proveer el servicio de syslog. La configuración por defecto de <code class="command">syslogd</code> rechaza mensajes desde sistemas remotos.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Solo Habilite Acceso Remoto a Syslog en Redes Seguras"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atención]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Solo Habilite Acceso Remoto a Syslog en Redes Seguras</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El servicio <code class="command">syslogd</code> no tiene medidas de seguridad. Los crackers pueden ralentizar o colgar sistemas que permitan acceso al servicio de registro, enviando un!
a cantidad enorme de mensajes de log falsos. Además, los usuarios hostiles pueden interceptar y falsificar los mensajes enviados al servicio de log sobre la red.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar un sistema Fedora para que acepte mensajes log desde otros sistemas un la red, edite el archivo <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Debe usar los privilegios de <code class="systemitem">root</code> para editar el archivo <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Agregue la opción <code class="option">-r</code> a <code class="command">SYSLOGD_OPTIONS</code>:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 <strong class="userinput"><code>-r</code></strong>"</code>
Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-remoteaccess-installation.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-remoteaccess-installation.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</h2></div></div></div><p>Puede acceder ya sea a la interfase gráfica o de texto del sistema de instalación desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere <code class="command">telnet</code>, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotame!
nte una pantalla gráfica del sistema de instalación, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla <a class="indexterm" name="id348046"></a> VNC (Computación de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, así como para sistemas basados en UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalación de un Cliente VNC en Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalación de un Cliente VNC en Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id348062"></a> Fedora incluye <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, el cliente provisto por los desarrolladores de VNC. Para obtener <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale el paquete <code class="filename">v!
nc</code>.</p></td></tr></table></div><p>El sistema de instala!
ci
soporta dos métodos de establecer una conexión VNC. Debe iniciar la instalación y manualmente ingresar a la pantalla gráfica con un cliente VNC en otro sistema. Alternativamente, puede configurar el sistema de instalación para que se conecte automáticamente a un cliente de VNC en la red que esté corriendo en <em class="firstterm">modo escuchar</em>.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id348112"></a> Para habilitar el acceso gráfico remoto al sistema de instalación, ingrese dos opciones en el indicador:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</h2></div></div></div><p>Puede acceder ya sea a la interfase gráfica o de texto del sistema de instalación desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere <code class="command">telnet</code>, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotame!
nte una pantalla gráfica del sistema de instalación, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla <a class="indexterm" name="id418680"></a> VNC (Computación de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, así como para sistemas basados en UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalación de un Cliente VNC en Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalación de un Cliente VNC en Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id422221"></a> Fedora incluye <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, el cliente provisto por los desarrolladores de VNC. Para obtener <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale el paquete <code class="filename">v!
nc</code>.</p></td></tr></table></div><p>El sistema de instala!
ci
soporta dos métodos de establecer una conexión VNC. Debe iniciar la instalación y manualmente ingresar a la pantalla gráfica con un cliente VNC en otro sistema. Alternativamente, puede configurar el sistema de instalación para que se conecte automáticamente a un cliente de VNC en la red que esté corriendo en <em class="firstterm">modo escuchar</em>.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id422270"></a> Para habilitar el acceso gráfico remoto al sistema de instalación, ingrese dos opciones en el indicador:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
</pre><p>La opción <code class="option">vnc</code> habilita el servicio VNC. La opción <code class="option">vncpassword</code> pone una contraseña para acceso remoto. El ejemplo mostrado arriba pone la contraseña a <strong class="userinput"><code>qwerty</code></strong>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Contraseñas VNC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Contraseñas VNC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La contraseña VNC debe ser de al menos seis caracteres de longitud.</p></td></tr></table></div><p>Especifique el idioma, diseño de teclado y configuración de red para el sistema de instalacipon con las pantallas que siguen. Puede luego acceder a la interfase gráfica a través de un cliente VNC. El sistema de instalación muestra la configura!
ción de conexión correcta para el cliente VNC:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">Starting VNC...
@@ -15,11 +15,11 @@
Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
Starting graphical installation...
Press <enter> for a shell</code>
-</pre><p>Puede luego ingresar al sistema de instalación con un cliente VNC. Para ejecutar el cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Accessorios</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Visor de VNC</strong></span>, o teclée el comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en una ventana de terminal. Ingrese el servidor y el número de pantalla en el diálogo de <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span>. Por ejemplo, arriba, el <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span> es <strong class="userinput"><code>computadora.midominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un E!
scuchador VNC</h3></div></div></div><p>Para que el sistema de instalación se conecte automáticamente a un cliente VNC, primero inicie el cliente en <a class="indexterm" name="id343520"></a> modo escuchar. En sistemas Fedora, usel la opción <code class="option">-listen</code> para ejecutar <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> como escuchador. En una ventana de terminal, ingrese el comando:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Puede luego ingresar al sistema de instalación con un cliente VNC. Para ejecutar el cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Accessorios</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Visor de VNC</strong></span>, o teclée el comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en una ventana de terminal. Ingrese el servidor y el número de pantalla en el diálogo de <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span>. Por ejemplo, arriba, el <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span> es <strong class="userinput"><code>computadora.midominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un E!
scuchador VNC</h3></div></div></div><p>Para que el sistema de instalación se conecte automáticamente a un cliente VNC, primero inicie el cliente en <a class="indexterm" name="id422411"></a> modo escuchar. En sistemas Fedora, usel la opción <code class="option">-listen</code> para ejecutar <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> como escuchador. En una ventana de terminal, ingrese el comando:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
</pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Reconfiguración de Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Reconfiguración de Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> usa el puerto TCP 5500 cuando está en modo escuchar. Para permitir conexiones a este puerto desde otros istemas, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span>. Ingrese <strong class="userinput"><code>5500</code></str!
ong> en el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span>, y especificque <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> como <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Una vez que el cliente está activo en modo escuchar, inicie el sistema de instalación y ponga las opciones VNC en el indicador <code class="prompt">boot:</code>. Además de las opciones <code class="option">vnc</code> y <code class="option">vncpassword</code>, use la opción <code class="option">vncconnect</code> para especificar el nombre o número IP del sistema que tiene el cliente escuchando. Para especificar el puerto TCP para el escuchador, agregue un ":" y el número de puerto al nombre del sistema.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un cliente VNC en el sistema <code class="systemitem">escritorio.midominio.com</code> en el puerto 5500, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p>!
<pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>escritorio.midominio.com:5500</code></em></code></strong>
-</pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet</h3></div></div></div><p>Para habilitar el acceso remoto a una instalación en modo texto, use la opción <a class="indexterm" name="id343698"></a><code class="option">telnet</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
+</pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet</h3></div></div></div><p>Para habilitar el acceso remoto a una instalación en modo texto, use la opción <a class="indexterm" name="id422589"></a><code class="option">telnet</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
</pre><p>Puede luego conectarse al sistema de instalación con un utilitario telnet. El comando telnet requeire un nombre o número IP para el sistema de instalación:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>telnet computadora.midominio.com</code></strong>
Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-start-installation.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-start-installation.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id407720"></a><a class="indexterm" name="id407730"></a><a class="indexterm" name="id407743"></a><p>Para iniciar el programa de instalación desde un medio mínimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribución, siga el procedimiento:</p><div class="p!
rocedure"><ol type="1"><li><p>Apague su computadora.</p></li><li><p>Desconecte cualquier disco externo Firewire o USB que no necesite para la instalación. Refiérase a <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Discos FireWire y USB">Sección 9.1.3, “Discos FireWire y USB”</a> para más información.</p></li><li><p>Inserte el medio en su computadora y enciéndala.</p></li></ol></div><p>Puede que necesite presionar alguna tecla específica o combinación de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em> de su sistema, o <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, para que arranque desde el medio deseado. En la mayoría de las computadoras usted debe escoger la selección de arranque o la opción de BIOS justo después de encender la computadora. La mayoría de las computadoras compatibles Windows ut!
ilizan una tecla especial tal como <span class="keycap"><stron!
g>F1</
ong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>Supr</strong></span> para iniciar el menú de configuración del BIOS. En las computadoras Apple la tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> inicia el sistema desde la unidad DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando el BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando el BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no está seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre cómo configurar el BIOS, consulte la documentación provista por el fabricante. La información detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware está más allá del ámbito de este documento.</!
p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. ¿Y Si No Puedo Descargar Fedora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 4. Iniciando la Instalación</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id344770"></a><a class="indexterm" name="id344779"></a><a class="indexterm" name="id344793"></a><p>Para iniciar el programa de instalación desde un medio mínimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribución, siga el procedimiento:</p><div class="p!
rocedure"><ol type="1"><li><p>Apague su computadora.</p></li><li><p>Desconecte cualquier disco externo Firewire o USB que no necesite para la instalación. Refiérase a <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Discos FireWire y USB">Sección 9.1.3, “Discos FireWire y USB”</a> para más información.</p></li><li><p>Inserte el medio en su computadora y enciéndala.</p></li></ol></div><p>Puede que necesite presionar alguna tecla específica o combinación de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em> de su sistema, o <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, para que arranque desde el medio deseado. En la mayoría de las computadoras usted debe escoger la selección de arranque o la opción de BIOS justo después de encender la computadora. La mayoría de las computadoras compatibles Windows ut!
ilizan una tecla especial tal como <span class="keycap"><stron!
g>F1</
ong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>Supr</strong></span> para iniciar el menú de configuración del BIOS. En las computadoras Apple la tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> inicia el sistema desde la unidad DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando el BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando el BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no está seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre cómo configurar el BIOS, consulte la documentación provista por el fabricante. La información detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware está más allá del ámbito de este documento.</!
p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. ¿Y Si No Puedo Descargar Fedora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 4. Iniciando la Instalación</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 8. Actualización de un Sistema Existente</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id380973"></a> Su recién instalado Fedora debe ser registrado en el <a class="indexterm" name="id380982"></a><em class="firstterm">gestor de arranque</em> para que el sistema arranque adecuadamente. Un gestor de arranque es un software en!
su computadora que ubica e inicia el sistema operativo. Vaya a <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Capítulo 10. Gestor de Arranque">Capítulo 10, <i>Gestor de Arranque</i></a> para más información acerca de los gestores de arranque.</p><p>Si el gestor de arranque fué instalado con una distribución de Linux, el sistema de instalación puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione <span class="guilabel"><strong>Actualizar gestor de arranque</strong></span>. Este el comportamiento por omisión cuando se actualiza una instalación Fedora o Red Hat Linux.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> es el gestor de arranque estándar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class="trademark">System Commander</span>™, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Wi!
ndows, entonces el sistema de instalación de Fedora no po!
dr
actualizarlo. En este caso seleccione <span class="guilabel"><strong>Omitir la actualización del gestor de arranque</strong></span>. Cuando se complete el proceso de instalación, vaya a la documentación de su producto para una asistenacia técnica.</p><p>Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualización sólo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma máquina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Crear una configuración del gestor de arranque nueva</strong></span> para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.</p><p>Después de realizar su elección, haga clic en <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigatio!
n footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Actualizando usando el Instalador </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 9. Partición del Disco</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 8. Actualización de un Sistema Existente</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id364608"></a> Su recién instalado Fedora debe ser registrado en el <a class="indexterm" name="id364617"></a><em class="firstterm">gestor de arranque</em> para que el sistema arranque adecuadamente. Un gestor de arranque es un software en!
su computadora que ubica e inicia el sistema operativo. Vaya a <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Capítulo 10. Gestor de Arranque">Capítulo 10, <i>Gestor de Arranque</i></a> para más información acerca de los gestores de arranque.</p><p>Si el gestor de arranque fué instalado con una distribución de Linux, el sistema de instalación puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione <span class="guilabel"><strong>Actualizar gestor de arranque</strong></span>. Este el comportamiento por omisión cuando se actualiza una instalación Fedora o Red Hat Linux.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> es el gestor de arranque estándar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class="trademark">System Commander</span>™, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Wi!
ndows, entonces el sistema de instalación de Fedora no po!
dr
actualizarlo. En este caso seleccione <span class="guilabel"><strong>Omitir la actualización del gestor de arranque</strong></span>. Cuando se complete el proceso de instalación, vaya a la documentación de su producto para una asistenacia técnica.</p><p>Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualización sólo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma máquina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Crear una configuración del gestor de arranque nueva</strong></span> para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.</p><p>Después de realizar su elección, haga clic en <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigatio!
n footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Actualizando usando el Instalador </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 9. Partición del Disco</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id368686"></a><a class="indexterm" name="id360124"></a><p>Para los propósitos de zonas horarias, la Hora Univesal Coordinada (UTC) también es conocida como Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>Si Fedora es el único sistema operativo en su computadora, seleccione <span class="guilabel"><strong>Reloj del sistema usa UTC</!
strong></span>. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento estándar en los sistemas operativos parecidos a Unix.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows y el Reloj del Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atención]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows y el Reloj del Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No active la opción <span class="guilabel"><strong>El Reloj del Sistema usa UTC</strong></span> si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extraño en Fedora.</p></td></!
tr></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong!
>Sigui
e</strong></span> para proceder.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id377456"></a><a class="indexterm" name="id416136"></a><p>Para los propósitos de zonas horarias, la Hora Univesal Coordinada (UTC) también es conocida como Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>Si Fedora es el único sistema operativo en su computadora, seleccione <span class="guilabel"><strong>Reloj del sistema usa UTC</!
strong></span>. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento estándar en los sistemas operativos parecidos a Unix.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows y el Reloj del Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atención]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows y el Reloj del Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No active la opción <span class="guilabel"><strong>El Reloj del Sistema usa UTC</strong></span> si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extraño en Fedora.</p></td></!
tr></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong!
>Sigui
e</strong></span> para proceder.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id362725"></a><p>Las versiones liberadas están separadas por <em class="firstterm">arquitectura</em>, o tipo procesador. Utilice la siguiente tabla para determinar la arquitectura de su computadora y de acuerdo al tipo de procesador. Consulte la documentación del fabricante para más detalles!
acerca del procesador si es necesario.</p><a class="indexterm" name="id362743"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Procesadores y Arquitecturas</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante del Procesador y Modelo</th><th>Tipos de Arquitecturas para Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no-Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class!
="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table!
borde
0" summary="Tip: i386 Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no está seguro del tipo de procesador de su computadora, y no está usando un Apple Macintosh, escoja <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo!
3. Usuarios Novatos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id378585"></a><p>Las versiones liberadas están separadas por <em class="firstterm">arquitectura</em>, o tipo procesador. Utilice la siguiente tabla para determinar la arquitectura de su computadora y de acuerdo al tipo de procesador. Consulte la documentación del fabricante para más detalles!
acerca del procesador si es necesario.</p><a class="indexterm" name="id378604"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Procesadores y Arquitecturas</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante del Procesador y Modelo</th><th>Tipos de Arquitecturas para Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no-Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class!
="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table!
borde
0" summary="Tip: i386 Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no está seguro del tipo de procesador de su computadora, y no está usando un Apple Macintosh, escoja <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo!
3. Usuarios Novatos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3
+++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</h2></div></div></div><p>Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cuál es la mejor para usted.</p><p>El tipo de arquitectura aparece en el nombre de los archivos descargables para cada distribución Fedora. Por ejemplo, el archivo para la distribución DVD de Fedora 8 para x86_64 se llama <code class="filename">F-8-x86_6!
4-DVD.iso</code>. Refiérase a <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?">Sección 3.2, “¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?”</a> si no está seguro de la arquitectura de su computadora.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribución Completa en DVD. </b>Si tiene el tiempo y una conexión a Internet rápida, y desea ser capaz de instalar la más amplia gama de software, descargue la versión completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalación así como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versión DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagen Viva. </b>Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versión imágen Viva. Si su computadora!
soporta arrancar desde CD, puede arrancar el sistema operativ!
o sin
esidad de hacer ningún cambio a su disco duro. La imágen Viva también provee una opción de menú "Instalar al Disco Duro". Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplemente active dicho menú para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la imágen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: No hay Live para ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">No hay Live para <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora no suministra imágenes Vivas para la arquitectura <code class="systemitem">ppc</code> por restricción en los recursos.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Medio Mìnimo de Arranque. </b>Si usted tiene una conexión rápida a Internet pero!
no desea descargar la distribución completa, puede descargar una pequeña imagen de arranque. Fedora ofrece imágenes para un entorno mínimo de arranque en CD o disco USB. Una vez que su sistema arranque desde el medio mínimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este método aún involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tamaño requerido de la distribución completa. Una vez finalizada la instalación, puede agregar o remover software a su sistema con libertad.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tamaño de la Descarga"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tamaño de la Descarga</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalar el software estándar de Fed!
ora por Internet requiere más tiempo que una imagen Viva,!
pero
os tiempo que una distribución DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tráfico de la red.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>La tabla siguiente explica dónde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizando Archivos</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Medio</th><th>Localizaciones de los Archivos</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribución Completa en DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagen viva</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="!
replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody>!
</table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="1!
00%" s
ary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. ¿Cómo Creo el Medio Fedora?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</h2></div></div></div><p>Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cuál es la mejor para usted.</p><p>El tipo de arquitectura aparece en el nombre de los archivos descargables para cada distribución Fedora. Por ejemplo, el archivo para la distribución DVD de Fedora 8 para x86_64 se llama <code class="filename">F-8-x86_6!
4-DVD.iso</code>. Refiérase a <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?">Sección 3.2, “¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?”</a> si no está seguro de la arquitectura de su computadora.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribución Completa en DVD. </b>Si tiene el tiempo y una conexión a Internet rápida, y desea ser capaz de instalar la más amplia gama de software, descargue la versión completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalación así como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versión DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagen Viva. </b>Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versión imágen Viva. Si su computadora!
soporta arrancar desde CD, puede arrancar el sistema operativ!
o sin
esidad de hacer ningún cambio a su disco duro. La imágen Viva también provee una opción de menú "Instalar al Disco Duro". Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplemente active dicho menú para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la imágen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.</p></li><li><p><b>Medio Mìnimo de Arranque. </b>Si usted tiene una conexión rápida a Internet pero no desea descargar la distribución completa, puede descargar una pequeña imagen de arranque. Fedora ofrece imágenes para un entorno mínimo de arranque en CD o disco USB. Una vez que su sistema arranque desde el medio mínimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este método aún involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tamaño requerido de la distribución completa. Una vez fina!
lizada la instalación, puede agregar o remover software a su sistema con libertad.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tamaño de la Descarga"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tamaño de la Descarga</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalar el software estándar de Fedora por Internet requiere más tiempo que una imagen Viva, pero menos tiempo que una distribución DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tráfico de la red.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>La tabla siguiente explica dónde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizando Archivos</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><!
th>Tipo de Medio</th><th>Localizaciones de los Archivos</th></!
tr></t
d><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribución Completa en DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagen viva</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arran!
cable mínimo USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora? </td><td width="20%" align="ce!
nter"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td wid!
th="40
align="right" valign="top"> 3.4. ¿Cómo Creo el Medio Fedora?</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
16 years, 6 months
web/html/docs/install-guide/f8/en_US ap-admin-options.php, 1.1, 1.2 ap-install-server.php, 1.1, 1.2 ap-medialess-install.php, 1.1, 1.2 ap-techref.php, 1.1, 1.2 ch-abouttoinstall.php, 1.1, 1.2 ch-beginninginstallation.php, 1.1, 1.2 ch-bootloader.php, 1.1, 1.2 ch-disk-partitioning.php, 1.1, 1.2 ch-experts-quickstart.php, 1.1, 1.2 ch-firstboot.php, 1.1, 1.2 ch-installer-locale.php, 1.1, 1.2 ch-installing-packages.php, 1.1, 1.2 ch-introduction.php, 1.1, 1.2 ch-networkconfig.php, 1.1, 1.2 ch-new-users.php, 1.1,
by Paul W. Frields (pfrields)
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16979
Modified Files:
ap-admin-options.php ap-install-server.php
ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php
ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php
ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php
ch-firstboot.php ch-installer-locale.php
ch-installing-packages.php ch-introduction.php
ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php
ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php
ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php
ch-welcome.php f8-install-guide-en_US.tar.gz
f8-install-guide-en_US.zip generated-index.php index.php
legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php
sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php
sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php
sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php
sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php
sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php
sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php
sn-expert-download.php sn-expert-install.php
sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php
sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php
sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php
sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php
sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php
sn-graphics-problem.php sn-hostname.php
sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php
sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php
sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php
sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php
sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php
sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php
sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php
sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php
sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php
sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php
sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php
sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php
Log Message:
Trivial changes to IG 8.0.0-en_US/
Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ap-admin-options.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -59,13 +59,13 @@
<strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
</pre><p>
To run the installation process in
- <a class="indexterm" name="id349592"></a>
+ <a class="indexterm" name="id352995"></a>
<code class="option">text</code> mode, enter:
</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
</pre><p>
To enable support for a
- <a class="indexterm" name="id394138"></a>
+ <a class="indexterm" name="id378441"></a>
serial console, enter <code class="option">serial</code> as an additional
option.
</p></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3.��Specifying the Installation Method</h3></div></div></div><p>
Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ap-techref.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -10,7 +10,7 @@
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Appendix��D.��Other Technical Documentation</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="generated-index.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="en-US" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Appendix��D.��Other Technical Documentation</h2></div></div></div><p>
This document provides a reference for using the Fedora installation
software, known as <code class="command">anaconda</code>. To learn more about
- <a class="indexterm" name="id355011"></a>
+ <a class="indexterm" name="id349115"></a>
<code class="command">anaconda</code>, visit the project Web page:
<a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.
</p><p>
@@ -19,7 +19,7 @@
technologies, refer to the Web sites listed below:
</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Boot Loader</span></dt><dd><p>
Fedora uses the
- <a class="indexterm" name="id345014"></a>
+ <a class="indexterm" name="id345103"></a>
<code class="command">GRUB</code> boot loader. Refer to
<a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> for more
information.
@@ -28,7 +28,7 @@
to <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> for more
information.
</p></dd><dt><span class="term">Storage Management</span></dt><dd><p>
- <a class="indexterm" name="id346412"></a>
+ <a class="indexterm" name="id354320"></a>
Logical Volume Management (LVM) provides administrators with a
range of facilities to manage storage. By default, the Fedora
installation process formats drives as LVM volumes. Refer to
@@ -36,13 +36,13 @@
information.
</p></dd><dt><span class="term">Audio Support</span></dt><dd><p>
The Linux kernel used by Fedora incorporates
- <a class="indexterm" name="id392970"></a>
+ <a class="indexterm" name="id376358"></a>
ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). For more information
about ALSA, refer to the project Web site:
<a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.
</p></dd><dt><span class="term">Graphics System</span></dt><dd><p>
Both the installation system and Fedora use the
- <a class="indexterm" name="id392999"></a>
+ <a class="indexterm" name="id376388"></a>
<code class="command">Xorg</code> suite to provide graphical
capabilities. Components of <code class="command">Xorg</code> manage the
display, keyboard and mouse for the desktop environments that
@@ -50,7 +50,7 @@
for more information.
</p></dd><dt><span class="term">Remote Displays</span></dt><dd><p>
Fedora and <code class="command">anaconda</code> include
- <a class="indexterm" name="id414905"></a>
+ <a class="indexterm" name="id381708"></a>
VNC (Virtual Network Computing) software to enable remote
access to graphical displays. For more information about VNC,
refer to the documentation on the RealVNC Web site:
@@ -65,19 +65,19 @@
<a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.
</p></dd><dt><span class="term">Remote System Access</span></dt><dd><p>
Fedora incorporates the
- <a class="indexterm" name="id414975"></a>
+ <a class="indexterm" name="id381778"></a>
OpenSSH suite to provide remote access to the system. The SSH
- <a class="indexterm" name="id414988"></a>
+ <a class="indexterm" name="id381791"></a>
service enables a number of functions, which include access to
the command-line from other systems, remote command execution,
and network file transfers. During the installation process
<code class="command">anaconda</code> may use the <code class="command">scp</code>
- <a class="indexterm" name="id415015"></a>
+ <a class="indexterm" name="id381818"></a>
feature of OpenSSH to transfer crash reports to remote
systems. Refer to the OpenSSH Web site for more information:
<a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.
</p></dd><dt><span class="term">Access Control</span></dt><dd><p>
- <a class="indexterm" name="id379351"></a>
+ <a class="indexterm" name="id415543"></a>
SELinux provides Mandatory Access Control (MAC) capabilities
that supplement the standard Linux security features. Refer to
the SELinux FAQ for more information:
@@ -85,20 +85,20 @@
</p></dd><dt><span class="term">Firewall</span></dt><dd><p>
The Linux kernel used by Fedora incorporates the
<code class="command">netfilter</code> framework to provide
- <a class="indexterm" name="id379391"></a>
+ <a class="indexterm" name="id415583"></a>
firewall features. The Netfilter project website provides
documentation for both <code class="command">netfilter</code>, and the
<code class="command">iptables</code> administration facilities:
<a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.
</p></dd><dt><span class="term">Software Installation</span></dt><dd><p>
Fedora uses
- <a class="indexterm" name="id379436"></a>
+ <a class="indexterm" name="id415628"></a>
<code class="command">yum</code> to manage the RPM packages that make up
the system. Refer to
<a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> for more
information.
</p></dd><dt><span class="term">Virtualization</span></dt><dd><p>
- <a class="indexterm" name="id379474"></a> Virtualization provides the capability to
+ <a class="indexterm" name="id415666"></a> Virtualization provides the capability to
simultaneously run multiple operating systems on the same
computer. Fedora also includes tools to install and manage the
secondary systems on a Fedora host. You may select
Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-bootloader.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -10,7 +10,7 @@
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter��10.��Boot Loader</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en-US" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Chapter��10.��Boot Loader</h2></div></div></div><p>
A <em class="firstterm">boot loader</em> is a small program that reads
and launches the operating system. Fedora uses the
- <a class="indexterm" name="id366372"></a>
+ <a class="indexterm" name="id382696"></a>
<span class="application"><strong>GRUB</strong></span> boot loader by default. If you have
multiple operating systems, the boot loader determines which one to
boot, usually by offering a menu.
@@ -27,7 +27,7 @@
</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1.��Keeping Your Existing Boot Loader Settings</h2></div></div></div><p>
By default, the installation program installs GRUB in the
<em class="firstterm">master boot record</em>,
- <a class="indexterm" name="id356390"></a> or <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, of the device for the root
+ <a class="indexterm" name="id364623"></a> or <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, of the device for the root
file system. To decline installation of a new boot loader, select
<span class="guilabel"><strong>No boot loader will be installed</strong></span>.
</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Boot Loader Required"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Boot Loader Required</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-disk-partitioning.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -84,7 +84,7 @@
<span class="guilabel"><strong>Create custom layout</strong></span>, or <span class="guilabel"><strong>Review and
modify partitioning layout</strong></span>, proceed to
<a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2.��General Information on Partitions">Section��9.2, ���General Information on Partitions���</a>.
- </p></td></tr></table></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1.��RAID and Other Disk Devices</h2></div></div></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1.��Hardware RAID</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id351278"></a><a class="indexterm" name="id351292"></a><p>
+ </p></td></tr></table></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1.��RAID and Other Disk Devices</h2></div></div></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1.��Hardware RAID</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id413673"></a><a class="indexterm" name="id413686"></a><p>
<em class="firstterm">RAID</em>, or Redundant Array of Independent
Disks, allows a group, or <em class="firstterm">array</em>, of
drives to act as a single device. Configure any RAID functions
Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-firstboot.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter��17.��First Boot</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en-US" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Chapter��17.��First Boot</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id366193"></a><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter��17.��First Boot</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en-US" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Chapter��17.��First Boot</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id381357"></a><p>
The <span class="application"><strong>Setup Agent</strong></span> launches the first time
that you start a new Fedora system. Use <span class="application"><strong>Setup
Agent</strong></span> to configure the system for use before you log
@@ -23,7 +23,7 @@
This screen displays the overall licensing terms for Fedora. Each
software package in Fedora is covered by its own license which has
been approved by the
- <a class="indexterm" name="id353751"></a>
+ <a class="indexterm" name="id402724"></a>
Open Source Initiative (OSI). For more information about the OSI,
refer to
<a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.
Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-networkconfig.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -12,11 +12,11 @@
system.
</p><p>
Manual network configuration of a Fedora system is often not
- required. Many networks have a <a class="indexterm" name="id367767"></a> <em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration
+ required. Many networks have a <a class="indexterm" name="id380672"></a> <em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration
Protocol) service that automatically supplies connected systems with
configuration data. By default, Fedora activates all network
interfaces on your computer and configures them to use DHCP.
- </p><a class="indexterm" name="id360501"></a><a class="indexterm" name="id344418"></a><p>Fedora contains complete support for both
+ </p><a class="indexterm" name="id375410"></a><a class="indexterm" name="id343502"></a><p>Fedora contains complete support for both
<em class="firstterm">IPv4</em> and <em class="firstterm">IPv6</em>. By
default, Fedora configures network interfaces on your computer for
both IPv4 and IPv6 support, and to use DHCP over both IPv4 and IPv6.
@@ -27,7 +27,7 @@
does not use IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 and Boot Options"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 and Boot Options</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>You can disable IPv6 support in the installation program using
the boot option <code class="option">noipv6</code>. The installation program
does not configure network interfaces for IPv6 if you use this
- option. For more information on boot options, refer to <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Appendix��A.��Boot Options">Appendix��A, <i>Boot Options</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1.��Network Devices</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id370098"></a><a class="indexterm" name="id370108"></a><a class="indexterm" name="id370121"></a><p>
+ option. For more information on boot options, refer to <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Appendix��A.��Boot Options">Appendix��A, <i>Boot Options</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1.��Network Devices</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id376887"></a><a class="indexterm" name="id376897"></a><a class="indexterm" name="id376910"></a><p>
Fedora displays a list of network interfaces detected on your
computer. Each interface must have a unique <em class="firstterm">IP
address</em> on the network to which it is attached. The
@@ -39,7 +39,7 @@
any time after the system has booted.
</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modem Configuration"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modem Configuration</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
The <span class="guilabel"><strong>Network Configuration</strong></span> screen does not
- list <a class="indexterm" name="id370916"></a> modems. Configure these devices after installation
+ list <a class="indexterm" name="id348268"></a> modems. Configure these devices after installation
with the <span class="application"><strong>Network</strong></span> utility. The
settings for your modem are specific to your particular Internet
Service Provider (ISP).
@@ -55,7 +55,7 @@
and manually configure networking. Manual network
configuration allows your server to join the local network
even if the DHCP provider is down.
- </p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2.��Configuring IPv4</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id393983"></a><p>
+ </p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2.��Configuring IPv4</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id378009"></a><p>
To assign an unchanging, or <em class="firstterm">static</em>, IP
address to your system, highlight the interface on the
<span class="guilabel"><strong>Network Device</strong></span> list and select
Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-new-users.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -23,14 +23,14 @@
suitable for users who have a fast Internet connection and only
want to install Fedora on one computer. Source code discs are
not used for installing Fedora, but are useful to experienced
- users and software developers.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Downloading media"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Downloading media</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id354591"></a><a class="indexterm" name="id354608"></a><a class="indexterm" name="id354622"></a><p>Users with a broadband Internet connection can download
+ users and software developers.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Downloading media"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Downloading media</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id356922"></a><a class="indexterm" name="id356940"></a><a class="indexterm" name="id356953"></a><p>Users with a broadband Internet connection can download
<em class="firstterm">ISO images</em> of CD and DVD media or images
of USB flash disks. An ISO image is a copy of an entire disc in
a format suitable for writing directly to a CD or DVD. A USB
flash disk image is a copy of an entire disk in a format
suitable for writing directly to a USB flash disk.</p><p>For more information on burning CDs and DVDs, refer to
<a class="xref" href="sn-making-media.php" title="3.4.��How Do I Make Fedora Media?">Section��3.4, ���How Do I Make Fedora Media?���</a>.</p></td></tr></table></div><p>Fedora software is available for download at no cost in a
- variety of ways. </p><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1.��From a Mirror</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id380573"></a><p>To find the freely downloadable distributions of Fedora,
+ variety of ways. </p><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1.��From a Mirror</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id357970"></a><p>To find the freely downloadable distributions of Fedora,
look for a <em class="firstterm">mirror</em>. A mirror is a computer
server that is open to the public for free downloads of
software, including Fedora and often other free and open
@@ -45,7 +45,7 @@
inside that folder, in a folder called iso/. For example, you
can find the file for the DVD distribution of Fedora
8 for x86_64 at
- <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2.��From BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id380628"></a><a class="indexterm" name="id375112"></a><p>BitTorrent is a way to download information in cooperation
+ <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2.��From BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id358025"></a><a class="indexterm" name="id361602"></a><p>BitTorrent is a way to download information in cooperation
with other computers. Each computer cooperating in the group
downloads pieces of the information in a particular torrent from
other peers in the group. Computers that have finished
Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-next-steps.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -29,7 +29,7 @@
can click the message to update your system's software.
</p><p>
To update your system with the latest packages manually, use the
- <a class="indexterm" name="id366059"></a> <span class="application"><strong>Software Updater</strong></span>:
+ <a class="indexterm" name="id354546"></a> <span class="application"><strong>Software Updater</strong></span>:
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
Choose <span class="guimenu"><strong>Applications</strong></span> ��� <span class="guisubmenu"><strong>System Tools</strong></span> ��� <span class="guimenuitem"><strong>Software
Updater</strong></span>.
@@ -51,7 +51,7 @@
reboot the system at a more convenient time.
</p></li></ol></div><p>
To update packages from the command-line, use the
- <a class="indexterm" name="id381013"></a>
+ <a class="indexterm" name="id379011"></a>
<code class="command">yum</code> utility. Type this command to begin a full
update of your system with <code class="command">yum</code>:
</p><pre class="screen">
Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-rootpassword.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ch-rootpassword.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
?>
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter��13.��Set the Root Password</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en-US" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Chapter��13.��Set the Root Password</h2></div></div></div><p>
- Fedora uses a special account named <a class="indexterm" name="id372253"></a> <em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> for system
+ Fedora uses a special account named <a class="indexterm" name="id401663"></a> <em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> for system
administration. The <code class="systemitem">root</code>
account on a Linux system is not subject to most normal account
restrictions. As the system owner or administrator, you may
Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-timezone.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -10,7 +10,7 @@
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter��12.��Time Zone Selection</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">��</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en-US" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Chapter��12.��Time Zone Selection</h2></div></div></div><p>
This screen allows you to specify the correct time zone for the
location of your computer. Specify a time zone even if you plan to
- use <a class="indexterm" name="id373263"></a> NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of
+ use <a class="indexterm" name="id373541"></a> NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of
the system clock.
</p><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1.��Selecting a Time Zone</h2></div></div></div><p>
Fedora displays on the screen two methods for selecting the time
Index: f8-install-guide-en_US.tar.gz
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/f8-install-guide-en_US.tar.gz,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
Binary files /tmp/cvsmczjxb and /tmp/cvsmzKfth differ
Index: f8-install-guide-en_US.zip
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/f8-install-guide-en_US.zip,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
Binary files /tmp/cvsRq04Fc and /tmp/cvsuteZDi differ
Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- legalnotice-opl.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
- </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id384447"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+ </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id417003"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS</h2><p>
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
- </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id300396"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id395088"></a>COPYRIGHT</h2><p>
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
- </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id298937"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id417019"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
</p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
- </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id299219"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id413084"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id402434"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id405299"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id395098"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id315570"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-automating-installation.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -9,7 +9,7 @@
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4.��Automating the Installation with Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Appendix��A.��Boot Options</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4.��Automating the Installation with Kickstart</h2></div></div></div><p>
A
- <a class="indexterm" name="id399529"></a>
+ <a class="indexterm" name="id398208"></a>
<em class="firstterm">Kickstart</em> file specifies settings for an
installation. Once the installation system boots, it can read a
Kickstart file and carry out the installation process without any
Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-boot-modes.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -17,16 +17,16 @@
</p><p>
Fedora includes the <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>
memory testing application. To boot your computer in
- <a class="indexterm" name="id400640"></a> memory testing mode, choose <span class="guimenuitem"><strong>Memory
+ <a class="indexterm" name="id399318"></a> memory testing mode, choose <span class="guimenuitem"><strong>Memory
test</strong></span> at the boot menu. The first test starts
immediately. By default, <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>
carries out a total of ten tests.
</p><p>
To halt the tests and reboot your computer, enter
<span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> at any time.
- </p></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2.��Booting Your Computer with the Rescue Mode</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id400684"></a><p>
+ </p></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2.��Booting Your Computer with the Rescue Mode</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id399361"></a><p>
You may boot a command-line Linux system from either a
- <a class="indexterm" name="id400696"></a>
+ <a class="indexterm" name="id399374"></a>
rescue disc or an installation disc, without installing
Fedora on the computer. This enables you to use the utilities and
functions of a running Linux system to modify or repair systems
Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-booting-from-pxe.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
?>
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4.��Booting from the Network using PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��4.��Beginning the Installation</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4.��Booting from the Network using PXE</h2></div></div></div><p>
- To boot with <a class="indexterm" name="id367200"></a> PXE, you need a properly configured server, and a
+ To boot with <a class="indexterm" name="id363311"></a> PXE, you need a properly configured server, and a
network interface in your computer that supports PXE. For
information on how to configure a PXE server, refer to <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Appendix��C.��Setting Up an Installation Server">Appendix��C, <i>Setting Up an Installation Server</i></a>.
</p><p>
Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-bootloader-advanced.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
The default boot options are adequate for most situations. The
installation program writes the <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>
boot loader in the
- <a class="indexterm" name="id350553"></a>
+ <a class="indexterm" name="id347417"></a>
master boot record (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), overwriting any
existing boot loader.
</p><p>
Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-bootoptions-hardware.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-bootoptions-hardware.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -22,7 +22,7 @@
them for later use.
</p><p>
Hardware manufacturers may supply
- <a class="indexterm" name="id399901"></a>
+ <a class="indexterm" name="id398578"></a>
driver disks for Fedora with the device, or provide image files
to prepare the disks. To obtain the latest drivers, download the
correct file from the website of the manufacturer.
Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-disk-druid.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-disk-druid.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -8,12 +8,12 @@
?>
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5.��Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��9.��Disk Partitioning</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5.��Disk Druid</h2></div></div></div><p>
- <a class="indexterm" name="id352189"></a> <span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk
+ <a class="indexterm" name="id414584"></a> <span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk
Druid</em></strong></span> is an interactive program for
editing disk partitions. Users run it only within the Fedora
installation system. Disk Druid enables you to configure
- <a class="indexterm" name="id352207"></a> Linux software RAID and
- <a class="indexterm" name="id352220"></a> <em class="firstterm">LVM</em> to provide more extensible
+ <a class="indexterm" name="id414602"></a> Linux software RAID and
+ <a class="indexterm" name="id414616"></a> <em class="firstterm">LVM</em> to provide more extensible
and reliable data storage.
</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modifying the Default LVM Layout"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modifying the Default LVM Layout</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
The default layout pools all of the available storage into a
@@ -26,20 +26,20 @@
actions in the installation program:
</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>New</strong></span></span></dt><dd><p>
Select this option to add a partition
- <a class="indexterm" name="id352289"></a> or LVM physical volume to the disk. In the
+ <a class="indexterm" name="id414684"></a> or LVM physical volume to the disk. In the
<span class="guilabel"><strong>Add partition</strong></span> dialog, choose a mount
point and a partition type. If you have more than one disk
on the system, choose which disks the partition may inhabit.
Indicate a size in megabytes for the partition.
</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Illegal Partitions"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Illegal Partitions</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
- <a class="indexterm" name="id352320"></a> The <code class="filename">/bin/</code>,
+ <a class="indexterm" name="id414715"></a> The <code class="filename">/bin/</code>,
<code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>,
<code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>,
<code class="filename">/root/</code>, and
<code class="filename">/sbin/</code> directories may not be used
for separate partitions in <span class="application"><strong>Disk
Druid</strong></span>. These directories reside on the
- <a class="indexterm" name="id385373"></a> <code class="filename">/</code> (root) partition.
+ <a class="indexterm" name="id414777"></a> <code class="filename">/</code> (root) partition.
</p><p>
The <code class="filename">/boot</code> partition may not reside on
an LVM volume group. Create the <code class="filename">/boot</code>
@@ -64,7 +64,7 @@
<span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> to continue.
</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Edit</strong></span></span></dt><dd><p>
Select this option to edit an existing partition,
- <a class="indexterm" name="id385520"></a> LVM volume group, or an LVM physical volume
+ <a class="indexterm" name="id414923"></a> LVM volume group, or an LVM physical volume
that is not yet part of a volume group. To change the size
of a LVM physical volume partition, first remove it from any
volume groups.
@@ -84,11 +84,11 @@
those used on some Windows operating systems
</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Windows Partitions"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Windows Partitions</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
You may not label Windows partitions that use the
- <a class="indexterm" name="id385590"></a>
- <a class="indexterm" name="id385611"></a> <code class="systemitem">NTFS</code> file system with a
+ <a class="indexterm" name="id414993"></a>
+ <a class="indexterm" name="id415013"></a> <code class="systemitem">NTFS</code> file system with a
mount point in the Fedora installer. You may label
- <a class="indexterm" name="id385640"></a>
- <a class="indexterm" name="id385660"></a> <em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em>
+ <a class="indexterm" name="id415043"></a>
+ <a class="indexterm" name="id415063"></a> <em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em>
(<code class="systemitem">FAT16</code> or
<code class="systemitem">FAT32</code>)
partitions with a mount point.
@@ -104,12 +104,12 @@
and user data, it is easier to upgrade your system. The
installation program allows you to erase or retain data on
specific partitions. If your user data is on a separate
- <a class="indexterm" name="id385723"></a> <code class="filename">/home</code> partition, you can
+ <a class="indexterm" name="id415126"></a> <code class="filename">/home</code> partition, you can
retain that data while erasing system partitions such as
<code class="filename">/boot</code>.
</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Delete</strong></span></span></dt><dd><p>
Select this option to erase an existing partition
- <a class="indexterm" name="id385773"></a> or LVM physical volume. To delete an LVM
+ <a class="indexterm" name="id415176"></a> or LVM physical volume. To delete an LVM
physical volume, first delete any volume groups of which
that physical volume is a member.
</p><p>
@@ -121,7 +121,7 @@
partitions.
</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>
Select this option to set up software RAID
- <a class="indexterm" name="id385840"></a> on your Fedora system.
+ <a class="indexterm" name="id415243"></a> on your Fedora system.
</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Create a software RAID
partition</strong></span></span></dt><dd><p>
Choose this option to add a partition for software
@@ -140,7 +140,7 @@
attached to the system.
</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>
Select this option to set up LVM
- <a class="indexterm" name="id385936"></a> on your Fedora system. First create at least one
+ <a class="indexterm" name="id415338"></a> on your Fedora system. First create at least one
partition or software RAID device as an LVM physical volume,
using the <span class="application"><strong>New</strong></span> dialog. For more
information on LVM, refer to <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3.��Understanding LVM">Section��9.3, ���Understanding LVM���</a>.
Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-expert-download.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2.��Download Files</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��2.��Quick Start for Experts</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2.��Download Files</h2></div></div></div><p>Do any one of the following:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id369239"></a><p>Download the ISO image for a Live image. Create CD media
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2.��Download Files</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��2.��Quick Start for Experts</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2.��Download Files</h2></div></div></div><p>Do any one of the following:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id361919"></a><p>Download the ISO image for a Live image. Create CD media
from the ISO file using your preferred application. You may
also use the <span class="package">livecd-tools</span> package to write
the image to other bootable media such as a USB flash disk.
Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-expert-prepare.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3.��Prepare for Installation</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��2.��Quick Start for Experts</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3.��Prepare for Installation</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id300324"></a><p>Back up any user data you need to preserve, and if necessary,
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3.��Prepare for Installation</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��2.��Quick Start for Experts</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3.��Prepare for Installation</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id315641"></a><p>Back up any user data you need to preserve, and if necessary,
resize existing partitions to make room for Fedora. To resize
your NTFS partition from the Fedora installer, use the
<code class="command">ntfsresize</code> and <code class="command">fdisk</code>
Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-feedback.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3.��Feedback</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��1.��Introduction</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3.��Feedback</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id361923"></a><a class="indexterm" name="id361936"></a><p>The Fedora Documentation Project (FDP) is a group of volunteer writers, editors,
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3.��Feedback</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��1.��Introduction</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3.��Feedback</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id361080"></a><a class="indexterm" name="id361093"></a><p>The Fedora Documentation Project (FDP) is a group of volunteer writers, editors,
translators, and other contributors who create content for free
and open source software. The FDP maintains this document and is
always interested in reader feedback.</p><p>To send feedback regarding this document, send email to <a class="ulink" href="mailto:docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a>,
Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-firstboot-datetime.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
If your system does not have Internet access or a network time
server, manually set the date and time for your system on this
screen. Otherwise, use
- <a class="indexterm" name="id395956"></a>
+ <a class="indexterm" name="id350752"></a>
<em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) servers to
maintain the accuracy of the clock. NTP provides time
synchronization service to computers on the same network. The
Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-firstboot-firewall.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -9,7 +9,7 @@
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2.��Firewall</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��17.��First Boot</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2.��Firewall</h2></div></div></div><p>
The
- <a class="indexterm" name="id374804"></a>
+ <a class="indexterm" name="id374539"></a>
<em class="firstterm">firewall</em> built into Fedora checks every
incoming and outgoing network connection on your machine against a
set of rules. These rules specify which types of connections are
@@ -18,7 +18,7 @@
By default the firewall is enabled, with a simple set of rules
that allow connections to be made from your system to others, but
permit only network browsing and
- <a class="indexterm" name="id374828"></a>
+ <a class="indexterm" name="id374563"></a>
SSH (Secure SHell) connections from other systems. You may make
changes on this screen to allow access to specific network
services on your Fedora system.
Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-firstboot-selinux.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -9,7 +9,7 @@
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3.��SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��17.��First Boot</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3.��SELinux</h2></div></div></div><p>
The
- <a class="indexterm" name="id369038"></a>
+ <a class="indexterm" name="id413479"></a>
<em class="firstterm">SELinux</em> (Security Enhanced Linux) framework
is part of Fedora. SELinux limits the actions of both users and
programs by enforcing security policies throughout the operating
Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-hostname.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -9,13 +9,13 @@
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2.��Hostname</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��11.��Network Configuration</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2.��Hostname</h2></div></div></div><p>
On some networks, the DHCP provider also provides the name of the
- computer, or <a class="indexterm" name="id350250"></a> <em class="firstterm">hostname</em>. To specify the
+ computer, or <a class="indexterm" name="id379119"></a> <em class="firstterm">hostname</em>. To specify the
hostname, select <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> and type the complete
name in the box. The complete hostname includes both the name of
the machine and the name of the domain of which it is a member,
such as <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>machine1.example.com</code></em></code>.
The machine name (or "short hostname") is <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>machine1</code></em></code>,
- and the <a class="indexterm" name="id350289"></a> domain name is <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>example.com</code></em></code>.
+ and the <a class="indexterm" name="id379158"></a> domain name is <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>example.com</code></em></code>.
</p><p>To set up a home network that is behind an Internet firewall
or router, you may want to use <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code>
for your Fedora system. If you have more than one computer on
Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-install-tcpip-config.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
The installation program is network-aware and can use network
settings for a number of functions. For instance, you can install
Fedora from a network server using FTP, HTTP, or
- <a class="indexterm" name="id381619"></a> NFS protocols. You can also instruct the
+ <a class="indexterm" name="id377767"></a> NFS protocols. You can also instruct the
installation program to consult additional software repositories
later in the process.
</p><p>
Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-installing-from-harddrive.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -17,12 +17,12 @@
</p><p>
The partition on the hard drive holding the ISO files must be
formatted with the
- <a class="indexterm" name="id380044"></a>
- <a class="indexterm" name="id380058"></a> <em class="firstterm">ext2</em>,
- <a class="indexterm" name="id380075"></a>
- <a class="indexterm" name="id413007"></a> <em class="firstterm">ext3</em> or
- <a class="indexterm" name="id413024"></a>
- <a class="indexterm" name="id413038"></a> <em class="firstterm">vfat</em> file system. In Fedora,
+ <a class="indexterm" name="id349564"></a>
+ <a class="indexterm" name="id349577"></a> <em class="firstterm">ext2</em>,
+ <a class="indexterm" name="id405119"></a>
+ <a class="indexterm" name="id405132"></a> <em class="firstterm">ext3</em> or
+ <a class="indexterm" name="id405150"></a>
+ <a class="indexterm" name="id405163"></a> <em class="firstterm">vfat</em> file system. In Fedora,
<code class="systemitem">vfat</code> includes a range
of file systems, such as FAT-16 and FAT-32, found on most
removable media. External hard drives usually contain <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32) file systems. Some
Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-network-misc-settings.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -12,12 +12,12 @@
other network settings for your computer. All of these settings
are the IP addresses of other systems on the network.
</p><p>
- A <em class="firstterm">gateway</em> <a class="indexterm" name="id350368"></a> is the device that provides access to other networks.
- Gateways are also referred to as <a class="indexterm" name="id350378"></a> <em class="firstterm">routers</em>. If your system
+ A <em class="firstterm">gateway</em> <a class="indexterm" name="id379237"></a> is the device that provides access to other networks.
+ Gateways are also referred to as <a class="indexterm" name="id379247"></a> <em class="firstterm">routers</em>. If your system
connects to other networks through a gateway, enter its IP address
in the <span class="guilabel"><strong>Gateway</strong></span> box.
</p><p>
- Most software relies on the <a class="indexterm" name="id350406"></a> <em class="firstterm">DNS</em> (Domain Name Service)
+ Most software relies on the <a class="indexterm" name="id379274"></a> <em class="firstterm">DNS</em> (Domain Name Service)
provider to locate machines and services on the network. DNS
converts hostnames to IP addresses and vice versa. A Fedora system
may use more than one DNS server. If the primary DNS server does
Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-package-selection.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -18,7 +18,7 @@
configuring language support.
</p></td></tr></table></div><p>
Fedora divides the included software into
- <a class="indexterm" name="id415206"></a> <em class="firstterm">package groups</em>. For ease of
+ <a class="indexterm" name="id394006"></a> <em class="firstterm">package groups</em>. For ease of
use, the package selection screen displays these groups as six
categories:
</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Package group selection screen."></div></div><p class="title"><b>Figure��14.1.��Package Group Selection Screen</b></p></div><br class="figure-break"><p>
Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-partitioning-general.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -26,7 +26,7 @@
</p><p>
The RAM installed in your computer provides a pool of memory for
running systems. Linux systems use
- <a class="indexterm" name="id359155"></a> <em class="firstterm">swap partitions</em> to
+ <a class="indexterm" name="id402482"></a> <em class="firstterm">swap partitions</em> to
expand this pool, by automatically moving portions of memory
between RAM and swap partitions if insufficient RAM is available.
In addition, certain power management features store all of the
@@ -36,16 +36,16 @@
</p><p>
Data partitions provide storage for files. Each data partition has
a
- <a class="indexterm" name="id359176"></a> <em class="firstterm">mount point</em>, to indicate the
+ <a class="indexterm" name="id402503"></a> <em class="firstterm">mount point</em>, to indicate the
system directory whose contents reside on that partition. A
partition with no mount point is not accessible by users. Data not
located on any other partition resides in the <code class="filename">/</code> (or
- <a class="indexterm" name="id359200"></a> <em class="firstterm">root</em>) partition.
+ <a class="indexterm" name="id402527"></a> <em class="firstterm">root</em>) partition.
</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Root and /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Root and <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
The <code class="filename">/</code> (or
- <a class="indexterm" name="id359242"></a> root) partition is the top of the directory
+ <a class="indexterm" name="id402569"></a> root) partition is the top of the directory
structure. The
- <a class="indexterm" name="id359256"></a> <code class="filename">/root</code>
+ <a class="indexterm" name="id402583"></a> <code class="filename">/root</code>
(sometimes pronounced "slash-root") directory is the home
directory of the user account for system administration.
</p></td></tr></table></div><p>
@@ -78,13 +78,13 @@
storage management, refer to <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3.��Understanding LVM">Section��9.3, ���Understanding LVM���</a>.
</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1.��Partition Types</h3></div></div></div><p>
Every partition has a
- <a class="indexterm" name="id351413"></a> <em class="firstterm">partition type</em>, to indicate
+ <a class="indexterm" name="id413807"></a> <em class="firstterm">partition type</em>, to indicate
the format of the
- <a class="indexterm" name="id351434"></a> <em class="firstterm">file system</em> on that
+ <a class="indexterm" name="id413827"></a> <em class="firstterm">file system</em> on that
partition. The file system enables Linux to organize, search,
and retrieve files stored on that partition. Use the
- <a class="indexterm" name="id351448"></a>
- <a class="indexterm" name="id351468"></a> <em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> file system
+ <a class="indexterm" name="id413842"></a>
+ <a class="indexterm" name="id413862"></a> <em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> file system
for data partitions that are not part of LVM, unless you have
specific needs that require another type of file system.
</p></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2.��Minimum Partition Sizes</h3></div></div></div><p>The following table summarizes minimum partition sizes for
Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-partitioning-lvm.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -7,15 +7,15 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3.��Understanding LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��9.��Disk Partitioning</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3.��Understanding LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id351667"></a><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3.��Understanding LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��9.��Disk Partitioning</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3.��Understanding LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id414061"></a><p>
LVM (Logical Volume Management) partitions provide a number of
advantages over standard partitions. LVM partitions are formatted
as
- <a class="indexterm" name="id351684"></a> <em class="firstterm">physical volumes</em>. One or
+ <a class="indexterm" name="id414078"></a> <em class="firstterm">physical volumes</em>. One or
more physical volumes are combined to form a
- <a class="indexterm" name="id351702"></a> <em class="firstterm">volume group</em>. Each volume
+ <a class="indexterm" name="id414096"></a> <em class="firstterm">volume group</em>. Each volume
group's total storage is then divided into one or more
- <a class="indexterm" name="id351719"></a> <em class="firstterm">logical volumes</em>. The logical
+ <a class="indexterm" name="id414113"></a> <em class="firstterm">logical volumes</em>. The logical
volumes function much like standard partitions. They have a file
system type, such as <code class="systemitem">ext3</code>, and a mount point.
</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: The /boot Partition and LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">The <code class="filename">/boot</code> Partition and LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-remote-logging.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
By default, the installation process sends log messages to the
console as they are generated. You may specify that these messages
go to a remote system that runs a
- <a class="indexterm" name="id399256"></a>
+ <a class="indexterm" name="id397935"></a>
<em class="firstterm">syslog</em> service.
</p><p>
To configure remote logging, add the <code class="option">syslog</code>
Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-remoteaccess-installation.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-remoteaccess-installation.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -13,12 +13,12 @@
display requires <code class="command">telnet</code>, which is installed by
default on Fedora systems. To remotely access the graphical display
of an installation system, use client software that supports the
- <a class="indexterm" name="id354148"></a>
+ <a class="indexterm" name="id351706"></a>
VNC (Virtual Network Computing) display protocol. A number of
providers offer VNC clients for Microsoft Windows and Mac OS, as
well as UNIX-based systems.
</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Installing a VNC Client on Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Installing a VNC Client on Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
- <a class="indexterm" name="id398771"></a>
+ <a class="indexterm" name="id397449"></a>
Fedora includes <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, the client
provided by the developers of VNC. To obtain
<span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, install the
@@ -31,7 +31,7 @@
automatically connect to a VNC client on the network that is
running in <em class="firstterm">listening mode</em>.
</p><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1.��Enabling Remote Access with VNC</h3></div></div></div><p>
- <a class="indexterm" name="id398827"></a>
+ <a class="indexterm" name="id397505"></a>
To enable remote graphical access to the installation system,
enter two options at the prompt:
</p><pre class="screen">
@@ -68,7 +68,7 @@
</p></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2.��Connecting the Installation System to a VNC Listener</h3></div></div></div><p>
To have the installation system automatically connect to a VNC
client, first start the client in
- <a class="indexterm" name="id398973"></a>
+ <a class="indexterm" name="id397651"></a>
listening mode. On Fedora systems, use the
<code class="option">-listen</code> option to run
<span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> as a listener. In a
@@ -105,7 +105,7 @@
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>desktop.mydomain.com:5500</code></em></code></strong>
</pre></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3.��Enabling Remote Access with Telnet</h3></div></div></div><p>
To enable remote access to a text mode installation, use the
- <a class="indexterm" name="id399160"></a>
+ <a class="indexterm" name="id397838"></a>
<code class="option">telnet</code> option at the
<code class="prompt">boot:</code>
prompt:
Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-start-installation.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-start-installation.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6.��How Do I Start the Installation Program?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��3.��New Users</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6.��How Do I Start the Installation Program?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id348314"></a><a class="indexterm" name="id348324"></a><a class="indexterm" name="id348337"></a><p>To start the installation program from minimal boot media, the
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6.��How Do I Start the Installation Program?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��3.��New Users</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6.��How Do I Start the Installation Program?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id345440"></a><a class="indexterm" name="id345450"></a><a class="indexterm" name="id345463"></a><p>To start the installation program from minimal boot media, the
rescue CD, or the distribution DVD, follow this procedure:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Power off your computer system.</p></li><li><p>Disconnect any external FireWire or USB disks that you do
not need for installation. Refer to <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3.��FireWire and USB Disks">Section��9.1.3, ���FireWire and USB Disks���</a> for more
information.</p></li><li><p>Insert the media in your computer and turn it on.</p></li></ol></div><p>You may need to hit a specific key or combination of keys to
Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-upgrading-bootloader.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -8,8 +8,8 @@
?>
<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3.��Upgrading Boot Loader Configuration</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��8.��Upgrading an Existing System</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3.��Upgrading Boot Loader Configuration</h2></div></div></div><p>
- <a class="indexterm" name="id368372"></a> Your completed Fedora installation must be registered
- in the <a class="indexterm" name="id368385"></a> <em class="firstterm">boot loader</em> to boot properly.
+ <a class="indexterm" name="id369692"></a> Your completed Fedora installation must be registered
+ in the <a class="indexterm" name="id369705"></a> <em class="firstterm">boot loader</em> to boot properly.
A boot loader is software on your machine that locates and starts
the operating system. Refer to <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Chapter��10.��Boot Loader">Chapter��10, <i>Boot Loader</i></a>
for more information about boot loaders.
Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-utc.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2.��Universal Co-ordinated Time (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��12.��Time Zone Selection</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2.��Universal Co-ordinated Time (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id365246"></a><a class="indexterm" name="id327199"></a><p>For purposes of addressing time zones, Universal Co-ordinated
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2.��Universal Co-ordinated Time (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��12.��Time Zone Selection</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2.��Universal Co-ordinated Time (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id394654"></a><a class="indexterm" name="id402171"></a><p>For purposes of addressing time zones, Universal Co-ordinated
Time is also known as Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>
If Fedora is the only operating system on your computer, select
<span class="guilabel"><strong>System clock uses UTC</strong></span>. The system clock is a
Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-which-arch.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -7,11 +7,11 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2.��Which Architecture Is My Computer?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��3.��New Users</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2.��Which Architecture Is My Computer?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id375178"></a><p>Releases are separated by <em class="firstterm">architecture</em>,
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2.��Which Architecture Is My Computer?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Prev</a>��</td><th width="60%" align="center">Chapter��3.��New Users</th><td width="20%" align="right">��<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2.��Which Architecture Is My Computer?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id361669"></a><p>Releases are separated by <em class="firstterm">architecture</em>,
or type of computer processor. Use the following table to
determine the architecture of your computer according to the type
of processor. Consult your manufacturer's documentation for
- details on the processor if necessary.</p><a class="indexterm" name="id375197"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Processor and Architecture Types</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Processor Manufacturer and Model</th><th>Architecture Type for Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (except Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, or Xeon),
+ details on the processor if necessary.</p><a class="indexterm" name="id361688"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Processor and Architecture Types</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Processor Manufacturer and Model</th><th>Architecture Type for Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (except Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, or Xeon),
AMD (except 64 or x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook
Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD
Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel
Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-which-files.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1
+++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2
@@ -27,9 +27,7 @@
menu option. If you decide you like what you see, and want
to install it, simply activate the selection to copy
Fedora to your hard disk. You can download the Live image
- directly from a mirror, or using BitTorrent.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: No Live Images for ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">No Live Images for <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora does not offer Live images available for the
- <code class="systemitem">ppc</code> architecture due to resource
- constraints.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Minimal Boot Media.��</b>If you have a fast Internet connection but do not want
+ directly from a mirror, or using BitTorrent.</p></li><li><p><b>Minimal Boot Media.��</b>If you have a fast Internet connection but do not want
to download the entire distribution, you can download a
small boot image. Fedora offers images for a minimal boot
environment on CD or USB flash disk, and a reduced size
16 years, 6 months
web/html/docs/install-guide/f8/el ap-admin-options.php, 1.3, 1.4 ap-install-server.php, 1.3, 1.4 ap-medialess-install.php, 1.3, 1.4 ap-techref.php, 1.3, 1.4 ch-abouttoinstall.php, 1.3, 1.4 ch-beginninginstallation.php, 1.3, 1.4 ch-bootloader.php, 1.3, 1.4 ch-disk-partitioning.php, 1.3, 1.4 ch-experts-quickstart.php, 1.3, 1.4 ch-firstboot.php, 1.3, 1.4 ch-installer-locale.php, 1.3, 1.4 ch-installing-packages.php, 1.3, 1.4 ch-introduction.php, 1.3, 1.4 ch-networkconfig.php, 1.3, 1.4 ch-new-users.php, 1.3, 1.4
by Paul W. Frields (pfrields)
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16797
Modified Files:
ap-admin-options.php ap-install-server.php
ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php
ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php
ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php
ch-firstboot.php ch-installer-locale.php
ch-installing-packages.php ch-introduction.php
ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php
ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php
ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php
ch-welcome.php generated-index.php index.php
legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php
sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php
sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php
sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php
sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php
sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php
sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php
sn-expert-download.php sn-expert-install.php
sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php
sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php
sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php
sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php
sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php
sn-graphics-problem.php sn-hostname.php
sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php
sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php
sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php
sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php
sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php
sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php
sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php
sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php
sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php
sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php
sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php
sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php
Log Message:
Trivial changes to IG 8.0.0-el
Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -13,9 +13,9 @@
<strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>el_GR</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>gr</code></em></code></strong>
</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">A.1.2. Διαμόρφωση διεπαφής</h3></div></div></div><p>Μπορείτε να επιβάλετε στο σύστημα εγκατάστασης να χρησιμοποιεί την κατώτατη δυνατή ανάλυση οθόνης (640x480) με την επιλογή <code class="option">lowres</code>. Για να χρησιμο	!
60;οιήσετε συγκεκριμένη ανάλυση οθόνης, εισάγετε <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>ρύθμιση</code></em></code> ως επιλογή εκκίνησης. Για παράδειγμα, για να ορίσετε την ανάλυση οθόνης σε 1024x788, εισάγετε:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
-</pre><p>Για την εκτέλεση της διαδικασίας εγκατάστασης σε λειτουργία <a class="indexterm" name="id352160"></a><code class="option">κειμένου</code>, εισάγετε:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Για την εκτέλεση της διαδικασίας εγκατάστασης σε λειτουργία <a class="indexterm" name="id415906"></a><code class="option">κειμένου</code>, εισάγετε:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
-</pre><p>Για την ενεργοποίηση υποστήριξης <a class="indexterm" name="id352184"></a> σειριακής κονσόλας, εισάγετε <code class="option">serial</code> ως επιπρόσθετη επιλογή.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Καθορισμός μεθόδου εγκατάστασης</h3></div></div></div><p>Χρησιμοποιήστε την ε&!
#960;ιλογή <code class="option">askmethod</code> για να εμφανίσετε επιπρόσθετους καταλόγους που σας δίνουν τη δυνατότητα να καθορίσετε τη μέθοδο εγκατάστασης και τις ρυθμίσεις του δικτύου σας. Αυτές οι συγκεκριμένες ρυθμίσ&!
#949;ις για τη μέ!
θ
59;δο εγκατάστασης και τις ρυθμίσεις δικτύου μπορούν να ρυθμιστούν στην ένδειξη <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Για τον καθορισμό της μεθόδου εγκατάστασης από την ένδειξη <code class="prompt">boot:</code>, χρησιμοποιήστε την επιλογή <code class="option">method</code>. Αν!
;ατρέξτε στο <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Πίνακας A.1. Μέθοδοι εγκατάστασης">Πίνακας A.1, &#x201C;Μέθοδοι εγκατάστασης&#x201D;</a> για τις υποστηριζόμενες μεθόδους εγκατάστασης.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Μέθοδοι εγκατάστασης" border="1"><colgroup><col><!
col></colgroup><thead><tr><th>Μέθοδ&#!
959;&#
; εγκατάστασης</th><th>Επιλογή μορφοποίησης</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+</pre><p>Για την ενεργοποίηση υποστήριξης <a class="indexterm" name="id415931"></a> σειριακής κονσόλας, εισάγετε <code class="option">serial</code> ως επιπρόσθετη επιλογή.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Καθορισμός μεθόδου εγκατάστασης</h3></div></div></div><p>Χρησιμοποιήστε την ε&!
#960;ιλογή <code class="option">askmethod</code> για να εμφανίσετε επιπρόσθετους καταλόγους που σας δίνουν τη δυνατότητα να καθορίσετε τη μέθοδο εγκατάστασης και τις ρυθμίσεις του δικτύου σας. Αυτές οι συγκεκριμένες ρυθμίσ&!
#949;ις για τη μέ!
θ
59;δο εγκατάστασης και τις ρυθμίσεις δικτύου μπορούν να ρυθμιστούν στην ένδειξη <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Για τον καθορισμό της μεθόδου εγκατάστασης από την ένδειξη <code class="prompt">boot:</code>, χρησιμοποιήστε την επιλογή <code class="option">method</code>. Αν!
;ατρέξτε στο <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Πίνακας A.1. Μέθοδοι εγκατάστασης">Πίνακας A.1, &#x201C;Μέθοδοι εγκατάστασης&#x201D;</a> για τις υποστηριζόμενες μεθόδους εγκατάστασης.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Μέθοδοι εγκατάστασης" border="1"><colgroup><col><!
col></colgroup><thead><tr><th>Μέθοδ&#!
959;&#
; εγκατάστασης</th><th>Επιλογή μορφοποίησης</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Οδηγός CD ή DVD</p>
</td><td>
<p>
Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Παράρτημα D. Άλλη τεχνική τεκμηρίωση</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="el" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Παράρτημα D. Άλλη τεχνική τεκμηρίωση</h2></div></div></div><p>Αυτό το έγγ!
;ραφο παρέχει έναν οδηγό αναφοράς για τη χρήση του λογισμικού εγκατάστασης του Fedora, γνωστό ως <code class="command">anaconda</code>. Για να μάθετε περισσότερα για το <a class="indexterm" name="id410230"></a><code class="command">anaconda</code>, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του έργου: <a class="ulink" href="http://!
www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.!
fedora
ject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Τα <code class="command">anaconda</code> και τα συστήματα Fedora χρησιμοποιούν έναν αριθμό κοινών τμημάτων λογισμικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις παρακάτω ιστοσελίδες:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Φορτωτής εκκίνησης</spa!
n></dt><dd><p>Το Fedora χρησιμοποιεί τον φορτωτής εκκίνησης <a class="indexterm" name="id358398"></a><code class="command">GRUB</code>. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Κατάτμηση δίσκων</span></dt><dd><p>Το Fedora χρησιμοποιεί <code class="command">parted</code> για κατάτμησ&!
#951; δίσκων. Ανα!
τ
61;έξτε στο <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></dd><dt><span class="term">Διαχείριση αποθηκευτικού χώρου</span></dt><dd><p>Το <a class="indexterm" name="id411965"></a> Logical Volume Management (LVM) παρέχει στους διαχειριστές ένα φάσμα δυνατοτήτων για τη διαχείριση `!
4;ου αποθηκευτικού χώρου. Ως προεπιλογή, η διαδικασία εγκατάστασης του Fedora διαμορφώνει τους οδηγούς ως τόμους LVM. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></dd><dt><span class="term">Υποστήρι&!
#958;η ήχου</span></dt><dd><p>Ο !
π
65;ρήνας του Linux που χρησιμοποιείται από το Fedora περιλαμβάνει το <a class="indexterm" name="id350890"></a> ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το ALSA, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα του έργου: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Σύστημα γ`!
1;αφικών</span></dt><dd><p>Η εγκατάσταση του συστήματος και το Fedora χρησιμοποιούν τη σουίτα <a class="indexterm" name="id415012"></a><code class="command">Xorg</code> για να παρέχουν γραφικές δυνατότητες. Τμήματα του <code class="command">Xorg</code> διαχειρίζονται την οθόνη, το πληκτρολόγιο και!
το ποντίκι γ!
;ι
945; το περιβάλλον στην επιφάνεια εργασίας με την οποία οι χρήστες αλληλεπιδρούν. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></dd><dt><span class="term">Απομακρυσμένες οθόνες</span></dt><dd><p>Το Fedora και το <code class="command">anaconda</code> π	!
49;ριλαμβάνουν το λογισμικό<a class="indexterm" name="id415058"></a> VNC (Virtual Network Computing) για την ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης σε οθόνες γραφικών. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το VNC, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση στην ιστο	!
63;ελίδα του RealVNC: !
<a cla
"ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Διεπαφή γραμμής εντολών</span></dt><dd><p>Ως προεπιλογή, το Fedora χρησιμοποιεί το κέλυφος GNU <code class="command">bash</code> για την παροχή διεπαφής γραμμής εντολών. Τα εργαλεία GNU Core συμπληρώνουν το περιβάλλον γ`!
1;αμμής εντολών. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στο κέλυφος <code class="command">bash</code>. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα εργαλεία GNU Core, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gn!
u.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">!
Α
60;ομακρυσμένη πρόσβαση συστήματος</span></dt><dd><p>Το Fedora έχει ενσωματώσει τη σουίτα <a class="indexterm" name="id354873"></a> OpenSSH για να παρέχει απομακρυσμένη πρόσβαση στο σύστημα. Η υπηρεσία SSH <a class="indexterm" name="id354884"></a> διαθέτει έναν αριθμό λειτουργιών, οι οπο&!
#943;ες περιλαμβάνουν πρόσβαση στη γραμμή εντολών από άλλα συστήματα, απομακρυσμένη εκτέλεση εντολών, και μεταφορά αρχείων στο δίκτυο. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εγκατάστασης το <code class="command">anaconda</code> μ!
πορεί να χρη!
σ
53;μοποιήσει τη δυνατότητα <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id349774"></a> του OpenSSH για τη μεταφορά αναφορών συντριβής σε απομακρυσμένα συστήματα. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα του OpenSSH για περισσότερες πληροφορίες: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p><!
/dd><dt><span class="term">Έλεγχος πρόσβασης</span></dt><dd><p>Το <a class="indexterm" name="id349805"></a> SELinux παρέχει δυνατότητες Mandatory Access Control (MAC) οι οποίες συμπληρώνουν τις προεπιλεγμένες ιδιότητες ασφάλειας Linux. Ανατρέξτε στο SELinux FAQ για περισσότερες πληροφορίες: <a class="ulink" href="http://fedora.redhat.com/doc!
s/selinux-faq/" target="_top">http://fedora.redhat.com/docs/se!
linux-
/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Firewall</span></dt><dd><p>Ο πυρήνας Linux που χρησιμοποιείται από το Fedora έχει ενσωματώσει το framework <code class="command">netfilter</code> για να παρέχει <a class="indexterm" name="id349844"></a> ιδιότητες firewall. Η ιστοσελίδα του Έργου Netfilter παρέχει τεκμηρίωση για τα εργαλεία διαχείρισης <co!
de class="command">netfilter</code> και <code class="command">iptables</code>: <a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Εγκατάσταση λογισμικού</span></dt><dd><p>Το Fedora χρησιμοποιεί <a class="indexterm" name="id349886"></a><code class="command">yum</code> για τη διαχείριση πακέτων RPM που συγκροτούν το σύστημα. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedora.redhat.com/docs/yum/" target=!
"_top">http://fedora.redhat.com/docs/yum/</a> γι^!
5; 	
ερισσότερες πληροφορίες.</p></dd><dt><span class="term">Εικονικοποίηση</span></dt><dd><p>Το <a class="indexterm" name="id354925"></a> Virtualization παρέχει τη δυνατότητα ενεργοποίησης ταυτόχρονα πολλών λειτουργικών συστημάτων στον ίδιο υπολογιστή. Το Fedora επίσης περικλείε!
;ι εργαλεία για την εγκατάσταση και διαχείριση δευτερευόντων συστημάτων σε ένα σύστημα Fedora. Μπορείτε να επιλέξετε υποστήριξη Xen κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εγκατάστασης, ή οποιαδήποτε άλλ&#!
951; στιγμή αργ&#!
972;&#
;ερα. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Εισαγωγή διανομής </td><td width="20%" align!
="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Ευρετήριο</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Παράρτημα D. Άλλη τεχνική τεκμηρίωση</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="el" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Παράρτημα D. Άλλη τεχνική τεκμηρίωση</h2></div></div></div><p>Αυτό το έγγ!
;ραφο παρέχει έναν οδηγό αναφοράς για τη χρήση του λογισμικού εγκατάστασης του Fedora, γνωστό ως <code class="command">anaconda</code>. Για να μάθετε περισσότερα για το <a class="indexterm" name="id376541"></a><code class="command">anaconda</code>, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του έργου: <a class="ulink" href="http://!
www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http://www.!
fedora
ject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Τα <code class="command">anaconda</code> και τα συστήματα Fedora χρησιμοποιούν έναν αριθμό κοινών τμημάτων λογισμικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις παρακάτω ιστοσελίδες:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Φορτωτής εκκίνησης</spa!
n></dt><dd><p>Το Fedora χρησιμοποιεί τον φορτωτής εκκίνησης <a class="indexterm" name="id358839"></a><code class="command">GRUB</code>. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Κατάτμηση δίσκων</span></dt><dd><p>Το Fedora χρησιμοποιεί <code class="command">parted</code> για κατάτμησ&!
#951; δίσκων. Ανα!
τ
61;έξτε στο <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></dd><dt><span class="term">Διαχείριση αποθηκευτικού χώρου</span></dt><dd><p>Το <a class="indexterm" name="id344325"></a> Logical Volume Management (LVM) παρέχει στους διαχειριστές ένα φάσμα δυνατοτήτων για τη διαχείριση `!
4;ου αποθηκευτικού χώρου. Ως προεπιλογή, η διαδικασία εγκατάστασης του Fedora διαμορφώνει τους οδηγούς ως τόμους LVM. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></dd><dt><span class="term">Υποστήρι&!
#958;η ήχου</span></dt><dd><p>Ο !
π
65;ρήνας του Linux που χρησιμοποιείται από το Fedora περιλαμβάνει το <a class="indexterm" name="id424331"></a> ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το ALSA, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα του έργου: <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Σύστημα γ`!
1;αφικών</span></dt><dd><p>Η εγκατάσταση του συστήματος και το Fedora χρησιμοποιούν τη σουίτα <a class="indexterm" name="id424359"></a><code class="command">Xorg</code> για να παρέχουν γραφικές δυνατότητες. Τμήματα του <code class="command">Xorg</code> διαχειρίζονται την οθόνη, το πληκτρολόγιο και!
το ποντίκι γ!
;ι
945; το περιβάλλον στην επιφάνεια εργασίας με την οποία οι χρήστες αλληλεπιδρούν. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></dd><dt><span class="term">Απομακρυσμένες οθόνες</span></dt><dd><p>Το Fedora και το <code class="command">anaconda</code> π	!
49;ριλαμβάνουν το λογισμικό<a class="indexterm" name="id376393"></a> VNC (Virtual Network Computing) για την ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης σε οθόνες γραφικών. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το VNC, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση στην ιστο	!
63;ελίδα του RealVNC: !
<a cla
"ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Διεπαφή γραμμής εντολών</span></dt><dd><p>Ως προεπιλογή, το Fedora χρησιμοποιεί το κέλυφος GNU <code class="command">bash</code> για την παροχή διεπαφής γραμμής εντολών. Τα εργαλεία GNU Core συμπληρώνουν το περιβάλλον γ`!
1;αμμής εντολών. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στο κέλυφος <code class="command">bash</code>. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα εργαλεία GNU Core, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gn!
u.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">!
Α
60;ομακρυσμένη πρόσβαση συστήματος</span></dt><dd><p>Το Fedora έχει ενσωματώσει τη σουίτα <a class="indexterm" name="id376084"></a> OpenSSH για να παρέχει απομακρυσμένη πρόσβαση στο σύστημα. Η υπηρεσία SSH <a class="indexterm" name="id376094"></a> διαθέτει έναν αριθμό λειτουργιών, οι οπο&!
#943;ες περιλαμβάνουν πρόσβαση στη γραμμή εντολών από άλλα συστήματα, απομακρυσμένη εκτέλεση εντολών, και μεταφορά αρχείων στο δίκτυο. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εγκατάστασης το <code class="command">anaconda</code> μ!
πορεί να χρη!
σ
53;μοποιήσει τη δυνατότητα <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id376118"></a> του OpenSSH για τη μεταφορά αναφορών συντριβής σε απομακρυσμένα συστήματα. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα του OpenSSH για περισσότερες πληροφορίες: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p><!
/dd><dt><span class="term">Έλεγχος πρόσβασης</span></dt><dd><p>Το <a class="indexterm" name="id376149"></a> SELinux παρέχει δυνατότητες Mandatory Access Control (MAC) οι οποίες συμπληρώνουν τις προεπιλεγμένες ιδιότητες ασφάλειας Linux. Ανατρέξτε στο SELinux FAQ για περισσότερες πληροφορίες: <a class="ulink" href="http://fedora.redhat.com/doc!
s/selinux-faq/" target="_top">http://fedora.redhat.com/docs/se!
linux-
/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Firewall</span></dt><dd><p>Ο πυρήνας Linux που χρησιμοποιείται από το Fedora έχει ενσωματώσει το framework <code class="command">netfilter</code> για να παρέχει <a class="indexterm" name="id354966"></a> ιδιότητες firewall. Η ιστοσελίδα του Έργου Netfilter παρέχει τεκμηρίωση για τα εργαλεία διαχείρισης <co!
de class="command">netfilter</code> και <code class="command">iptables</code>: <a class="ulink" href="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Εγκατάσταση λογισμικού</span></dt><dd><p>Το Fedora χρησιμοποιεί <a class="indexterm" name="id355008"></a><code class="command">yum</code> για τη διαχείριση πακέτων RPM που συγκροτούν το σύστημα. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedora.redhat.com/docs/yum/" target=!
"_top">http://fedora.redhat.com/docs/yum/</a> γι^!
5; 	
ερισσότερες πληροφορίες.</p></dd><dt><span class="term">Εικονικοποίηση</span></dt><dd><p>Το <a class="indexterm" name="id355043"></a> Virtualization παρέχει τη δυνατότητα ενεργοποίησης ταυτόχρονα πολλών λειτουργικών συστημάτων στον ίδιο υπολογιστή. Το Fedora επίσης περικλείε!
;ι εργαλεία για την εγκατάσταση και διαχείριση δευτερευόντων συστημάτων σε ένα σύστημα Fedora. Μπορείτε να επιλέξετε υποστήριξη Xen κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εγκατάστασης, ή οποιαδήποτε άλλ&#!
951; στιγμή αργ&#!
972;&#
;ερα. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Εισαγωγή διανομής </td><td width="20%" align!
="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Ευρετήριο</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης</h2></div></div></div><p><em class="firstterm">Φορτωτής εκκίνησ!
;ης</em> είναι ένα μικρό πρόγραμμα που διαβάζει και εκκινεί το λειτουργικό σύστημα. Το Fedora χρησιμοποιεί το <a class="indexterm" name="id382700"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> φορτωτή εκκίνησης ως προεπιλογή. Αν διαθέτετε πολλαπλά λειτουργικά συσ&#!
964;ήματα, ο φορ&!
#964;&
9;τής εκκίνησης καθορίζει ποιο να θέσει σε εκκίνηση, συνήθως προβάλλοντας ένα μενού.</p><p>Μπορείτε να έχετε ήδη ένα φορτωτή εκκίνησης στο σύστημά σας. Ένα λειτουργικό σύστημα μπορεί να εγκαταστήσ	!
49;ι το δικό του φορτωτή εκκίνησης, ή μπορείτε να εγκαταστήσετε έναν φορτωτή εκκίνησης άλλου κατασκευαστή. Αν ο φορτωτής εκκίνησης δεν αναγνωρίζει τα τμήματα δίσκου Linux, μπορεί να μην είστε σε θέση!
; να εκκινήσε!
;τ
949; το σύστημα Fedora. Χρησιμοποιήστε το <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ως φορτωτή εκκίνησης για να εκκινήσετε Linux και τα περισσότερα άλλα λειτουργικά συστήματα. Ακολουθείστε τις οδηγίες σε αυτό το κεφάλαιο για την εγκατά&!
#963;ταση του <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Εγκατάσταση GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προειδοποίηση]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Εγκατάσταση GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Εάν εγκαταστήσετε GRUB, αυτό μπορεί να διαγράψει τον ήδη υπάρχοντα φορτωτή &#!
949;κκίνησης.</p></td>!
</tr><
ble></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Διατήρηση ρυθμίσεων υπάρχοντος φορτωτή εκκίνησης</h2></div></div></div><p>Ως προεπιλογή, το πρόγραμμα εγκατάστασης εγκαθιστά GRUB στο <em class="firstterm">master boot record</em>, <a class="indexterm" name="id366377"></a> ή <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, της συσκευής για το root σύ	!
63;τημα αρχείων . Για να αρνηθείτε την εγκατάσταση ενός νέου φορτωτή εκκίνησης, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Να μην εγκατασταθεί φορτωτής εκκίνησης</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Απαιτείται ένας φορτωτής εκκίνη	!
63;ης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="to!
p" wid
"25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Απαιτείται ένας φορτωτής εκκίνησης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ο υπολογιστής σας πρέπει να έχει το <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ή κάποιον άλλο φορτωτή εκκίνησης εγκατεστημένο για να είναι δυνατή η εκκί!
;νηση, εκτός και αν έχετε δημιουργήσει ένα ξεχωριστό δίσκο εκκίνησης για την εκκίνηση του συστήματος.</p></td></tr></table></div><p>Μπορεί να χρειαστεί να προσαρμόσετε την εγκατάσταση του GRUB για σωστή υποστήριξη κάπο!
ιου υλικού ή!
δ
953;αμορφώσεων του συστήματος. Για τον καθορισμό ρυθμίσεων συμβατότητας, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Διαμόρφωση προχωρημένων επιλογών φορτωτή εκκίνησης</strong></span>. Αυτό θα εμφανίσει μία δεύτερη οθόνη επιλογών ό&#!
964;αν επιλέξετε<span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span>. Το <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης">Τμήμα 10.4, &#x201C;Προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης&#x201D;</a> επεξηγεί τις ιδιότητες της επακόλουθης οθόνη!
;ς.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table widt!
h="100
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Εκκίνηση επιπρόσθετων λειτουργικών συστημάτων</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης</h2></div></div></div><p><em class="firstterm">Φορτωτής εκκίνησ!
;ης</em> είναι ένα μικρό πρόγραμμα που διαβάζει και εκκινεί το λειτουργικό σύστημα. Το Fedora χρησιμοποιεί το <a class="indexterm" name="id366046"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> φορτωτή εκκίνησης ως προεπιλογή. Αν διαθέτετε πολλαπλά λειτουργικά συσ&#!
964;ήματα, ο φορ&!
#964;&
9;τής εκκίνησης καθορίζει ποιο να θέσει σε εκκίνηση, συνήθως προβάλλοντας ένα μενού.</p><p>Μπορείτε να έχετε ήδη ένα φορτωτή εκκίνησης στο σύστημά σας. Ένα λειτουργικό σύστημα μπορεί να εγκαταστήσ	!
49;ι το δικό του φορτωτή εκκίνησης, ή μπορείτε να εγκαταστήσετε έναν φορτωτή εκκίνησης άλλου κατασκευαστή. Αν ο φορτωτής εκκίνησης δεν αναγνωρίζει τα τμήματα δίσκου Linux, μπορεί να μην είστε σε θέση!
; να εκκινήσε!
;τ
949; το σύστημα Fedora. Χρησιμοποιήστε το <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ως φορτωτή εκκίνησης για να εκκινήσετε Linux και τα περισσότερα άλλα λειτουργικά συστήματα. Ακολουθείστε τις οδηγίες σε αυτό το κεφάλαιο για την εγκατά&!
#963;ταση του <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Εγκατάσταση GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προειδοποίηση]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Εγκατάσταση GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Εάν εγκαταστήσετε GRUB, αυτό μπορεί να διαγράψει τον ήδη υπάρχοντα φορτωτή &#!
949;κκίνησης.</p></td>!
</tr><
ble></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Διατήρηση ρυθμίσεων υπάρχοντος φορτωτή εκκίνησης</h2></div></div></div><p>Ως προεπιλογή, το πρόγραμμα εγκατάστασης εγκαθιστά GRUB στο <em class="firstterm">master boot record</em>, <a class="indexterm" name="id353383"></a> ή <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, της συσκευής για το root σύ	!
63;τημα αρχείων . Για να αρνηθείτε την εγκατάσταση ενός νέου φορτωτή εκκίνησης, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Να μην εγκατασταθεί φορτωτής εκκίνησης</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Απαιτείται ένας φορτωτής εκκίνη	!
63;ης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="to!
p" wid
"25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Απαιτείται ένας φορτωτής εκκίνησης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ο υπολογιστής σας πρέπει να έχει το <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> ή κάποιον άλλο φορτωτή εκκίνησης εγκατεστημένο για να είναι δυνατή η εκκί!
;νηση, εκτός και αν έχετε δημιουργήσει ένα ξεχωριστό δίσκο εκκίνησης για την εκκίνηση του συστήματος.</p></td></tr></table></div><p>Μπορεί να χρειαστεί να προσαρμόσετε την εγκατάσταση του GRUB για σωστή υποστήριξη κάπο!
ιου υλικού ή!
δ
953;αμορφώσεων του συστήματος. Για τον καθορισμό ρυθμίσεων συμβατότητας, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Διαμόρφωση προχωρημένων επιλογών φορτωτή εκκίνησης</strong></span>. Αυτό θα εμφανίσει μία δεύτερη οθόνη επιλογών ό&#!
964;αν επιλέξετε<span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span>. Το <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης">Τμήμα 10.4, &#x201C;Προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης&#x201D;</a> επεξηγεί τις ιδιότητες της επακόλουθης οθόνη!
;ς.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table widt!
h="100
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Εκκίνηση επιπρόσθετων λειτουργικών συστημάτων</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</h2></div></div></div><p>Το Fedora δημιουργεί και χρη!
σιμοποιεί πολλά <em class="firstterm">τμήματα δίσκου</em> στους διαθέσιμους σκληρούς δίσκους. Μπορείτε να προσαρμόσετε τα τμήματα δίσκου και τον τρόπο διαχείρισης των οδηγών σας. Το <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Γενικές πληροφο	!
61;ίες περί τμ	!
51;	
άτων δίσκου">Τμήμα 9.2, &#x201C;Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου&#x201D;</a> εξηγεί με περισσότερες λεπτομέρειες τα τμήματα δίσκου των οδηγών.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Αλλαγή απόφασης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημεί!
ωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Αλλαγή απόφασης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η διαδικασία εγκατάστασης δεν πραγματοποιεί αλλαγές στο σύστημά σας μέχρι να ξεκινήσει η εγκατάσταση προγραμμάτων. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <span class="gu!
ibutton"><strong>Πίσω</strong></span> ^!
7;_
#945; να επιστρέψετε σε προηγούμενες οθόνες και να τροποποιήσετε τις επιλογές σας ανά πάσα στιγμή.</p></td></tr></table></div><p>Ο χώρος στην οθόνη παρουσιάζει τους διαθέσιμους δίσκους. Ως προεπιλογή, η διαδικασία εγκατ!
άστασης μπορεί να επηρεάσει όλους τους δίσκους στον υπολογιστή σας. Για να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένοι δίσκοι δε θα επανακατατμηθούν, αναιρέστε την επιλογή από το τετράγωνο επιλογής δί!
;πλα στους δί!
;σ
954;ους της λίστας.</p><p>Η διαδικασία εγκατάστασης διαγράφει κάθε ήδη υπάρχουσα κατάτμηση δίσκου Linux στους επιλεγμένους δίσκους, και τους αντικαθιστά με το προεπιλεγμένο σύνολο τμημάτων δίσκου για `!
4;ο Fedora. Για παράδειγμα, τμήματα δίσκου που χρησιμοποιούνται από τα Microsoft Windows, και τμήματα δίσκου επαναφοράς συστήματος που έχουν δημιουργηθεί από τον κατασκευαστή του υπολογιστή, παραμένουν και τα δύ&#!
959; ανέπαφα. Μπ&!
#959;&
1;είτε να επιλέξετε εναλλακτικά από το κυλιόμενο μενού:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Αφαίρεση όλων των τμημάτων δίσκου σε επιλεγμένους δίσκους και δημιουργία προεπιλεγμένης διάταξης</strong></span></span></dt><dd><p>Αν οι επιλεγ	!
56;ένοι σκληροί δίσκοι είναι εντελώς καινούργιοι, ή αν επιθυμείτε να καταστρέψετε όλα τα δεδομένα που αυτή τη στιγμή περιλαμβάνονται στους επιλεγμένους οδηγούς, χρησιμοποιήστε αυτήν την επι_!
5;ογή. Αυτή η ε&#!
960;&#
;λογή αφαιρεί όλα τα τμήματα δίσκου σε όλους τους επιλεγμένους οδηγούς, ακόμη και εκείνους που χρησιμοποιούνται από μη-Linux λειτουργικά συστήματα.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Αυτή η επιλογή καταστρέφε&#!
953; όλα τα δεδομένα"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προειδοποίηση]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Αυτή η επιλογή καταστρέφει όλα τα δεδομένα</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αφού επιλέξετε όλες τις επιλογές εγκατάστασης και συνεχίσετε, όλα τα δεδομένα στ&!
#959;υς επιλεγμ&#!
941;&#
;ους οδηγούς θα καταστραφούν. <span class="emphasis"><em>Κάντε χρήση αυτής της επιλογής με μεγάλη προσοχή.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Αφαίρεση τμημάτων δίσκου linux στους επιλεγμένους οδηγούς και δημιουργία προεπιλεγμένης δ!
ιάταξης</strong></span></span></dt><dd><p>Αν οι επιλεγμένοι οδηγοί περιλαμβάνουν κάποια τμήματα δίσκου Linux, αυτή η επιλογή τους αφαιρεί και εγκαθιστά το Fedora στον ολικό ελεύθερο χώρο. Αυτή η επιλογή δεν τροποποιεί τμήματα δί!
σκου που αντ!
ι
63;τοιχούν σε άλλα λειτουργικά συστήματα πέρα του Linux. Δε διαχωρίζει, από την άλλη πλευρά, ανάμεσα σε τμήματα δίσκου που αντιστοιχούν σε διαφορετικές διανομές Linux, και η αφαίρεση θα γίνει και σε όλους ^!
5;υτούς.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Χρήση ελεύθερου χώρου σε επιλεγμένους οδηγούς και δημιουργία προεπιλεγμένης διάταξης</strong></span></span></dt><dd><p>Αν οι επιλεγμένοι οδηγοί περιλαμβάνουν ελεύθερο χώρο που δεν έχει ανατεθεί 	!
63;ε κάποιο τμ	!
42;	
α δίσκου, αυτή η επιλογή εγκαθιστά το Fedora στον ελεύθερο χώρο. Αυτή η επιλογή βεβαιώνει ότι καμία από τα ήδη υπάρχοντα τμήματα δίσκου θα μεταβληθεί από τη διαδικασία εγκατάστασης.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Δημι&!
#959;υργία προσαρμοσμένης διάταξης</strong></span></span></dt><dd><p>Μπορείτε να καθορίσετε χειρωνακτικά την κατάτμηση στους επιλεγμένους οδηγούς. Η επόμενη οθόνη σας δίνει τη δυνατότητα να διαμορφώσετε τους οδηγούς κ&!
#945;ι τα τμήματ&!
#945;
48;ίσκου του υπολογιστή σας. Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, το Fedora δε δημιουργεί τμήματα δίσκου ως προεπιλογή.</p></dd></dl></div><p>Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Έλεγχος και τροποποίηση διατάξεων κατάτμησης</strong></span> για να προσαρμό&!
#963;ετε το σύνολο των τμημάτων δίσκου που δημιουργεί το Fedora, να διαμορφώσετε το σύστημά σας ώστε να χρησιμοποιεί οδηγούς σε διάταξη RAID, ή να τροποποιήσετε τις επιλογές εκκίνησης για τον υπολογιστή σ^!
5;ς. Αν επιλέξ	!
49;	
ε μία από τις εναλλακτικές επιλογές κατάτμησης, αυτή η επιλογή τίθεται αυτόματα ως επιλεγμένη.</p><p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Προχωρημένες επιλογές αποθήκευσης</strong></span> αν: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ίσως επι!
θυμείτε την εγκατάσταση του Fedora σε έναν οδηγό που είναι συνδεδεμένος διαμέσω πρωτοκόλλου <em class="firstterm">iSCSI</em>. Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προχωρημένες επιλογές αποθήκευσης</strong></span>, κατόπιν επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη προορι	!
63;μού iSCSI</strong></span>, και!
; ^
#960;ειτα επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη οδηγού</strong></span>. Εισάγετε μία διεύθυνση IP και το όνομα εκκινητή, και κατόπιν επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη οδηγού</strong></span>.</p></li><li><p>Θέλετε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή <em class="firstterm">dmraid</em> που εντ	!
59;πίστηκε κατά τη διάρκεια εκκίνησης.</p></li></ul></div><p>Επιλέξτε μία επιλογή κατάτμησης δίσκου, και επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span> για να συνεχίσετε.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Η επόμενη οθόνη"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./s!
tylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Η ε!
π
72;μενη οθόνη</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η επόμενη οθόνη είναι <span class="guilabel"><strong>Συσκευές δικτύου</strong></span>, που επεξηγείται στο <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου">Κεφάλαιο 11, <i>Ρύθμιση δικτύου</i></a>, εκτός και αν επιλέξετε μία επιλογή !
για να προσαρμόσετε τη διάταξη του τμήματος δίσκου. Αν επιλέξετε <span class="guilabel"><strong>Δημιουργία προσαρμοσμένης διάταξης</strong></span>, ή <span class="guilabel"><strong>Επισκόπηση και τροποποίηση διάταξης κατάτμησης δίσκου</strong></span>, συνεχίστε σ!
το <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php!
" titl
9.2. Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου">Τμήμα 9.2, &#x201C;Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου&#x201D;</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID και άλλες συσκευές δίσκου</h2></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. Υλικό!
RAID</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id408418"></a><a class="indexterm" name="id408432"></a><p>Οι <a class="indexterm" name="id408448"></a><em class="firstterm">RAID</em> εφαρμογές δίνουν τη δυνατότητα σε μία ομάδα, ή διάταξη οδηγών να ενεργήσουν σαν μία ατομική συσκευή. Διαμορφώστε κάθε RAID λειτουργίες που παρέχονται από τ_!
1; μητρική κά`!
1;`
#945; του υπολογιστή σας, ή επισυνημμένες κάρτες ελέγχου, πριν να ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. Κάθε ενεργή διάταξη RAID εμφανίζεται ως ένας οδηγός μέσα στο Fedora.</p><p>Σε συστήματα με περισσότερους!
από έναν σκληρούς δίσκους μπορείτε να διαμορφώσετε το Fedora ώστε να χειρίζεται πολλούς οδηγούς σαν μία διάταξη Linux RAID χωρίς να απαιτείται κανένα επιπρόσθετο υλικό.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. RAID λογισμι_!
4;ό</h3></div></div></div><p>Μπορ^!
9;^
#964;ε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora για τη δημιουργία διατάξεων RAID λογισμικού Linux, όπου λειτουργίες RAID ελέγχονται από το λειτουργικό σύστημα περισσότερο παρά από εξειδικευμέν&#!
959; υλικό. Αυτές οι λειτουργίες επεξηγούνται με λεπτομέρειες στο <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Τμήμα 9.5, &#x201C;Disk Druid&#x201D;</a>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. FireWire και USB δίσκοι</h3></div></div></div><p>Μερικοί FireWire και USB σκληροί δίσκοι μπορεί να μην αναγνωρίζοντ!
αι από το σύσ!
;τ
951;μα εγκατάστασης του Fedora. Αν η διαμόρφωση αυτών των δίσκων κατά την ώρα εγκατάστασης δεν είναι ενεργή, αποσυνδέστε τους για να αποφύγετε οποιαδήποτε σύγχυση.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Χρήση μετά την εγ&#!
954;ατάσταση"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Χρήση μετά την εγκατάσταση</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μπορείτε να συνδέσετε και να διαμορφώσετε εξωτερικούς FireWire και USB εξωτερικούς δίσκους μετά την εγκατάσταση. Οι πε&!
#961;ισσότερες &#!
945;&#
;ό τέτοιες συσκευές αναγνωρίζονται από τον πυρήνα και είναι διαθέσιμοι προς χρήση εκείνη τη στιγμή.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valig!
n="top">8.3. Ρύθμιση αναβάθμισης φορτωτή εκκίνησης </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</h2></div></div></div><p>Το Fedora δημιουργεί και χρη!
σιμοποιεί πολλά <em class="firstterm">τμήματα δίσκου</em> στους διαθέσιμους σκληρούς δίσκους. Μπορείτε να προσαρμόσετε τα τμήματα δίσκου και τον τρόπο διαχείρισης των οδηγών σας. Το <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Γενικές πληροφο	!
61;ίες περί τμ	!
51;	
άτων δίσκου">Τμήμα 9.2, &#x201C;Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου&#x201D;</a> εξηγεί με περισσότερες λεπτομέρειες τα τμήματα δίσκου των οδηγών.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Αλλαγή απόφασης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημεί!
ωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Αλλαγή απόφασης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η διαδικασία εγκατάστασης δεν πραγματοποιεί αλλαγές στο σύστημά σας μέχρι να ξεκινήσει η εγκατάσταση προγραμμάτων. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <span class="gu!
ibutton"><strong>Πίσω</strong></span> ^!
7;_
#945; να επιστρέψετε σε προηγούμενες οθόνες και να τροποποιήσετε τις επιλογές σας ανά πάσα στιγμή.</p></td></tr></table></div><p>Ο χώρος στην οθόνη παρουσιάζει τους διαθέσιμους δίσκους. Ως προεπιλογή, η διαδικασία εγκατ!
άστασης μπορεί να επηρεάσει όλους τους δίσκους στον υπολογιστή σας. Για να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένοι δίσκοι δε θα επανακατατμηθούν, αναιρέστε την επιλογή από το τετράγωνο επιλογής δί!
;πλα στους δί!
;σ
954;ους της λίστας.</p><p>Η διαδικασία εγκατάστασης διαγράφει κάθε ήδη υπάρχουσα κατάτμηση δίσκου Linux στους επιλεγμένους δίσκους, και τους αντικαθιστά με το προεπιλεγμένο σύνολο τμημάτων δίσκου για `!
4;ο Fedora. Για παράδειγμα, τμήματα δίσκου που χρησιμοποιούνται από τα Microsoft Windows, και τμήματα δίσκου επαναφοράς συστήματος που έχουν δημιουργηθεί από τον κατασκευαστή του υπολογιστή, παραμένουν και τα δύ&#!
959; ανέπαφα. Μπ&!
#959;&
1;είτε να επιλέξετε εναλλακτικά από το κυλιόμενο μενού:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Αφαίρεση όλων των τμημάτων δίσκου σε επιλεγμένους δίσκους και δημιουργία προεπιλεγμένης διάταξης</strong></span></span></dt><dd><p>Αν οι επιλεγ	!
56;ένοι σκληροί δίσκοι είναι εντελώς καινούργιοι, ή αν επιθυμείτε να καταστρέψετε όλα τα δεδομένα που αυτή τη στιγμή περιλαμβάνονται στους επιλεγμένους οδηγούς, χρησιμοποιήστε αυτήν την επι_!
5;ογή. Αυτή η ε&#!
960;&#
;λογή αφαιρεί όλα τα τμήματα δίσκου σε όλους τους επιλεγμένους οδηγούς, ακόμη και εκείνους που χρησιμοποιούνται από μη-Linux λειτουργικά συστήματα.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Αυτή η επιλογή καταστρέφε&#!
953; όλα τα δεδομένα"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προειδοποίηση]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Αυτή η επιλογή καταστρέφει όλα τα δεδομένα</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αφού επιλέξετε όλες τις επιλογές εγκατάστασης και συνεχίσετε, όλα τα δεδομένα στ&!
#959;υς επιλεγμ&#!
941;&#
;ους οδηγούς θα καταστραφούν. <span class="emphasis"><em>Κάντε χρήση αυτής της επιλογής με μεγάλη προσοχή.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Αφαίρεση τμημάτων δίσκου linux στους επιλεγμένους οδηγούς και δημιουργία προεπιλεγμένης δ!
ιάταξης</strong></span></span></dt><dd><p>Αν οι επιλεγμένοι οδηγοί περιλαμβάνουν κάποια τμήματα δίσκου Linux, αυτή η επιλογή τους αφαιρεί και εγκαθιστά το Fedora στον ολικό ελεύθερο χώρο. Αυτή η επιλογή δεν τροποποιεί τμήματα δί!
σκου που αντ!
ι
63;τοιχούν σε άλλα λειτουργικά συστήματα πέρα του Linux. Δε διαχωρίζει, από την άλλη πλευρά, ανάμεσα σε τμήματα δίσκου που αντιστοιχούν σε διαφορετικές διανομές Linux, και η αφαίρεση θα γίνει και σε όλους ^!
5;υτούς.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Χρήση ελεύθερου χώρου σε επιλεγμένους οδηγούς και δημιουργία προεπιλεγμένης διάταξης</strong></span></span></dt><dd><p>Αν οι επιλεγμένοι οδηγοί περιλαμβάνουν ελεύθερο χώρο που δεν έχει ανατεθεί 	!
63;ε κάποιο τμ	!
42;	
α δίσκου, αυτή η επιλογή εγκαθιστά το Fedora στον ελεύθερο χώρο. Αυτή η επιλογή βεβαιώνει ότι καμία από τα ήδη υπάρχοντα τμήματα δίσκου θα μεταβληθεί από τη διαδικασία εγκατάστασης.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Δημι&!
#959;υργία προσαρμοσμένης διάταξης</strong></span></span></dt><dd><p>Μπορείτε να καθορίσετε χειρωνακτικά την κατάτμηση στους επιλεγμένους οδηγούς. Η επόμενη οθόνη σας δίνει τη δυνατότητα να διαμορφώσετε τους οδηγούς κ&!
#945;ι τα τμήματ&!
#945;
48;ίσκου του υπολογιστή σας. Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, το Fedora δε δημιουργεί τμήματα δίσκου ως προεπιλογή.</p></dd></dl></div><p>Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Έλεγχος και τροποποίηση διατάξεων κατάτμησης</strong></span> για να προσαρμό&!
#963;ετε το σύνολο των τμημάτων δίσκου που δημιουργεί το Fedora, να διαμορφώσετε το σύστημά σας ώστε να χρησιμοποιεί οδηγούς σε διάταξη RAID, ή να τροποποιήσετε τις επιλογές εκκίνησης για τον υπολογιστή σ^!
5;ς. Αν επιλέξ	!
49;	
ε μία από τις εναλλακτικές επιλογές κατάτμησης, αυτή η επιλογή τίθεται αυτόματα ως επιλεγμένη.</p><p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Προχωρημένες επιλογές αποθήκευσης</strong></span> αν: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ίσως επι!
θυμείτε την εγκατάσταση του Fedora σε έναν οδηγό που είναι συνδεδεμένος διαμέσω πρωτοκόλλου <em class="firstterm">iSCSI</em>. Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προχωρημένες επιλογές αποθήκευσης</strong></span>, κατόπιν επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη προορι	!
63;μού iSCSI</strong></span>, και!
; ^
#960;ειτα επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη οδηγού</strong></span>. Εισάγετε μία διεύθυνση IP και το όνομα εκκινητή, και κατόπιν επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη οδηγού</strong></span>.</p></li><li><p>Θέλετε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή <em class="firstterm">dmraid</em> που εντ	!
59;πίστηκε κατά τη διάρκεια εκκίνησης.</p></li></ul></div><p>Επιλέξτε μία επιλογή κατάτμησης δίσκου, και επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span> για να συνεχίσετε.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Η επόμενη οθόνη"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./s!
tylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Η ε!
π
72;μενη οθόνη</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η επόμενη οθόνη είναι <span class="guilabel"><strong>Συσκευές δικτύου</strong></span>, που επεξηγείται στο <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου">Κεφάλαιο 11, <i>Ρύθμιση δικτύου</i></a>, εκτός και αν επιλέξετε μία επιλογή !
για να προσαρμόσετε τη διάταξη του τμήματος δίσκου. Αν επιλέξετε <span class="guilabel"><strong>Δημιουργία προσαρμοσμένης διάταξης</strong></span>, ή <span class="guilabel"><strong>Επισκόπηση και τροποποίηση διάταξης κατάτμησης δίσκου</strong></span>, συνεχίστε σ!
το <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php!
" titl
9.2. Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου">Τμήμα 9.2, &#x201C;Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου&#x201D;</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID και άλλες συσκευές δίσκου</h2></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. Υλικό!
RAID</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id365472"></a><a class="indexterm" name="id365486"></a><p>Οι <a class="indexterm" name="id365501"></a><em class="firstterm">RAID</em> εφαρμογές δίνουν τη δυνατότητα σε μία ομάδα, ή διάταξη οδηγών να ενεργήσουν σαν μία ατομική συσκευή. Διαμορφώστε κάθε RAID λειτουργίες που παρέχονται από τ_!
1; μητρική κά`!
1;`
#945; του υπολογιστή σας, ή επισυνημμένες κάρτες ελέγχου, πριν να ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. Κάθε ενεργή διάταξη RAID εμφανίζεται ως ένας οδηγός μέσα στο Fedora.</p><p>Σε συστήματα με περισσότερους!
από έναν σκληρούς δίσκους μπορείτε να διαμορφώσετε το Fedora ώστε να χειρίζεται πολλούς οδηγούς σαν μία διάταξη Linux RAID χωρίς να απαιτείται κανένα επιπρόσθετο υλικό.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. RAID λογισμι_!
4;ό</h3></div></div></div><p>Μπορ^!
9;^
#964;ε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora για τη δημιουργία διατάξεων RAID λογισμικού Linux, όπου λειτουργίες RAID ελέγχονται από το λειτουργικό σύστημα περισσότερο παρά από εξειδικευμέν&#!
959; υλικό. Αυτές οι λειτουργίες επεξηγούνται με λεπτομέρειες στο <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Τμήμα 9.5, &#x201C;Disk Druid&#x201D;</a>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. FireWire και USB δίσκοι</h3></div></div></div><p>Μερικοί FireWire και USB σκληροί δίσκοι μπορεί να μην αναγνωρίζοντ!
αι από το σύσ!
;τ
951;μα εγκατάστασης του Fedora. Αν η διαμόρφωση αυτών των δίσκων κατά την ώρα εγκατάστασης δεν είναι ενεργή, αποσυνδέστε τους για να αποφύγετε οποιαδήποτε σύγχυση.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Χρήση μετά την εγ&#!
954;ατάσταση"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Χρήση μετά την εγκατάσταση</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μπορείτε να συνδέσετε και να διαμορφώσετε εξωτερικούς FireWire και USB εξωτερικούς δίσκους μετά την εγκατάσταση. Οι πε&!
#961;ισσότερες &#!
945;&#
;ό τέτοιες συσκευές αναγνωρίζονται από τον πυρήνα και είναι διαθέσιμοι προς χρήση εκείνη τη στιγμή.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valig!
n="top">8.3. Ρύθμιση αναβάθμισης φορτωτή εκκίνησης </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id407284"></a><p>Το <a class="indexterm" name="id412515"></a><span class="application"><strong>Setup-Agent</strong></!
span> εκκινείται κατά την πρώτη φορά εκκίνησης του συστήματος του Fedora. Χρησιμοποιήστε <span class="application"><strong>Setup-Agent</strong></span> για τη διαμόρφωση του συστήματος προς χρήση πριν τη σύνδεσή σας.</p><p>Επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Μπροστά</strong></span> για ενε!
;ργοποίηση τ!
η
62; εφαρμογής <span class="application"><strong>Setup-Agent</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Απαιτείται διεπαφή γραφικών"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Απαιτείται διεπαφή γραφικών</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το <span class="application"><strong>Εργαλείο Ρύθμισης</strong></span> απαιτεί γραφι!
;κή διεπαφή. Εάν δεν έχει εγκατασταθεί κάποια, ή εάν το Fedora παρουσιάζει πρόβλημα στην ενεργοποίησή της, μπορεί να δείτε μία ελαφρώς διαφορετική οθόνη ρύθμισης.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Άδει!
α χρήσης</h2></div></div></!
div><p
913;υτή η οθόνη εμφανίζει τους όλους τους όρους άδειας για το Fedora. Κάθε πακέτο λογισμικού στο Fedora καλύπτεται από τη δική του άδεια η οποία έχει εγκριθεί από το <a class="indexterm" name="id349091"></a> Open Source Initiative (OSI). Για περισσότερες πληροφορίε!
;ς σχετικά με το OSI ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Για να προχωρήσετε, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Κατάλαβα, παρακαλώ συνεχίστε</strong></span> και στη συνέχεια πιέστε <span class="guibutton"><strong>Μπροστά</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-pack!
ages.php">Προηγ</a> </td><td wid!
th="20
align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 16. Εγκατάσταση προγραμμάτων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. Firewall</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id353272"></a><p>Το <a class="indexterm" name="id344070"></a><span class="application"><strong>Setup-Agent</strong></!
span> εκκινείται κατά την πρώτη φορά εκκίνησης του συστήματος του Fedora. Χρησιμοποιήστε <span class="application"><strong>Setup-Agent</strong></span> για τη διαμόρφωση του συστήματος προς χρήση πριν τη σύνδεσή σας.</p><p>Επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Μπροστά</strong></span> για ενε!
;ργοποίηση τ!
η
62; εφαρμογής <span class="application"><strong>Setup-Agent</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Απαιτείται διεπαφή γραφικών"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Απαιτείται διεπαφή γραφικών</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το <span class="application"><strong>Εργαλείο Ρύθμισης</strong></span> απαιτεί γραφι!
;κή διεπαφή. Εάν δεν έχει εγκατασταθεί κάποια, ή εάν το Fedora παρουσιάζει πρόβλημα στην ενεργοποίησή της, μπορεί να δείτε μία ελαφρώς διαφορετική οθόνη ρύθμισης.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Άδει!
α χρήσης</h2></div></div></!
div><p
913;υτή η οθόνη εμφανίζει τους όλους τους όρους άδειας για το Fedora. Κάθε πακέτο λογισμικού στο Fedora καλύπτεται από τη δική του άδεια η οποία έχει εγκριθεί από το <a class="indexterm" name="id395576"></a> Open Source Initiative (OSI). Για περισσότερες πληροφορίε!
;ς σχετικά με το OSI ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Για να προχωρήσετε, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Κατάλαβα, παρακαλώ συνεχίστε</strong></span> και στη συνέχεια πιέστε <span class="guibutton"><strong>Μπροστά</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-pack!
ages.php">Προηγ</a> </td><td wid!
th="20
align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 16. Εγκατάσταση προγραμμάτων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. Firewall</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</h2></div></div></div><p>Χρησιμοποιήστε αυτήν την ο_!
2;όνη για την προσαρμογή των ρυθμίσεων δικτύου του συστήματος Fedora σας.</p><p>Δεν απαιτείται συχνά η χειρωνακτική διαμόρφωση δικτύου για το σύστημα Fedora. Πολλά δίκτυα διαθέτουν μία υπηρεσία <a class="indexterm" name="id352457"></a><em class="firstterm">DHCP</!
em> (Dynamic Host Configuration Protocol) που &!
#945;&
5;τόματα παρέχει στα συνδεδεμένα συστήματα τα δεδομένα ρυθμίσεως. Ως προεπιλογή, το Fedora ενεργοποιεί όλες τις διεπαφές δικτύου στον υπολογιστή σας και τις διαμορφώνει χρησιμοποιώντας DHCP.</p><a class="indexterm" name="id374114"></a!
><a class="indexterm" name="id369662"></a><p>Το Fedora περιλαμβάνει πλήρη υποστήριξη για το <em class="firstterm">IPv4</em> και το <em class="firstterm">IPv6</em>. Ως προεπιλογή, το Fedora διαμορφώνει στις διεπαφές δικτύου στον υπολογιστή σας την υποστήριξη και για τα δύο IPv4 και IPv6, καθώς και τη &#!
967;ρήση DHCP. Για π&#!
949;&#
;ισσότερες πληροφορίες σχετικά με το IPv6, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Πολλοί οικιακοί router διαδικτύου και firewall δεν περιλαμβάνουν υποστήριξη για IPv6. Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις δε βλάπτουν το σ!
ύστημά σας ή το router σε καμία περίπτωση. Παρ' όλα αυτά, η ταχύτητα ορισμένων υπηρεσιών βελτιώνεται σημαντικά σε κάθε διεπαφή αν απενεργοποιήσετε το IPv6 για δίκτυα που δε χρησιμοποιούν IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><!
table border="0" summary="Tip: IPv6 και ε&!
#960;&
3;λογές εκκίνησης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 και επιλογές εκκίνησης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την υποστήριξη IPv6 στο πρόγραμμα εγκατάστασης κάνοντας χρήση της επιλογής ε_!
4;κίνησης <code class="option">noipv6</code>. Το πρόγραμμα εγκατάστασης δε διαμορφώνει διεπαφές δικτύου για IPv6 αν χρησιμοποιείτε αυτήν την επιλογή. Για περισσότερες πληροφορίες πάνω σε επιλογές εκκίνησης, ανατρέξτε στο <a!
class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Πα&!
#961;&
0;ρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος">Παράρτημα A, <i>Επιλογές εκκίνησης συστήματος</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Συσκευές δικτύου</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id381021"></a><a class="indexterm" name="id381031"></a><a class="indexterm" name="id381045"></a><p>Το Fedora εμφανίζει μία σειρά διεπ!
;αφών δικτύου που έχουν εντοπιστεί στον υπολογιστή σας. Κάθε διεπαφή πρέπει να έχει μία μοναδική <em class="firstterm">διεύθυνση IP</em> στο δίκτυο στο οποίο είναι συνδεδεμένη. Η διεπαφή μπορεί να δεχτεί αυτήν τη διε&#!
973;θυνση από τ&#!
959; &
8;ίκτυο υπηρεσίας DHCP.</p><p>Καθορίστε αν μία διεπαφή πρέπει να ενεργοποιείται αυτόματα κατά την εκκίνηση με το τετράγωνο επιλογής <span class="guilabel"><strong>Ενεργό κατά την εκκίνηση</strong></span> για αυτήν τη συσκευή. Μπορείτε να ε!
νεργοποιήσετε χειρωνακτικά μία διεπαφή δικτύου ανά πάσα στιγμή μετά την εκκίνηση του συστήματος.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Ρύθμιση μόντεμ"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Ρύθμιση μόντεμ</th></tr><tr><td align="left" vali!
gn="top"><p>Η οθόνη <span class=!
"guila
"><strong>Διαμόρφωση δικτύου</strong></span> δεν αναφέρεται σε <a class="indexterm" name="id402680"></a> μόντεμ. Διαμορφώστε αυτές τις συσκευές μετά την εγκατάσταση με την εφαρμογή <span class="application"><strong>Δίκτυο</strong></span>. Οι ρυθμίσεις για το μόντεμ σας είναι ειδικές γ_!
3;α το συγκεκριμένο πάροχο υπηρεσίας διαδικτύου (ISP).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Διαμόρφωση υποστήριξης IPv4 και IPv6</h3></div></div></div><p>Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε υποστήριξη IPv4, επιλέξτε τη διεπαφή στη λίστα <span cla!
ss="guilabel"><strong>Συσκευ^!
1;`
δικτύου</strong></span> και κατόπιν <span class="guibutton"><strong>Επεξεργασία</strong></span>. Το Fedora εμφανίζει το διάλογο <span class="guilabel"><strong>Επεξεργασία διεπαφής</strong></span>. Αν η διεπαφή δεν είναι διαμορφωμένη για πρωτόκολλα IPv4 ή IPv6, αυτή η καταχώρηση σημειώνεται ως !
<span class="guilabel"><strong>Απενεργοποιημένο</strong></span>.</p><p>Για να τροποποιήσετε την επιλογή, επιλέξτε ή αναιρέστε την επιλογή στο κατάλληλο τετράγωνο επιλογής. Αν είναι απαραίτητο, αλλάξτε τη διαμόρφωση διεύθυνσης δικτ	!
73;ου για τη δι&#!
949;&#
;αφή.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP και διακομιστές"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP και διακομιστές</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Εάν ο υπολογιστής σας πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ως διακομιστής, αν είναι δυνατόν αποφa!
3;γετε τη χρήση του . Διαμορφώστε χειρωνακτικά τη σύνδεση στο δίκτυο. Χειρωνακτική διαμόρφωση του δικτύου επιτρέπει στο διακομιστή σας να συνδεθεί στο τοπικό δίκτυο ακόμη και αν ο πάροχος είνα&!
#953; απενεργοπ&#!
959;&#
;ημένος.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2. Διαμόρφωση IPv4</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id402767"></a><p>Για να αναθέσετε μία αμετάλλακτη, ή <em class="firstterm">στατική</em> διεύθυνση IP στο σύστημά σας, επιλέξτε τη διεπαφή στη λίστα <span class="guilabel"><strong>Συσκευή δικτύου</str!
ong></span> και έπειτα <span class="guibutton"><strong>Επεξεργασία</strong></span>. Το Fedora στη συνέχεια εμφανίζει το διάλογο <span class="guilabel"><strong>Επεξεργασία διεπαφής</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Αφαιρέστε</em></span> τον <span class="guilabel"><strong>Αυτόματος εντοπισμός διεύθυνσης IP με dhcp</strong></span> από το τετράγω	!
57;ο επιλογής, &#!
974;&#
;τε να παραμείνει κενό. Εισάγετε τη <span class="guilabel"><strong>διεύθυνση IP</strong></span> και την κατάλληλη <span class="guilabel"><strong>Μάσκα δικτύου</strong></span> για τη διεπαφή. Στη συνέχεια πιέστε <span class="guibutton"><strong>Εντάξει</strong></span>.</p><p>Αν απενεργοποιήσετε το DHCP, απενεργοποιείτ&#!
945;ι επίσης αυτόματα και η αυτόματη διαμόρφωση για το <span class="guilabel"><strong>Όνομα συστήματος</strong></span>, και οι επιλογές για τις <span class="guilabel"><strong>Διάφορες ρυθμίσεις</strong></span> είναι ενεργοποιημένες. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Διάφορες &#!
961;υθμίσεις">Τ&#!
956;&#
;μα 11.3, &#x201C;Διάφορες ρυθμίσεις&#x201D;</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Διαμόρφωση IPv6</h3></div></div></div><p>Αν το IPv6 είναι ενεργοποιημένο, το πρόγραμμα εγκατάστασης ως προεπιλογή θα χρησιμοποιήσε!
ι <span class="guilabel"><strong>Αυτόματη ανακάλυψη γείτονα</strong></span>. Αν επιθυμείτε να αλλάξετε την προεπιλογή, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> για σύμμορφη IPv6 δυναμική διευθέτηση IP, ή <span class="guilabel"><strong>Χειρωνακτική διαμόρφωση</strong></span> για χειρωνακτική!
εισαγωγή IP π	!
55;	
ροφορίας.</p><p>Για την ανάθεση μιας στατικής διεύθυνσης IP, εισάγετε τη <span class="guilabel"><strong>διεύθυνση IP</strong></span> και το κατάλληλο <span class="guilabel"><strong>Πρόθεμα</strong></span> για τη διεπαφή, και κατόπιν επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Εντάξει</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation fo!
oter"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Όνομα συστήματος</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</h2></div></div></div><p>Χρησιμοποιήστε αυτήν την ο_!
2;όνη για την προσαρμογή των ρυθμίσεων δικτύου του συστήματος Fedora σας.</p><p>Δεν απαιτείται συχνά η χειρωνακτική διαμόρφωση δικτύου για το σύστημα Fedora. Πολλά δίκτυα διαθέτουν μία υπηρεσία <a class="indexterm" name="id365040"></a><em class="firstterm">DHCP</!
em> (Dynamic Host Configuration Protocol) που &!
#945;&
5;τόματα παρέχει στα συνδεδεμένα συστήματα τα δεδομένα ρυθμίσεως. Ως προεπιλογή, το Fedora ενεργοποιεί όλες τις διεπαφές δικτύου στον υπολογιστή σας και τις διαμορφώνει χρησιμοποιώντας DHCP.</p><a class="indexterm" name="id373175"></a!
><a class="indexterm" name="id370063"></a><p>Το Fedora περιλαμβάνει πλήρη υποστήριξη για το <em class="firstterm">IPv4</em> και το <em class="firstterm">IPv6</em>. Ως προεπιλογή, το Fedora διαμορφώνει στις διεπαφές δικτύου στον υπολογιστή σας την υποστήριξη και για τα δύο IPv4 και IPv6, καθώς και τη &#!
967;ρήση DHCP. Για π&#!
949;&#
;ισσότερες πληροφορίες σχετικά με το IPv6, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Πολλοί οικιακοί router διαδικτύου και firewall δεν περιλαμβάνουν υποστήριξη για IPv6. Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις δε βλάπτουν το σ!
ύστημά σας ή το router σε καμία περίπτωση. Παρ' όλα αυτά, η ταχύτητα ορισμένων υπηρεσιών βελτιώνεται σημαντικά σε κάθε διεπαφή αν απενεργοποιήσετε το IPv6 για δίκτυα που δε χρησιμοποιούν IPv6.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><!
table border="0" summary="Tip: IPv6 και ε&!
#960;&
3;λογές εκκίνησης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 και επιλογές εκκίνησης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την υποστήριξη IPv6 στο πρόγραμμα εγκατάστασης κάνοντας χρήση της επιλογής ε_!
4;κίνησης <code class="option">noipv6</code>. Το πρόγραμμα εγκατάστασης δε διαμορφώνει διεπαφές δικτύου για IPv6 αν χρησιμοποιείτε αυτήν την επιλογή. Για περισσότερες πληροφορίες πάνω σε επιλογές εκκίνησης, ανατρέξτε στο <a!
class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Πα&!
#961;&
0;ρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος">Παράρτημα A, <i>Επιλογές εκκίνησης συστήματος</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Συσκευές δικτύου</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id355525"></a><a class="indexterm" name="id344934"></a><a class="indexterm" name="id370905"></a><p>Το Fedora εμφανίζει μία σειρά διεπ!
;αφών δικτύου που έχουν εντοπιστεί στον υπολογιστή σας. Κάθε διεπαφή πρέπει να έχει μία μοναδική <em class="firstterm">διεύθυνση IP</em> στο δίκτυο στο οποίο είναι συνδεδεμένη. Η διεπαφή μπορεί να δεχτεί αυτήν τη διε&#!
973;θυνση από τ&#!
959; &
8;ίκτυο υπηρεσίας DHCP.</p><p>Καθορίστε αν μία διεπαφή πρέπει να ενεργοποιείται αυτόματα κατά την εκκίνηση με το τετράγωνο επιλογής <span class="guilabel"><strong>Ενεργό κατά την εκκίνηση</strong></span> για αυτήν τη συσκευή. Μπορείτε να ε!
νεργοποιήσετε χειρωνακτικά μία διεπαφή δικτύου ανά πάσα στιγμή μετά την εκκίνηση του συστήματος.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Ρύθμιση μόντεμ"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Ρύθμιση μόντεμ</th></tr><tr><td align="left" vali!
gn="top"><p>Η οθόνη <span class=!
"guila
"><strong>Διαμόρφωση δικτύου</strong></span> δεν αναφέρεται σε <a class="indexterm" name="id368214"></a> μόντεμ. Διαμορφώστε αυτές τις συσκευές μετά την εγκατάσταση με την εφαρμογή <span class="application"><strong>Δίκτυο</strong></span>. Οι ρυθμίσεις για το μόντεμ σας είναι ειδικές γ_!
3;α το συγκεκριμένο πάροχο υπηρεσίας διαδικτύου (ISP).</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Διαμόρφωση υποστήριξης IPv4 και IPv6</h3></div></div></div><p>Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε υποστήριξη IPv4, επιλέξτε τη διεπαφή στη λίστα <span cla!
ss="guilabel"><strong>Συσκευ^!
1;`
δικτύου</strong></span> και κατόπιν <span class="guibutton"><strong>Επεξεργασία</strong></span>. Το Fedora εμφανίζει το διάλογο <span class="guilabel"><strong>Επεξεργασία διεπαφής</strong></span>. Αν η διεπαφή δεν είναι διαμορφωμένη για πρωτόκολλα IPv4 ή IPv6, αυτή η καταχώρηση σημειώνεται ως !
<span class="guilabel"><strong>Απενεργοποιημένο</strong></span>.</p><p>Για να τροποποιήσετε την επιλογή, επιλέξτε ή αναιρέστε την επιλογή στο κατάλληλο τετράγωνο επιλογής. Αν είναι απαραίτητο, αλλάξτε τη διαμόρφωση διεύθυνσης δικτ	!
73;ου για τη δι&#!
949;&#
;αφή.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP και διακομιστές"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP και διακομιστές</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Εάν ο υπολογιστής σας πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ως διακομιστής, αν είναι δυνατόν αποφa!
3;γετε τη χρήση του . Διαμορφώστε χειρωνακτικά τη σύνδεση στο δίκτυο. Χειρωνακτική διαμόρφωση του δικτύου επιτρέπει στο διακομιστή σας να συνδεθεί στο τοπικό δίκτυο ακόμη και αν ο πάροχος είνα&!
#953; απενεργοπ&#!
959;&#
;ημένος.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4">11.1.2. Διαμόρφωση IPv4</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id351261"></a><p>Για να αναθέσετε μία αμετάλλακτη, ή <em class="firstterm">στατική</em> διεύθυνση IP στο σύστημά σας, επιλέξτε τη διεπαφή στη λίστα <span class="guilabel"><strong>Συσκευή δικτύου</str!
ong></span> και έπειτα <span class="guibutton"><strong>Επεξεργασία</strong></span>. Το Fedora στη συνέχεια εμφανίζει το διάλογο <span class="guilabel"><strong>Επεξεργασία διεπαφής</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Αφαιρέστε</em></span> τον <span class="guilabel"><strong>Αυτόματος εντοπισμός διεύθυνσης IP με dhcp</strong></span> από το τετράγω	!
57;ο επιλογής, &#!
974;&#
;τε να παραμείνει κενό. Εισάγετε τη <span class="guilabel"><strong>διεύθυνση IP</strong></span> και την κατάλληλη <span class="guilabel"><strong>Μάσκα δικτύου</strong></span> για τη διεπαφή. Στη συνέχεια πιέστε <span class="guibutton"><strong>Εντάξει</strong></span>.</p><p>Αν απενεργοποιήσετε το DHCP, απενεργοποιείτ&#!
945;ι επίσης αυτόματα και η αυτόματη διαμόρφωση για το <span class="guilabel"><strong>Όνομα συστήματος</strong></span>, και οι επιλογές για τις <span class="guilabel"><strong>Διάφορες ρυθμίσεις</strong></span> είναι ενεργοποιημένες. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Διάφορες &#!
961;υθμίσεις">Τ&#!
956;&#
;μα 11.3, &#x201C;Διάφορες ρυθμίσεις&#x201D;</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Διαμόρφωση IPv6</h3></div></div></div><p>Αν το IPv6 είναι ενεργοποιημένο, το πρόγραμμα εγκατάστασης ως προεπιλογή θα χρησιμοποιήσε!
ι <span class="guilabel"><strong>Αυτόματη ανακάλυψη γείτονα</strong></span>. Αν επιθυμείτε να αλλάξετε την προεπιλογή, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> για σύμμορφη IPv6 δυναμική διευθέτηση IP, ή <span class="guilabel"><strong>Χειρωνακτική διαμόρφωση</strong></span> για χειρωνακτική!
εισαγωγή IP π	!
55;	
ροφορίας.</p><p>Για την ανάθεση μιας στατικής διεύθυνσης IP, εισάγετε τη <span class="guilabel"><strong>διεύθυνση IP</strong></span> και το κατάλληλο <span class="guilabel"><strong>Πρόθεμα</strong></span> για τη διεπαφή, και κατόπιν επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Εντάξει</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation fo!
oter"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Όνομα συστήματος</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</h2></div></div></div><p>Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί πως να λάβετ!
;ε τα αρχεία που χρειάζεστε για την εγκατάσταση και εκτέλεση του Fedora στον υπολογιστή σας. Ορισμένες από τις έννοιες στο κεφάλαιο αυτό μπορεί να είναι νέες για όσους δεν έχουν κάνει ποτέ λήψη ενός _!
9;λοκληρωμέν!
ο
65; ελεύθερου λειτουργικού συστήματος.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Επιπρόσθετη βοήθεια"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Επιπρόσθετη βοήθεια</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν έχετε πρόβλημα με αυτό το κεφάλαιο, μπορεί να σ!
ας φανεί χρήσιμο να επισκεφτείτε τα Forums του Fedora στο <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Πώς μπορώ να κάνω λήψη των αρχείων εγκατάστασης;</h2></div></div></div><p>Το Έργο Fedora διανέμει το Fedora με πολλούς τρόπους, ο&!
#953; περισσότε&#!
961;&#
;ι από τους οποίους είναι χωρίς κόστος και διαθέσιμοι για λήψη μέσω του διαδικτύου. Η πιο κοινή μέθοδος διανομής είναι τα μέσα CD και DVD. Υπάρχουν και πολλοί τύποι μέσων CD και DVD διαθέσιμοι, συμπεριλαμβ!
;ανομένων:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ένα ολοκληρωμένο σετ εγκαταστήσιμου λογισμικού σε μέσα DVD</p></li><li><p>Ένα ζωντανό CD που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να δοκιμάσετε το Fedora, και να το εγκαταστήσετε στο σύστημά σας αν &#!
963;ας αρέσει</p></li>!
<li><p
917;ικόνες μέσων ελάχιστης εκκίνησης CD και οδηγοί USB flash που σας επιτρέπουν να πραγματοποιείτε εγκατάσταση μέσω σύνδεσης στο διαδίκτυο</p></li><li><p>Μία εικόνα διάσωσης (rescue image) με περιορισμένο μεγέθους που σας επ!
ιτρέπει να κάνετε εγκατάσταση μέσω σύνδεσης διαδικτύου, και να διορθώσετε τυχόν προβλήματα σε συστήματα Fedora που δυσλειτουργούν</p></li><li><p>Πηγαίος κώδικας σε μέσα DVD</p></li></ul></div><p>Οι περισσότεροι χρήστες προτι_!
6;ούν το ζωντ^!
5;_
#972; CD ή το ολοκληρωμένο σετ του εγκαταστήσιμου λογισμικού σε DVD. Η εικόνα CD ελάχιστης εκκίνησης είναι κατάλληλη για χρήστες που διαθέτουν γρήγορη σύνδεση στο διαδίκτυο και θέλουν μόνο να εγκαταστ^!
2;σουν το Fedora σε έναν υπολογιστή. Οι δίσκοι με τον πηγαίο κώδικα δε χρησιμοποιούνται για εγκατάσταση του Fedora, αλλά είναι χρήσιμοι σε έμπειρους χρήστες και σχεδιαστές λογισμικού.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: 	!
23;ήψη μέσων"><tr><td !
rowspa
2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Λήψη μέσων</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id352604"></a><a class="indexterm" name="id352621"></a><a class="indexterm" name="id352634"></a><p>Χρήστες με σύνδεση διαδικτύου ευρυζωνικού τύπου (broadband) μπορούν να κάνουν λήψη CD για <em class="firstterm">εικόνες ISO</em> και μέσα DVD ή εικόνες USB flash. Μι!
;α εικόνα ISO είναι ένα αντίγραφο ενός ολόκληρου δίσκου σε μορφή κατάλληλη για άμεση εγγραφή σε ένα CD ή DVD. Μία εικόνα οδηγού USB flash είναι ένα αντίγραφο ενός ολόκληρου δίσκου σε μορφή κατάλληλη για άμεση ^!
9;γγραφή σε έ_!
7;^
#957; οδηγό USB flash.</p><p>Για περισσότερες πληροφορίες για την εγγραφή CD και DVD, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-making-media.php" title="3.4. Πώς να δημιουργήσω μέσα Fedora;">Τμήμα 3.4, &#x201C;Πώς να δημιουργήσω μέσα Fedora;&#x201D;</a>.</p></td></tr></table></div><p>Το λογισμικό Fedora είναι διαθέσιμο γι&!
#945; λήψη χωρίς έξοδα με μια ποικιλία τρόπων.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Λήψη μέσω μιας εναλλακτικής τοποθεσίας αρχείων (mirror)</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id355623"></a><p>Για να βρείτε τις ελεύθερες προς λήψη διανομές του Fedora, αναζητείσ`!
4;ε ένα <em class="firstterm">δι!
α
54;ομιστή ειδώλου</em> (mirror). Ένα είδωλοείναι ένας διακομιστής που είναι διαθέσιμος στο κοινό για ελεύθερες λήψεις λογισμικού, περιλαμβανομένου του Fedora και, πολλές φορές, κι άλλου ελεύθερου λογισμικού. Γ!
ια τον εντοπισμό μιας τοποθεσίας, επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a> χρησιμοποιώντας έναν περιηγητή διαδικτύου, και επιλέξτε έναν εξυπηρετητή από τη λίστα. Η ιστοσελίδα ταξινομεί τις το!
;ποθεσίες γε!
ω
47;ραφικά. Μπορείτε να επιλέξετε κάποια τοποθεσία που είναι γεωγραφικά κοντά σε σας για υψηλότερες ταχύτητες λήψης.</p><p>Οι εναλλακτικές τοποθεσίες δημοσιεύουν λογισμικό Fedora κάτω από μία άρτια οργ^!
5;νωμένη ιεραρχία καταλόγων. Για παράδειγμα, η διανομή Fedora 8 κανονικά εμφανίζεται στον κατάλογο <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Αυτός ο κατάλογος περιέχει έναν φάκελο για κάθε αρχιτεκτονική υποστηριζόμενη από τη συ&#!
947;κεκριμένη 	!
41;	
δοση του Fedora. Αρχεία μέσων CD και DVD εμφανίζονται μέσα σε αυτόν το φάκελο, με το όνομα <code class="filename">iso/</code>. Για παράδειγμα, μπορείτε να βρείτε το αρχείο για τη διανομή DVD του Fedora 8 για x86_64 στο <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"!
id="sn-which-download-bt">3.1.2. Λήψη μέσω BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id355694"></a><a class="indexterm" name="id355703"></a><p>Το BitTorrent είναι ένας τρόπος λήψης πληροφοριών σε συνεργασία με άλλους υπολογιστές. Κάθε υπολογιστής που συνεργάζεται στην ομάδα κάνει λήψη τμημάτων της πλ	!
51;ροφορίας σ^!
9; 	
να συγκεκριμένο αρχείο torrent από άλλους υπολογιστές στην ομάδα. Οι υπολογιστές που έχουν τελειώσει τη λήψη όλων των δεδομένων σε ένα torrent παραμένουν στο σμήνος για να κάνουν <em class="firstterm">διαμοίραση</em>, ή να παρ	!
41;χουν δεδομένα σε άλλους υπολογιστές. Αν κάνετε λήψη με χρήση BitTorrent, από ευγένεια μπορείτε να τροφοδοτήσετε το torrent τουλάχιστον μέχρι να παρέχετε στο δίκτυο το ίδιο μέγεθος δεδομένων με εκείνο που λά!
;βατε.</p><p>Αν ο υ	!
60;	
λογιστής σας δεν έχει λογισμικό εγκατεστημένο για BitTorrent, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του BitTorrent στο <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> για να το λάβετε. Το λογισμικό "πελάτη" BitTorrent είναι διαθέσιμο για Windows, Mac OS, Linux, και πολλά άλ_!
5;α λειτουργικά συστήματα.</p><p>Δε χρειάζεται να βρείτε συγκεκριμένη εναλλακτική τοποθεσία για αρχεία BitTorrent. Το πρωτόκολλο BitTorrent βεβαιώνει ότι ο υπολογιστής σας συμμετέχει σε μία γειτονική ομάδα συστη&#!
956;άτων. Για τη !
λ
42;ψη και χρήση αρχείων BitTorrent Fedora , επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ελάχιστου μεγέθους εικόνες εκκίνησης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ελάχιστου μεγέθους εικόνες εκκίνη!
;σης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μέσα εκκίνησης ελάχιστου μεγέθους για CD και οδηγούς USB flash δεν είναι διαθέσιμα μέσω BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Εκτέ&#!
955;εση ενεργε	!
53;	
ν μετά την εγκατάσταση </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. Ποιας αρχιτεκτονικής είναι ο υπολογιστής μου;</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</h2></div></div></div><p>Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί πως να λάβετ!
;ε τα αρχεία που χρειάζεστε για την εγκατάσταση και εκτέλεση του Fedora στον υπολογιστή σας. Ορισμένες από τις έννοιες στο κεφάλαιο αυτό μπορεί να είναι νέες για όσους δεν έχουν κάνει ποτέ λήψη ενός _!
9;λοκληρωμέν!
ο
65; ελεύθερου λειτουργικού συστήματος.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Επιπρόσθετη βοήθεια"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Επιπρόσθετη βοήθεια</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν έχετε πρόβλημα με αυτό το κεφάλαιο, μπορεί να σ!
ας φανεί χρήσιμο να επισκεφτείτε τα Forums του Fedora στο <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. Πώς μπορώ να κάνω λήψη των αρχείων εγκατάστασης;</h2></div></div></div><p>Το Έργο Fedora διανέμει το Fedora με πολλούς τρόπους, ο&!
#953; περισσότε&#!
961;&#
;ι από τους οποίους είναι χωρίς κόστος και διαθέσιμοι για λήψη μέσω του διαδικτύου. Η πιο κοινή μέθοδος διανομής είναι τα μέσα CD και DVD. Υπάρχουν και πολλοί τύποι μέσων CD και DVD διαθέσιμοι, συμπεριλαμβ!
;ανομένων:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ένα ολοκληρωμένο σετ εγκαταστήσιμου λογισμικού σε μέσα DVD</p></li><li><p>Ένα ζωντανό CD που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να δοκιμάσετε το Fedora, και να το εγκαταστήσετε στο σύστημά σας αν &#!
963;ας αρέσει</p></li>!
<li><p
917;ικόνες μέσων ελάχιστης εκκίνησης CD και οδηγοί USB flash που σας επιτρέπουν να πραγματοποιείτε εγκατάσταση μέσω σύνδεσης στο διαδίκτυο</p></li><li><p>Μία εικόνα διάσωσης (rescue image) με περιορισμένο μεγέθους που σας επ!
ιτρέπει να κάνετε εγκατάσταση μέσω σύνδεσης διαδικτύου, και να διορθώσετε τυχόν προβλήματα σε συστήματα Fedora που δυσλειτουργούν</p></li><li><p>Πηγαίος κώδικας σε μέσα DVD</p></li></ul></div><p>Οι περισσότεροι χρήστες προτι_!
6;ούν το ζωντ^!
5;_
#972; CD ή το ολοκληρωμένο σετ του εγκαταστήσιμου λογισμικού σε DVD. Η εικόνα CD ελάχιστης εκκίνησης είναι κατάλληλη για χρήστες που διαθέτουν γρήγορη σύνδεση στο διαδίκτυο και θέλουν μόνο να εγκαταστ^!
2;σουν το Fedora σε έναν υπολογιστή. Οι δίσκοι με τον πηγαίο κώδικα δε χρησιμοποιούνται για εγκατάσταση του Fedora, αλλά είναι χρήσιμοι σε έμπειρους χρήστες και σχεδιαστές λογισμικού.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: 	!
23;ήψη μέσων"><tr><td !
rowspa
2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Λήψη μέσων</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id394132"></a><a class="indexterm" name="id394149"></a><a class="indexterm" name="id394162"></a><p>Χρήστες με σύνδεση διαδικτύου ευρυζωνικού τύπου (broadband) μπορούν να κάνουν λήψη CD για <em class="firstterm">εικόνες ISO</em> και μέσα DVD ή εικόνες USB flash. Μι!
;α εικόνα ISO είναι ένα αντίγραφο ενός ολόκληρου δίσκου σε μορφή κατάλληλη για άμεση εγγραφή σε ένα CD ή DVD. Μία εικόνα οδηγού USB flash είναι ένα αντίγραφο ενός ολόκληρου δίσκου σε μορφή κατάλληλη για άμεση ^!
9;γγραφή σε έ_!
7;^
#957; οδηγό USB flash.</p><p>Για περισσότερες πληροφορίες για την εγγραφή CD και DVD, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-making-media.php" title="3.4. Πώς να δημιουργήσω μέσα Fedora;">Τμήμα 3.4, &#x201C;Πώς να δημιουργήσω μέσα Fedora;&#x201D;</a>.</p></td></tr></table></div><p>Το λογισμικό Fedora είναι διαθέσιμο γι&!
#945; λήψη χωρίς έξοδα με μια ποικιλία τρόπων.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Λήψη μέσω μιας εναλλακτικής τοποθεσίας αρχείων (mirror)</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id365796"></a><p>Για να βρείτε τις ελεύθερες προς λήψη διανομές του Fedora, αναζητείσ`!
4;ε ένα <em class="firstterm">δι!
α
54;ομιστή ειδώλου</em> (mirror). Ένα είδωλοείναι ένας διακομιστής που είναι διαθέσιμος στο κοινό για ελεύθερες λήψεις λογισμικού, περιλαμβανομένου του Fedora και, πολλές φορές, κι άλλου ελεύθερου λογισμικού. Γ!
ια τον εντοπισμό μιας τοποθεσίας, επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a> χρησιμοποιώντας έναν περιηγητή διαδικτύου, και επιλέξτε έναν εξυπηρετητή από τη λίστα. Η ιστοσελίδα ταξινομεί τις το!
;ποθεσίες γε!
ω
47;ραφικά. Μπορείτε να επιλέξετε κάποια τοποθεσία που είναι γεωγραφικά κοντά σε σας για υψηλότερες ταχύτητες λήψης.</p><p>Οι εναλλακτικές τοποθεσίες δημοσιεύουν λογισμικό Fedora κάτω από μία άρτια οργ^!
5;νωμένη ιεραρχία καταλόγων. Για παράδειγμα, η διανομή Fedora 8 κανονικά εμφανίζεται στον κατάλογο <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Αυτός ο κατάλογος περιέχει έναν φάκελο για κάθε αρχιτεκτονική υποστηριζόμενη από τη συ&#!
947;κεκριμένη 	!
41;	
δοση του Fedora. Αρχεία μέσων CD και DVD εμφανίζονται μέσα σε αυτόν το φάκελο, με το όνομα <code class="filename">iso/</code>. Για παράδειγμα, μπορείτε να βρείτε το αρχείο για τη διανομή DVD του Fedora 8 για x86_64 στο <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"!
id="sn-which-download-bt">3.1.2. Λήψη μέσω BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id365867"></a><a class="indexterm" name="id365877"></a><p>Το BitTorrent είναι ένας τρόπος λήψης πληροφοριών σε συνεργασία με άλλους υπολογιστές. Κάθε υπολογιστής που συνεργάζεται στην ομάδα κάνει λήψη τμημάτων της πλ	!
51;ροφορίας σ^!
9; 	
να συγκεκριμένο αρχείο torrent από άλλους υπολογιστές στην ομάδα. Οι υπολογιστές που έχουν τελειώσει τη λήψη όλων των δεδομένων σε ένα torrent παραμένουν στο σμήνος για να κάνουν <em class="firstterm">διαμοίραση</em>, ή να παρ	!
41;χουν δεδομένα σε άλλους υπολογιστές. Αν κάνετε λήψη με χρήση BitTorrent, από ευγένεια μπορείτε να τροφοδοτήσετε το torrent τουλάχιστον μέχρι να παρέχετε στο δίκτυο το ίδιο μέγεθος δεδομένων με εκείνο που λά!
;βατε.</p><p>Αν ο υ	!
60;	
λογιστής σας δεν έχει λογισμικό εγκατεστημένο για BitTorrent, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του BitTorrent στο <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> για να το λάβετε. Το λογισμικό "πελάτη" BitTorrent είναι διαθέσιμο για Windows, Mac OS, Linux, και πολλά άλ_!
5;α λειτουργικά συστήματα.</p><p>Δε χρειάζεται να βρείτε συγκεκριμένη εναλλακτική τοποθεσία για αρχεία BitTorrent. Το πρωτόκολλο BitTorrent βεβαιώνει ότι ο υπολογιστής σας συμμετέχει σε μία γειτονική ομάδα συστη&#!
956;άτων. Για τη !
λ
42;ψη και χρήση αρχείων BitTorrent Fedora , επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ελάχιστου μεγέθους εικόνες εκκίνησης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ελάχιστου μεγέθους εικόνες εκκίνη!
;σης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μέσα εκκίνησης ελάχιστου μεγέθους για CD και οδηγούς USB flash δεν είναι διαθέσιμα μέσω BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Εκτέ&#!
955;εση ενεργε	!
53;	
ν μετά την εγκατάσταση </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. Ποιας αρχιτεκτονικής είναι ο υπολογιστής μου;</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 18. Τα επόμενα βήματα σας</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 18. Τα επόμενα βήματα σας</h2></div></div></div><p>Το Fedora παρέχει ένα π!
;λήρες λειτουργικό σύστημα με ευρύ φάσμα δυνατοτήτων, υποστηριζόμενο από μία μεγάλη κοινότητα.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Ενημέρωση συστήματος</h2></div></div></div><p>Το Έργο Fedora εκδίδει ανανεωμένα πακέτα λογισ&!
#956;ικού για το !
Fedora
954;αθόλη τη διάρκεια της περιόδου υποστήριξης της εκάστοτε έκδοσης. Τα ανανεωμένα πακέτα προσθέτουν νέες ιδιότητες, παρέχουν βελτιωμένη πιστότητα, εφαρμόζουν διόρθωση σφαλμάτων, ή απαλείφου!
;ν αδυναμίες ασφάλειας. Για τη διαπίστωση της ασφάλειας του συστήματός σας, ανανεώνετε περιοδικά και όσο δυνατόν γρηγορότερα μετά από μία έκδοση ανακοίνωσης ασφάλειας. Ανατρέξτε στο </p><p>Μία νέ	!
45; μικροεφαρ_!
6;_
#947;ή ανανέωσης, που ονομάζεται <span class="application"><strong>puplet</strong></span>, σας ειδοποιεί όταν υπάρχουν διαθέσιμες ανανεώσεις. Η μικροεφαρμογή <span class="application"><strong>puplet</strong></span> εγκαθίσταται ως προεπιλογή στο Fedora. Ελέγχει για ανανεώσεις λογισμικού γι!
;α όλα τα διαμορφωμένα αποθετήρια, και εκτελείται ως υπηρεσία παρασκηνίου. Δημιουργεί ένα ενημερωτικό μήνυμα στην επιφάνεια εργασίας στην περίπτωση που βρεθούν ανανεώσεις, και μπορείτε κάν!
οντας κλικ σ!
τ
59; μήνυμα να εκτελέσετε τη λειτουργία ανανέωσης λογισμικού του συστήματός σας.</p><p>Για την ανανέωση του συστήματός σας, χειρωνακτικά, με τα τελευταία πακέτα, χρησιμοποιήστε το <a class="indexterm" name="id394237"></a><span class="application"><strong>Ενημ&!
#941;ρωση λογισμικού</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Εργαλεία Συστήματος</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Ενημέρωση λογισμικού</strong></span>.</p></li><li><p>Όταν σας ζητηθεί, εισάγετε το συνθηματικό <code class="systemitem">υπερχρήστη</code>.</p></li><li><p!
>Αναθεωρείσ&!
#964;&
9; τη λίστα με τα ανανεωμένα πακέτα. Η λίστα πακέτων εμφανίζει ένα διπλό βέλος δίπλα σε κάθε ανανέωση που απαιτεί επανεκκίνηση συστήματος για να τεθεί σε εφαρμογή.</p></li><li><p>Πιέστε <span class="guibutton"><strong>Εφαρμογή</strong></span> γι!
;α να ξεκινήσετε τη διαδικασία ανανέωσης.</p></li><li><p>Αν μία ή περισσότερες ανανεώσεις απαιτούν επανεκκίνηση του συστήματος, η διαδικασία ανανέωσης εμφανίζει ένα διάλογο με την επιλογή για <span class="guibutton"><strong>Επα&!
#957;εκκίνηση</strong>!
</span
Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να επανεκκινηθεί το σύστημα άμεσα, ή πιέστε <span class="guibutton"><strong>Άκυρο</strong></span> και επανεκκινήστε το σύστημα σε κάποια πιο κατάλληλη στιγμή.</p></li></ol></div><p>Για ανανέωση πακέτων από τη γραμμή ε&!
#957;τολών, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή <a class="indexterm" name="id413454"></a><code class="command">yum</code>. Για πλήρη ανανέωση του συστήματός σας με το <code class="command">yum</code> εισάγετε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 18. Τα επόμενα βήματα σας</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 18. Τα επόμενα βήματα σας</h2></div></div></div><p>Το Fedora παρέχει ένα π!
;λήρες λειτουργικό σύστημα με ευρύ φάσμα δυνατοτήτων, υποστηριζόμενο από μία μεγάλη κοινότητα.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Ενημέρωση συστήματος</h2></div></div></div><p>Το Έργο Fedora εκδίδει ανανεωμένα πακέτα λογισ&!
#956;ικού για το !
Fedora
954;αθόλη τη διάρκεια της περιόδου υποστήριξης της εκάστοτε έκδοσης. Τα ανανεωμένα πακέτα προσθέτουν νέες ιδιότητες, παρέχουν βελτιωμένη πιστότητα, εφαρμόζουν διόρθωση σφαλμάτων, ή απαλείφου!
;ν αδυναμίες ασφάλειας. Για τη διαπίστωση της ασφάλειας του συστήματός σας, ανανεώνετε περιοδικά και όσο δυνατόν γρηγορότερα μετά από μία έκδοση ανακοίνωσης ασφάλειας. Ανατρέξτε στο </p><p>Μία νέ	!
45; μικροεφαρ_!
6;_
#947;ή ανανέωσης, που ονομάζεται <span class="application"><strong>puplet</strong></span>, σας ειδοποιεί όταν υπάρχουν διαθέσιμες ανανεώσεις. Η μικροεφαρμογή <span class="application"><strong>puplet</strong></span> εγκαθίσταται ως προεπιλογή στο Fedora. Ελέγχει για ανανεώσεις λογισμικού γι!
;α όλα τα διαμορφωμένα αποθετήρια, και εκτελείται ως υπηρεσία παρασκηνίου. Δημιουργεί ένα ενημερωτικό μήνυμα στην επιφάνεια εργασίας στην περίπτωση που βρεθούν ανανεώσεις, και μπορείτε κάν!
οντας κλικ σ!
τ
59; μήνυμα να εκτελέσετε τη λειτουργία ανανέωσης λογισμικού του συστήματός σας.</p><p>Για την ανανέωση του συστήματός σας, χειρωνακτικά, με τα τελευταία πακέτα, χρησιμοποιήστε το <a class="indexterm" name="id379362"></a><span class="application"><strong>Ενημ&!
#941;ρωση λογισμικού</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Εργαλεία Συστήματος</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Ενημέρωση λογισμικού</strong></span>.</p></li><li><p>Όταν σας ζητηθεί, εισάγετε το συνθηματικό <code class="systemitem">υπερχρήστη</code>.</p></li><li><p!
>Αναθεωρείσ&!
#964;&
9; τη λίστα με τα ανανεωμένα πακέτα. Η λίστα πακέτων εμφανίζει ένα διπλό βέλος δίπλα σε κάθε ανανέωση που απαιτεί επανεκκίνηση συστήματος για να τεθεί σε εφαρμογή.</p></li><li><p>Πιέστε <span class="guibutton"><strong>Εφαρμογή</strong></span> γι!
;α να ξεκινήσετε τη διαδικασία ανανέωσης.</p></li><li><p>Αν μία ή περισσότερες ανανεώσεις απαιτούν επανεκκίνηση του συστήματος, η διαδικασία ανανέωσης εμφανίζει ένα διάλογο με την επιλογή για <span class="guibutton"><strong>Επα&!
#957;εκκίνηση</strong>!
</span
Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να επανεκκινηθεί το σύστημα άμεσα, ή πιέστε <span class="guibutton"><strong>Άκυρο</strong></span> και επανεκκινήστε το σύστημα σε κάποια πιο κατάλληλη στιγμή.</p></li></ol></div><p>Για ανανέωση πακέτων από τη γραμμή ε&!
#957;τολών, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή <a class="indexterm" name="id358455"></a><code class="command">yum</code>. Για πλήρη ανανέωση του συστήματός σας με το <code class="command">yum</code> εισάγετε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
</pre><p>Εισάγετε το συνθηματικό του <code class="systemitem">root</code> όταν αυτό σας ζητηθεί.</p><p>Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το <code class="command">yum</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Απαιτείται σύνδεση στο &!
#948;ίκτυο"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Απαιτείται σύνδεση στο δίκτυο</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Βεβαιωθείτε ότι το σύστημά σας έχει ενεργή σύνδεση στο δίκτυο πριν εκτελέσετε την εφαρμογή <span class="application"><strong>Ενημέρωση &#!
955;ογισμικού</st!
rong><
an>, ή <code class="command">yum</code>. Η διαδικασία ανανέωσης κάνει λήψη πληροφοριών και πακέτων από κάποιο δίκτυο διακομιστών.</p></td></tr></table></div><p>Αν το σύστημα Fedora διαθέτει μόνιμη σύνδεση στο δίκτυο, μπορείτε να ενεργοποιήσετε καθημε!
;ρινές ανανεώσεις για το σύστημά σας. Για την ενεργοποίηση αυτόματων ανανεώσεων, ακολουθήστε τις οδηγίες στην ιστοσελίδα <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Πρ&#!
959;ηγ</a> </td><td width="20%" align="center">!
 
d><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.6. Κάρτα ήχου </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 18.2. Διεκπεραίωση αναβάθμισης</td></tr></table></div>
<?
Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-rootpassword.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ch-rootpassword.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 13. Ορισμός του κωδικού πρόσβασης υπερχρήστη</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 13. Ορισμός του κωδικού πρόσ&!
#946;ασης υπερχρήστη</h2></div></div></div><p>Το Fedora χρησιμοποιεί έναν ειδικό λογαριασμό με όνομα <a class="indexterm" name="id373422"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> για τη διαχείριση του συστήματος. Ο λογαριασμός <code class="systemitem">υπερχρήστη</code> σε ένα σύστημα Linux δεν υπόκειται στ!
;ους περιορι!
σ
56;ούς για συνήθεις λογαριασμούς. Ως κάτοχος συστήματος ή διαχειριστής, μπορείτε μερικές φορές να απαιτήσετε ειδικά προνόμια για τη διαμόρφωση ή την τροποποίηση του συστήματος. Σε αυτές τις πε&#!
961;ιπτώσεις, χρησιμοποιήστε το λογαριασμό <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Χρήση του λογαριασμού υπερχρήστη"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Χρήση του λογαριασμού <code class="systemitem">υπερχρήστη</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>!
Αποφεύγετε &!
#957;&
5; συνδέεστε στο σύστημα Fedora ως <code class="systemitem">υπερχρήστης</code> όσο είναι δυνατό. Τα οποιαδήποτε εργαλεία διαχείρισης που απαιτούν προνόμια υπερχρήστη <code class="systemitem">root</code> θα σας προτρέψουν για εισαγωγή συνθηματικού.</p></td></tr></t!
able></div><p>Το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora απαιτεί το συνθηματικό <code class="systemitem">root</code> να αποτελείται από έξι τουλάχιστον χαρακτήρες. Για το λόγο ότι ο λογαριασμός <code class="systemitem">root</code> μπορεί να ελέγχει οποιοδήποτε μέρος του 	!
63;υστήματος, 	!
45;	
ολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για το πως να δημιουργήσετε ένα ασφαλές συνθηματικό:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Χρησιμοποιήστε ένα συνδυασμό κεφαλαίων γραμμάτων, μικρών γραμμάτων, αριθμών, σημείων στίξης κα!
;ι άλλων χαρακτήρων.</p></li><li><p>Μη χρησιμοποιείτε λέξη ή όνομα. Η απόκρυψη της λέξης ή του ονόματος με αντικατάσταση χαρακτήρων δεν είναι αποτελεσματική.</p></li><li><p>Μη χρησιμοποιήσετε τον ίδιο κωδικό πρόσβα`!
3;ης για πάνω 	!
45;	
ό ένα σύστημα.</p></li></ul></div><p>Τα επόμενα είναι παραδείγματα ασφαλών κωδικών:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 13. Ορισμός του κωδικού πρόσβασης υπερχρήστη</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 13. Ορισμός του κωδικού πρόσ&!
#946;ασης υπερχρήστη</h2></div></div></div><p>Το Fedora χρησιμοποιεί έναν ειδικό λογαριασμό με όνομα <a class="indexterm" name="id344454"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> για τη διαχείριση του συστήματος. Ο λογαριασμός <code class="systemitem">υπερχρήστη</code> σε ένα σύστημα Linux δεν υπόκειται στ!
;ους περιορι!
σ
56;ούς για συνήθεις λογαριασμούς. Ως κάτοχος συστήματος ή διαχειριστής, μπορείτε μερικές φορές να απαιτήσετε ειδικά προνόμια για τη διαμόρφωση ή την τροποποίηση του συστήματος. Σε αυτές τις πε&#!
961;ιπτώσεις, χρησιμοποιήστε το λογαριασμό <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Χρήση του λογαριασμού υπερχρήστη"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Χρήση του λογαριασμού <code class="systemitem">υπερχρήστη</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>!
Αποφεύγετε &!
#957;&
5; συνδέεστε στο σύστημα Fedora ως <code class="systemitem">υπερχρήστης</code> όσο είναι δυνατό. Τα οποιαδήποτε εργαλεία διαχείρισης που απαιτούν προνόμια υπερχρήστη <code class="systemitem">root</code> θα σας προτρέψουν για εισαγωγή συνθηματικού.</p></td></tr></t!
able></div><p>Το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora απαιτεί το συνθηματικό <code class="systemitem">root</code> να αποτελείται από έξι τουλάχιστον χαρακτήρες. Για το λόγο ότι ο λογαριασμός <code class="systemitem">root</code> μπορεί να ελέγχει οποιοδήποτε μέρος του 	!
63;υστήματος, 	!
45;	
ολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για το πως να δημιουργήσετε ένα ασφαλές συνθηματικό:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Χρησιμοποιήστε ένα συνδυασμό κεφαλαίων γραμμάτων, μικρών γραμμάτων, αριθμών, σημείων στίξης κα!
;ι άλλων χαρακτήρων.</p></li><li><p>Μη χρησιμοποιείτε λέξη ή όνομα. Η απόκρυψη της λέξης ή του ονόματος με αντικατάσταση χαρακτήρων δεν είναι αποτελεσματική.</p></li><li><p>Μη χρησιμοποιήσετε τον ίδιο κωδικό πρόσβα`!
3;ης για πάνω 	!
45;	
ό ένα σύστημα.</p></li></ul></div><p>Τα επόμενα είναι παραδείγματα ασφαλών κωδικών:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
<code class="systemitem">f9*@1Ls99A</code>
</p></li><li><p>
<code class="systemitem">HL8$391%%rb</code>
Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας</h2></div></div></div><p>Αυτή η οθόνη επιτρέπει ν	!
45; καθοριστεί η σωστή ζώνη ώρας που αντιστοιχεί στην τοποθεσία του υπολογιστή σας. Καθορίστε μια ζώνη ώρας ακόμη κι αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε το <a class="indexterm" name="id370454"></a> NTP (Network Time Protocol) για τον έλεγχο της ακρίβει^!
5;ς του ρολογ_!
3;_
#973; του συστήματος.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. Επιλογή ζώνης ώρας</h2></div></div></div><p>Το Fedora εμφανίζει στην οθόνη δύο μεθόδους για την επιλογή της ζώνης ώρας.Για να επιλέξετε ζώνη ώρας χρησιμοποιώντας το χάρτη, αρ!
χικά τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού σας πάνω στην επιθυμητή περιοχή του χάρτη. Κάνοντας κλικ μια φορά λαμβάνετε μεγέθυνση της συγκεκριμένης περιοχής του χάρτη. Κατόπιν, επιλέξτε την κί`!
4;ρινη τελεία!
; `
#959;υ αντιπροσωπεύει την πλησιέστερη πόλη στην περιοχή σας. Μετά τον καθορισμό της πόλης, η τελεία μεταμορφώνεται σε ένα κόκκινο <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> η οποία δείχνει την επιλογή σας.</p><p>Για τον καθορισμό ζώνη 	!
74;ρας χρησιμοποιώντας τον κατάλογο, επιλέξτε το όνομα της πλησιέστερης πόλης στην περιοχή σας. Οι πόλεις εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width=!
"40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">&!
#917;&
0;όμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Διάφορες ρυθμίσεις </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Διεθνής Ώρα (UTC)</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Κεφάλαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="el" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Κεφάλαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας</h2></div></div></div><p>Αυτή η οθόνη επιτρέπει ν	!
45; καθοριστεί η σωστή ζώνη ώρας που αντιστοιχεί στην τοποθεσία του υπολογιστή σας. Καθορίστε μια ζώνη ώρας ακόμη κι αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε το <a class="indexterm" name="id411347"></a> NTP (Network Time Protocol) για τον έλεγχο της ακρίβει^!
5;ς του ρολογ_!
3;_
#973; του συστήματος.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-selecting-timezone">12.1. Επιλογή ζώνης ώρας</h2></div></div></div><p>Το Fedora εμφανίζει στην οθόνη δύο μεθόδους για την επιλογή της ζώνης ώρας.Για να επιλέξετε ζώνη ώρας χρησιμοποιώντας το χάρτη, αρ!
χικά τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού σας πάνω στην επιθυμητή περιοχή του χάρτη. Κάνοντας κλικ μια φορά λαμβάνετε μεγέθυνση της συγκεκριμένης περιοχής του χάρτη. Κατόπιν, επιλέξτε την κί`!
4;ρινη τελεία!
; `
#959;υ αντιπροσωπεύει την πλησιέστερη πόλη στην περιοχή σας. Μετά τον καθορισμό της πόλης, η τελεία μεταμορφώνεται σε ένα κόκκινο <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> η οποία δείχνει την επιλογή σας.</p><p>Για τον καθορισμό ζώνη 	!
74;ρας χρησιμοποιώντας τον κατάλογο, επιλέξτε το όνομα της πλησιέστερης πόλης στην περιοχή σας. Οι πόλεις εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width=!
"40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">&!
#917;&
0;όμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Διάφορες ρυθμίσεις </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Διεθνής Ώρα (UTC)</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
- </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id298960"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+ </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id298833"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS</h2><p>
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
- </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id299234"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id384753"></a>COPYRIGHT</h2><p>
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
- </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id300463"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id299246"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
</p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
- </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id395135"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
+ </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id300432"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id405332"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id413124"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
- </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id315595"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id315615"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Αυτοματοποίηση εγκατάστασης με Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. [!
3;υτοματοποίηση εγκατάστασης με Kickstart</h2></div></div></div><p>Ένα αρχείο <a class="indexterm" name="id345046"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> καθορίζει τις ρυθμίσεις για μία εγκατάσταση. Όταν το σύστημα εγκατάστασης ξεκινήσει, μπορεί να διαβάσει ένα αρχείο Kickstart και να σ`!
5;νεχίσει τη ^!
8;_
#945;δικασία εγκατάστασης χωρίς καμία επιπλέον εισαγωγή κειμένου από το χρήστη.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Κάθε εγκατάσταση δημιουργεί ένα αρχείο Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Κάθε εγκατάσταση!
δημιουργεί ένα αρχείο Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η διαδικασία εγκατάστασης του Fedora εγγράφει αυτόματα ένα αρχείο Kickstart που περιέχει τις ρυθμίσεις για το εγκατεστημένο σύστημα. Αυτό το αρχείο αποθηκεύεται πάντοτ&#!
949; ως <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg!
</code
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αρχείο για να επαναλάβετε την εγκατάσταση με τις ίδιες ρυθμίσεις, ή τροποποιήστε αντίγραφα για να καθορίσετε ρυθμίσεις σε άλλα συστήματα.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora περιλ!
αμβάνει μία γραφική εφαρμογή για τη δημιουργία και επεξεργασία αρχείων Kickstart διαλέγοντας τις επιλογές που απαιτείτε. Χρησιμοποιήστε το πακέτο <code class="filename">system-config-kickstart</code> για την εγκατάσταση της εφαρμογής. Για _!
7;α φορτώσετε!
; `
#959;ν επεξεργαστή κειμένου του Fedora, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Εργαλεία συστήματος</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Αρχεία Kickstart παρουσιάζουν ρυθμίσεις εγκατάστασης σε απλό κείμενο, με μία επιλογή ανά γρα!
μμή. Αυτή η μορφή σας επιτρέπει να τροποποιείτε τα αρχεία Kickstart με οποιοδήποτε επεξεργαστή κειμένου, και να γράφετε σενάρια ή εφαρμογές που δημιουργούν προσαρμοσμένα αρχεία Kickstart για τα συστήματά σ	!
45;ς.</p><p>Για την α&!
#965;&
4;οματοποίηση της διαδικασίας εγκατάστασης με ένα αρχείο Kickstart, χρησιμοποιήστε την επιλογή <code class="option">ks</code> για να καθορίσετε το όνομα και τη θέση του αρχείου στο δίσκο:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Αυτοματοποίηση εγκατάστασης με Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. [!
3;υτοματοποίηση εγκατάστασης με Kickstart</h2></div></div></div><p>Ένα αρχείο <a class="indexterm" name="id378127"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> καθορίζει τις ρυθμίσεις για μία εγκατάσταση. Όταν το σύστημα εγκατάστασης ξεκινήσει, μπορεί να διαβάσει ένα αρχείο Kickstart και να σ`!
5;νεχίσει τη ^!
8;_
#945;δικασία εγκατάστασης χωρίς καμία επιπλέον εισαγωγή κειμένου από το χρήστη.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Κάθε εγκατάσταση δημιουργεί ένα αρχείο Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Κάθε εγκατάσταση!
δημιουργεί ένα αρχείο Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η διαδικασία εγκατάστασης του Fedora εγγράφει αυτόματα ένα αρχείο Kickstart που περιέχει τις ρυθμίσεις για το εγκατεστημένο σύστημα. Αυτό το αρχείο αποθηκεύεται πάντοτ&#!
949; ως <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg!
</code
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αρχείο για να επαναλάβετε την εγκατάσταση με τις ίδιες ρυθμίσεις, ή τροποποιήστε αντίγραφα για να καθορίσετε ρυθμίσεις σε άλλα συστήματα.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora περιλ!
αμβάνει μία γραφική εφαρμογή για τη δημιουργία και επεξεργασία αρχείων Kickstart διαλέγοντας τις επιλογές που απαιτείτε. Χρησιμοποιήστε το πακέτο <code class="filename">system-config-kickstart</code> για την εγκατάσταση της εφαρμογής. Για _!
7;α φορτώσετε!
; `
#959;ν επεξεργαστή κειμένου του Fedora, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Εργαλεία συστήματος</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Αρχεία Kickstart παρουσιάζουν ρυθμίσεις εγκατάστασης σε απλό κείμενο, με μία επιλογή ανά γρα!
μμή. Αυτή η μορφή σας επιτρέπει να τροποποιείτε τα αρχεία Kickstart με οποιοδήποτε επεξεργαστή κειμένου, και να γράφετε σενάρια ή εφαρμογές που δημιουργούν προσαρμοσμένα αρχεία Kickstart για τα συστήματά σ	!
45;ς.</p><p>Για την α&!
#965;&
4;οματοποίηση της διαδικασίας εγκατάστασης με ένα αρχείο Kickstart, χρησιμοποιήστε την επιλογή <code class="option">ks</code> για να καθορίσετε το όνομα και τη θέση του αρχείου στο δίσκο:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>location/kickstart-file.cfg</code></em></code></strong>
</pre><p>Μπορείτε να χρησιμοποιείτε αρχεία Kickstart που είναι αποθηκευμένα σε αφαιρούμενες αποθηκευτικές συσκευές, σε σκληρό δίσκο, ή σε διακομιστή δικτύου. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-automating-installation.php#tb-kssources" title="Πίνακας A.2. Πόροι Kickstart">&#!
928;ίνακας A.2, &#x201C;Πόροι Kickstart&#x201D;</a> για τις υποστηριζόμενες πηγές Kickstart.</p><div class="table"><a name="tb-kssources"></a><div class="table-contents"><table summary="Πόροι Kickstart" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Πόρος Kickstart</th><th>Επιλογή μορφοποίησης</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<p>Οδηγός CD ή DVD</p>
Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Χρήση συντήρησης λειτουργιών εκκίνησης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="s!
n-boot-modes">A.6. Χρήση συντήρησης λειτουργιών εκκίνησης</h2></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Φόρτωση μνήμης (RAM) σε λειτουργία δοκιμής</h3></div></div></div><p>Σφάλματα σε αρθρώματα μνήμης μπορούν απρόσμενα να προκαλέσουν ακινησία ή κα!
τάρρευση στ&!
#959;
63;ύστημα. Σε μερικές περιπτώσεις, σφάλματα μνήμης μπορούν μόνο να προκαλέσουν προβλήματα σφαλμάτων σε συγκεκριμένους συνδυασμούς λογισμικού. Γι'αυτό το λόγο, θα πρέπει να δοκιμάζετε τη μνήμη &#!
949;νός υπολογιστή πριν εγκαταστήσετε το Fedora για πρώτη φορά, ακόμα και αν είχε λειτουργήσει πρωτύτερα για άλλα λειτουργικά συστήματα.</p><p>Το Fedora περιλαμβάνει την εφαρμογή δοκιμαστικής μνήμης <span class="application"><strong>Memtest86<!
/strong></span>.Για την ε&#!
954;&#
;ίνηση του υπολογιστή σας σε <a class="indexterm" name="id346188"></a> λειτουργία δοκιμαστικής μνήμης, επιλέξτε <strong class="userinput"><code>Δοκιμή μνήμης</code></strong> στο μενού εκκίνησης. Η πρώτη δοκιμή ξεκινάει άμεσα. Ως προεπιλογή, <code class="command">Memtest86</code> εφαρμόζει ένα σa!
3;νολο δέκα δοκιμών.</p><p>Για τον τερματισμό δοκιμών και επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, πιέστε <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> οποιαδήποτε στιγμή.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Εκκίνηση υπολογιστή σε λειτουργία διάσωσης</h3></div>!
</div></div><a class="indexterm" name="id346232"></a><p>Μ!
π
59;ρείτε να εκκινήσετε ένα σύστημα Linux γραμμής εντολών από <a class="indexterm" name="id346245"></a> δίσκο διάσωσης ή τον πρώτο δίσκο εγκατάστασης, χωρίς να εγκαταστήσετε το Fedora στον υπολογιστή. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να χρησι&#!
956;οποιήσετε τις εφαρμογές και τις λειτουργίες ενός λειτουργικού συστήματος Linux για να τροποποιήσετε ή να διορθώσετε συστήματα που είναι ήδη εγκατεστημένα στον υπολογιστή σας.</p><p>Ο δίσκος διάσω`!
3;ης ξεκινάει!
; `
#959; σύστημα λειτουργίας διάσωσης ως προεπιλογή. Για να φορτώσετε το σύστημα διάσωσης με τον πρώτο δίσκο εγκατάστασης, εισάγετε <span class="guimenuitem"><strong>Διάσωση εγκατεστημένου συστήματος</strong></span> στο μενού εκκίνηση	!
62;.</p><p>Καθορίστε τη γλώσσα, τη διάταξη πληκτρολογίου και τις ρυθμίσεις δικτύου για το σύστημα διάσωσης με τα στιγμιότυπα οθόνης που ακολουθούν. Η τελευταία οθόνη εγκατάστασης διαμορφώνει την πρ&!
#972;σβαση στο υ&!
#960;&
0;ρχον σύστημα του υπολογιστή σας.</p><p>Ως προεπιλογή, η λειτουργία διάσωσης συνδέει ένα υπάρχον λειτουργικό σύστημα στο σύστημα διάσωσης μέσα στον κατάλογο <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-b!
ootoptions-hardware.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Βελτιωμένη υποστήριξη υλικού </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Παράρτημα B. Εγκατάσταση χωρίς μέσα</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Χρήση συντήρησης λειτουργιών εκκίνησης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="s!
n-boot-modes">A.6. Χρήση συντήρησης λειτουργιών εκκίνησης</h2></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Φόρτωση μνήμης (RAM) σε λειτουργία δοκιμής</h3></div></div></div><p>Σφάλματα σε αρθρώματα μνήμης μπορούν απρόσμενα να προκαλέσουν ακινησία ή κα!
τάρρευση στ&!
#959;
63;ύστημα. Σε μερικές περιπτώσεις, σφάλματα μνήμης μπορούν μόνο να προκαλέσουν προβλήματα σφαλμάτων σε συγκεκριμένους συνδυασμούς λογισμικού. Γι'αυτό το λόγο, θα πρέπει να δοκιμάζετε τη μνήμη &#!
949;νός υπολογιστή πριν εγκαταστήσετε το Fedora για πρώτη φορά, ακόμα και αν είχε λειτουργήσει πρωτύτερα για άλλα λειτουργικά συστήματα.</p><p>Το Fedora περιλαμβάνει την εφαρμογή δοκιμαστικής μνήμης <span class="application"><strong>Memtest86<!
/strong></span>.Για την ε&#!
954;&#
;ίνηση του υπολογιστή σας σε <a class="indexterm" name="id397617"></a> λειτουργία δοκιμαστικής μνήμης, επιλέξτε <strong class="userinput"><code>Δοκιμή μνήμης</code></strong> στο μενού εκκίνησης. Η πρώτη δοκιμή ξεκινάει άμεσα. Ως προεπιλογή, <code class="command">Memtest86</code> εφαρμόζει ένα σa!
3;νολο δέκα δοκιμών.</p><p>Για τον τερματισμό δοκιμών και επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, πιέστε <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> οποιαδήποτε στιγμή.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Εκκίνηση υπολογιστή σε λειτουργία διάσωσης</h3></div>!
</div></div><a class="indexterm" name="id397662"></a><p>Μ!
π
59;ρείτε να εκκινήσετε ένα σύστημα Linux γραμμής εντολών από <a class="indexterm" name="id397675"></a> δίσκο διάσωσης ή τον πρώτο δίσκο εγκατάστασης, χωρίς να εγκαταστήσετε το Fedora στον υπολογιστή. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να χρησι&#!
956;οποιήσετε τις εφαρμογές και τις λειτουργίες ενός λειτουργικού συστήματος Linux για να τροποποιήσετε ή να διορθώσετε συστήματα που είναι ήδη εγκατεστημένα στον υπολογιστή σας.</p><p>Ο δίσκος διάσω`!
3;ης ξεκινάει!
; `
#959; σύστημα λειτουργίας διάσωσης ως προεπιλογή. Για να φορτώσετε το σύστημα διάσωσης με τον πρώτο δίσκο εγκατάστασης, εισάγετε <span class="guimenuitem"><strong>Διάσωση εγκατεστημένου συστήματος</strong></span> στο μενού εκκίνηση	!
62;.</p><p>Καθορίστε τη γλώσσα, τη διάταξη πληκτρολογίου και τις ρυθμίσεις δικτύου για το σύστημα διάσωσης με τα στιγμιότυπα οθόνης που ακολουθούν. Η τελευταία οθόνη εγκατάστασης διαμορφώνει την πρ&!
#972;σβαση στο υ&!
#960;&
0;ρχον σύστημα του υπολογιστή σας.</p><p>Ως προεπιλογή, η λειτουργία διάσωσης συνδέει ένα υπάρχον λειτουργικό σύστημα στο σύστημα διάσωσης μέσα στον κατάλογο <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-b!
ootoptions-hardware.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Βελτιωμένη υποστήριξη υλικού </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Παράρτημα B. Εγκατάσταση χωρίς μέσα</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Εκκίνηση μέσω δικτύου με χρήση PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 4. Εκκίνηση της εγκατάστασης</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Εκκίνηση μέ!
;σω δικτύου με χρήση PXE</h2></div></div></div><p>Για εκκίνηση με <a class="indexterm" name="id373098"></a> PXE, θα χρειαστείτε ένα κατάλληλα διαμορφωμένο διακομιστή, και μία διεπαφή δικτύου στον υπολογιστή σας που υποστηρίζει PXE. Για πληροφορίες πάνω σ`!
4;ο πως να δια	!
56;	
ρφώσετε ένα διακομιστή PXE, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Παράρτημα C. Διαδικασία εγκατάστασης εξυπηρετητή εγκατάστασης">Παράρτημα C, <i>Διαδικασία εγκατάστασης εξυπηρετητή εγκατάστασης</i></a>.</p><p>Διαμορφώ!
;στε τον υπολογιστή ώστε να εκτελεί εκκίνηση από τη διεπαφή δικτύου. Αυτή η επιλογή είναι στο BIOS, και μπορεί να φέρει ως τίτλο <code class="option">Εκκίνηση δικτύου</code> ή <code class="option">Υπηρεσίες εκκίνησης</code>. Όταν διαμορφώσετε !
κατάλληλα τ&!
#951;&
7; εκκίνηση με PXE, ο υπολογιστής μπορεί να εκκινήσει το σύστημα εγκατάστασης του Fedora χωρίς άλλα μέσα.</p><p>Για την εκκίνηση υπολογιστή από διακομιστή PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δικτύου είναι &#!
963;υνδεδεμένο. Το φως δείκτη σύνδεσης στο βρόγχο δικτύου θα πρέπει να είναι αναμμένο, ακόμα και αν ο υπολογιστής είναι απενεργοποιημένος.</p></li><li><p>Ενεργοποίηση υπολογιστή.</p></li><li><p>Παρουσιάζεται μία οθόν&#!
951; καταλόγου. &!
#928;&
3;έστε τον αριθμό-κλειδί που αντιστοιχεί στην επιθυμητή επιλογή.</p></li></ol></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Αντιμετώπιση προβλημάτων PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Αντιμετώπιση προβλημάτων PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν o υπ!
ολογιστής σας δεν κάνει εκκίνηση από διακομιστή δικτύου, βεβαιωθείτε ότι το BIOS είναι διαμορφωμένο για εκκίνηση από τη σωστή διεπαφή δικτύου. Κάποια συστήματα BIOS καθορίζουν τη διεπαφή δικτύου ω&#!
962; δυνατή συσ&#!
954;&#
;υή εκκίνησης, αλλά δεν υποστηρίζουν την προεπιλεγμένη PXE. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση υλικού για περισσότερες πληροφορίες.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Πάνω</a></td><td width="!
40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Επαλήθευση ακεραιότητας Μέσων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Γραφική διεπαφή και διεπαφή κειμένου</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Εκκίνηση μέσω δικτύου με χρήση PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 4. Εκκίνηση της εγκατάστασης</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Εκκίνηση μέ!
;σω δικτύου με χρήση PXE</h2></div></div></div><p>Για εκκίνηση με <a class="indexterm" name="id357159"></a> PXE, θα χρειαστείτε ένα κατάλληλα διαμορφωμένο διακομιστή, και μία διεπαφή δικτύου στον υπολογιστή σας που υποστηρίζει PXE. Για πληροφορίες πάνω σ`!
4;ο πως να δια	!
56;	
ρφώσετε ένα διακομιστή PXE, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Παράρτημα C. Διαδικασία εγκατάστασης εξυπηρετητή εγκατάστασης">Παράρτημα C, <i>Διαδικασία εγκατάστασης εξυπηρετητή εγκατάστασης</i></a>.</p><p>Διαμορφώ!
;στε τον υπολογιστή ώστε να εκτελεί εκκίνηση από τη διεπαφή δικτύου. Αυτή η επιλογή είναι στο BIOS, και μπορεί να φέρει ως τίτλο <code class="option">Εκκίνηση δικτύου</code> ή <code class="option">Υπηρεσίες εκκίνησης</code>. Όταν διαμορφώσετε !
κατάλληλα τ&!
#951;&
7; εκκίνηση με PXE, ο υπολογιστής μπορεί να εκκινήσει το σύστημα εγκατάστασης του Fedora χωρίς άλλα μέσα.</p><p>Για την εκκίνηση υπολογιστή από διακομιστή PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δικτύου είναι &#!
963;υνδεδεμένο. Το φως δείκτη σύνδεσης στο βρόγχο δικτύου θα πρέπει να είναι αναμμένο, ακόμα και αν ο υπολογιστής είναι απενεργοποιημένος.</p></li><li><p>Ενεργοποίηση υπολογιστή.</p></li><li><p>Παρουσιάζεται μία οθόν&#!
951; καταλόγου. &!
#928;&
3;έστε τον αριθμό-κλειδί που αντιστοιχεί στην επιθυμητή επιλογή.</p></li></ol></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Αντιμετώπιση προβλημάτων PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Αντιμετώπιση προβλημάτων PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν o υπ!
ολογιστής σας δεν κάνει εκκίνηση από διακομιστή δικτύου, βεβαιωθείτε ότι το BIOS είναι διαμορφωμένο για εκκίνηση από τη σωστή διεπαφή δικτύου. Κάποια συστήματα BIOS καθορίζουν τη διεπαφή δικτύου ω&#!
962; δυνατή συσ&#!
954;&#
;υή εκκίνησης, αλλά δεν υποστηρίζουν την προεπιλεγμένη PXE. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση υλικού για περισσότερες πληροφορίες.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Πάνω</a></td><td width="!
40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Επαλήθευση ακεραιότητας Μέσων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Γραφική διεπαφή και διεπαφή κειμένου</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Προχωρ!
;ημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης</h2></div></div></div><p>Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις εκκίνησης είναι κατάλληλες για τις περισσότερες περιστάσεις. Το πρόγραμμα εγκατάστασης εγγράφει το φορτωτή εκκίνησης!
; <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> σ!
;τ
951;ν <a class="indexterm" name="id405205"></a> κύρια εγγραφή εκκίνησης (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), διαγράφοντας κάθε ήδη υπάρχοντα φορτωτή εκκίνησης.</p><p>Μπορείτε να διατηρήσετε τον τρέχοντα φορτωτή εκκίνησης στο <abbr class="abbrev">MBR</abbr> και να εγκαταστήσετε το GRUB ως δ&!
#949;υτερεύοντα φορτωτή εκκίνησης. Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, το πρόγραμμα εγκατάστασης θα εγγράψει το GRUB στο πρώτο τομέα του τμήματος δίσκου <code class="filename">εκκίνησης</code> Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Το GRUB ως δευτ^!
9;ρεύων φορτω!
;τ
942;ς εκκίνησης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Το GRUB ως δευτερεύων φορτωτής εκκίνησης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν εγκαταστήσετε το GRUB ως δευτερεύοντα φορτωτή εκκίνησης, πρέπει να επαναδιαμορφώσετε τον πρωτεύ!
;οντα φορτωτή εκκίνησης κάθε φορά που κάνετε εγκατάσταση και εκκίνηση από ένα νέο πυρήνα. Ο πυρήνας ενός λειτουργικού συστήματος όπως του Microsoft Windows δεν εκτελεί εκκίνηση με τον ίδιο τρόπο. Οι περισσό&#!
964;εροι χρήστ	!
49;	
γι'αυτό χρησιμοποιούν GRUB ως πρωτεύοντα φορτωτή εκκίνησης σε συστήματα δυικής εκκίνησης.</p></td></tr></table></div><p>Μπορεί επίσης να χρειαστείτε τις προχωρημένες επιλογές αν το <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> σας απαριθμεί τους οδηγούς ή !
τις διατάξεις RAID σας διαφορετικά απ΄ότι αναμένει το Fedora. Αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε το διάλογο <span class="guibutton"><strong>Αλλαγή σειράς οδηγού</strong></span> για να καθορίσετε τη σειρά των συσκευών στο Fedora ώστε να ταιριάζ!
;ει με αυτή τ_!
9;`
BIOS.</p><p>Σε λίγα συστήματα, το Fedora μπορεί να μη διαμορφώσει τη γεωμετρία του οδηγού δίσκου για μεγάλης χωρητικότητας δίσκους εξαιτίας περιορισμών στο <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα, επιλέξτ&#!
949; το τετράγωνο επιλογής δίπλα στο <span class="guibutton"><strong>Force LBA32</strong></span>.</p><p>Ο πυρήνας Linux συνήθως ανιχνεύει αυτόματα το περιβάλλον του σωστά, και δε χρειάζονται επιπρόσθετες παράμετροι πυρήνα. Παρόλα αυτά, μπορείτε να εισά&!
#947;ετε οποιαδ&#!
942;&#
;οτε παράμετρο πυρήνα που απαιτείται χρησιμοποιώντας τις προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Παράμετροι πυρήνα"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Παράμετροι πυρή&!
#957;α</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για μία μερική λίστα παραμέτρων εντολών γραμμής του πυρήνα, πληκτρολογείστε την παρακάτω εντολή σε ένα τερματικό παράθυρο: <strong class="userinput"><code>man
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Προχωρ!
;ημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης</h2></div></div></div><p>Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις εκκίνησης είναι κατάλληλες για τις περισσότερες περιστάσεις. Το πρόγραμμα εγκατάστασης εγγράφει το φορτωτή εκκίνησης!
; <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> σ!
;τ
951;ν <a class="indexterm" name="id347378"></a> κύρια εγγραφή εκκίνησης (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), διαγράφοντας κάθε ήδη υπάρχοντα φορτωτή εκκίνησης.</p><p>Μπορείτε να διατηρήσετε τον τρέχοντα φορτωτή εκκίνησης στο <abbr class="abbrev">MBR</abbr> και να εγκαταστήσετε το GRUB ως δ&!
#949;υτερεύοντα φορτωτή εκκίνησης. Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, το πρόγραμμα εγκατάστασης θα εγγράψει το GRUB στο πρώτο τομέα του τμήματος δίσκου <code class="filename">εκκίνησης</code> Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Το GRUB ως δευτ^!
9;ρεύων φορτω!
;τ
942;ς εκκίνησης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Το GRUB ως δευτερεύων φορτωτής εκκίνησης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν εγκαταστήσετε το GRUB ως δευτερεύοντα φορτωτή εκκίνησης, πρέπει να επαναδιαμορφώσετε τον πρωτεύ!
;οντα φορτωτή εκκίνησης κάθε φορά που κάνετε εγκατάσταση και εκκίνηση από ένα νέο πυρήνα. Ο πυρήνας ενός λειτουργικού συστήματος όπως του Microsoft Windows δεν εκτελεί εκκίνηση με τον ίδιο τρόπο. Οι περισσό&#!
964;εροι χρήστ	!
49;	
γι'αυτό χρησιμοποιούν GRUB ως πρωτεύοντα φορτωτή εκκίνησης σε συστήματα δυικής εκκίνησης.</p></td></tr></table></div><p>Μπορεί επίσης να χρειαστείτε τις προχωρημένες επιλογές αν το <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> σας απαριθμεί τους οδηγούς ή !
τις διατάξεις RAID σας διαφορετικά απ΄ότι αναμένει το Fedora. Αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε το διάλογο <span class="guibutton"><strong>Αλλαγή σειράς οδηγού</strong></span> για να καθορίσετε τη σειρά των συσκευών στο Fedora ώστε να ταιριάζ!
;ει με αυτή τ_!
9;`
BIOS.</p><p>Σε λίγα συστήματα, το Fedora μπορεί να μη διαμορφώσει τη γεωμετρία του οδηγού δίσκου για μεγάλης χωρητικότητας δίσκους εξαιτίας περιορισμών στο <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα, επιλέξτ&#!
949; το τετράγωνο επιλογής δίπλα στο <span class="guibutton"><strong>Force LBA32</strong></span>.</p><p>Ο πυρήνας Linux συνήθως ανιχνεύει αυτόματα το περιβάλλον του σωστά, και δε χρειάζονται επιπρόσθετες παράμετροι πυρήνα. Παρόλα αυτά, μπορείτε να εισά&!
#947;ετε οποιαδ&#!
942;&#
;οτε παράμετρο πυρήνα που απαιτείται χρησιμοποιώντας τις προχωρημένες επιλογές φορτωτή εκκίνησης.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Παράμετροι πυρήνα"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Παράμετροι πυρή&!
#957;α</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για μία μερική λίστα παραμέτρων εντολών γραμμής του πυρήνα, πληκτρολογείστε την παρακάτω εντολή σε ένα τερματικό παράθυρο: <strong class="userinput"><code>man
bootparam</code></strong>. Για μία κατανοητή και έγκυρη λίστα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση που διατίθεται στις πηγές του πυρήνα.</p></td></tr></table></div><p>Για την τροποποίηση οποιωνδήποτε άλλων ρυθμίσεων, σημειώστε το τετράγωνο επι&#!
955;ογής στο <span class="guibutton"><strong>Διαμόρφωση προχωρημένων επιλογών φορτωτή εκκίνησης</strong></span>. Επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span> και θα εμφανιστεί το μενού προχωρημένων επιλογών εκκίνησης.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Προαιρετ_!
3;κό μενού"><tr><td rowspan!
="2" a
n="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Προαιρετικό μενού</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το Fedora εμφανίζει το παρακάτω μενού προχωρημένων επιλογών εκκίνησης <span class="emphasis"><em>μόνο</em></span> αν έχει γίνει η επιλογή στο τετράγωνο επιλογής για την &#!
960;ροχωρημένη διαμόρφωση για την οποία έγινε περιγραφή παραπάνω.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-bootloader.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.3. Ρύθμιση κωδικού φορτωτ	!
42; εκκίνησης!
0;</td
d width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</td></tr></table></div>
<?
Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-bootoptions-hardware.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-bootoptions-hardware.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Βελτιωμένη υποστήριξη υλικού</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Βελτι!
ωμένη υποστήριξη υλικού</h2></div></div></div><p>Ως προεπιλογή, το Fedora προσπαθεί να ανιχνεύσει αυτόματα και να διαμορφώσει υποστήριξη για όλα τα στοιχεία του υπολογιστή σας. Το Fedora υποστηρίζει τα περισσότερα υλικά 	!
63;ε κοινή χρή	!
63;	
με τους <em class="firstterm">οδηγούς</em> λογισμικού που περιλαμβάνονται με το λειτουργικό σύστημα. Για υποστήριξη άλλων συσκευών μπορείτε να παρέχετε επιπρόσθετους οδηγούς κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ε!
γκατάστασης, ή αργότερα.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Προσθήκη υποστήριξης υλικού με δίσκους οδηγών</h3></div></div></div><p>Το σύστημα εγκατάστασης μπορεί να φορτώσει οδηγούς από δίσκους, στυλόμορφους οδηγούς, ή δ_!
3;ακομιστές δ!
;ι
954;τύου για διαμόρφωση υποστήριξης για νέους οδηγούς. Με το τέλος της εγκατάστασης, αφαιρέστε κάθε δίσκο οδηγού και αποθηκεύστε τους για μελλοντική χρήση.</p><p>Κατασκευαστές υλικού μπορούν να εφο&#!
948;ιάσουν με <a class="indexterm" name="id345434"></a> δίσκους οδηγών για το Fedora με τη συσκευή, ή να παρέχουν αρχεία εικόνας για την προετοιμασία των δίσκων. Για λήψη των τελευταίων οδηγών, κάντε λήψη του αρχείου από την ιστοσελίδα τ&!
#959;υ κατασκευ&#!
945;&#
;τή.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Εφοδιασμός δίσκων οδηγών ως συμπιεσμένα αρχεία"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Εφοδιασμός δίσκων οδηγών ως συμπιεσμένα αρχεία</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Εικόνες δίσκου οδηγού μπορ&!
#959;ύν να διανεμηθούν ως συμπιεσμένα αρχεία, ή αρχεία zip. Για αναγνώριση, τα ονόματα των αρχείων zip περιέχουν τις επεκτάσεις <code class="filename">.zip</code>, ή <code class="filename">.tar.gz</code>. Για την εξαγωγή των περιεχομένων από ένα συμπιεσμένο αρχε&!
#943;ο με ένα σύσ!
τ
51;μα Fedora, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Βοηθήματα</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Για τη διαμόρφωση ενός δίσκου ή στυλόμορφου οδηγού με ένα αρχείο εικόνας, χρησιμο`!
0;οιήστε την εφαρμογή <code class="command">dd</code>. Για παράδειγμα, για την προετοιμασία δισκέτας με αρχείο εικόνας <code class="filename">drivers.img</code>, εισάγετε αυτήν την εντολή σε ένα τερματικό παράθυρο:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Βελτιωμένη υποστήριξη υλικού</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Βελτι!
ωμένη υποστήριξη υλικού</h2></div></div></div><p>Ως προεπιλογή, το Fedora προσπαθεί να ανιχνεύσει αυτόματα και να διαμορφώσει υποστήριξη για όλα τα στοιχεία του υπολογιστή σας. Το Fedora υποστηρίζει τα περισσότερα υλικά 	!
63;ε κοινή χρή	!
63;	
με τους <em class="firstterm">οδηγούς</em> λογισμικού που περιλαμβάνονται με το λειτουργικό σύστημα. Για υποστήριξη άλλων συσκευών μπορείτε να παρέχετε επιπρόσθετους οδηγούς κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ε!
γκατάστασης, ή αργότερα.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Προσθήκη υποστήριξης υλικού με δίσκους οδηγών</h3></div></div></div><p>Το σύστημα εγκατάστασης μπορεί να φορτώσει οδηγούς από δίσκους, στυλόμορφους οδηγούς, ή δ_!
3;ακομιστές δ!
;ι
954;τύου για διαμόρφωση υποστήριξης για νέους οδηγούς. Με το τέλος της εγκατάστασης, αφαιρέστε κάθε δίσκο οδηγού και αποθηκεύστε τους για μελλοντική χρήση.</p><p>Κατασκευαστές υλικού μπορούν να εφο&#!
948;ιάσουν με <a class="indexterm" name="id378514"></a> δίσκους οδηγών για το Fedora με τη συσκευή, ή να παρέχουν αρχεία εικόνας για την προετοιμασία των δίσκων. Για λήψη των τελευταίων οδηγών, κάντε λήψη του αρχείου από την ιστοσελίδα τ&!
#959;υ κατασκευ&#!
945;&#
;τή.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Εφοδιασμός δίσκων οδηγών ως συμπιεσμένα αρχεία"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Εφοδιασμός δίσκων οδηγών ως συμπιεσμένα αρχεία</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Εικόνες δίσκου οδηγού μπορ&!
#959;ύν να διανεμηθούν ως συμπιεσμένα αρχεία, ή αρχεία zip. Για αναγνώριση, τα ονόματα των αρχείων zip περιέχουν τις επεκτάσεις <code class="filename">.zip</code>, ή <code class="filename">.tar.gz</code>. Για την εξαγωγή των περιεχομένων από ένα συμπιεσμένο αρχε&!
#943;ο με ένα σύσ!
τ
51;μα Fedora, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Βοηθήματα</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Για τη διαμόρφωση ενός δίσκου ή στυλόμορφου οδηγού με ένα αρχείο εικόνας, χρησιμο`!
0;οιήστε την εφαρμογή <code class="command">dd</code>. Για παράδειγμα, για την προετοιμασία δισκέτας με αρχείο εικόνας <code class="filename">drivers.img</code>, εισάγετε αυτήν την εντολή σε ένα τερματικό παράθυρο:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>dd if=drivers.img of=/dev/fd0</code></strong>
</pre><p>Για να χρησιμοποιήσετε ένα δίσκο οδηγού στη διαδικασία εγκατάστασης, καθορίστε την επιλογή <code class="option">dd</code> στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>
Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-disk-druid.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-disk-druid.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p>Το <a class="indexterm" name="id367636"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> είναι ένα διαδρασ&!
#964;ικό πρόγραμμα για επεξεργασία τμημάτων δίσκου. Η χρήση του γίνεται μόνο στα πλαίσια του συστήματος εγκατάστασης του Fedora. Το Disk Druid παρέχει τη δυνατότητα στο χρήστη να διαμορφώσει <a class="indexterm" name="id367652"></a>λογισμικ	!
72; Linux RAID και <a class="indexterm" name="i!
d36766
</a><em class="firstterm">LVM</em> παρέχοντας μεγαλύτερο και πιο αξιόπιστο αποθηκευτικό χώρο.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Τροποποίηση του Τμήματος Προεπιλεγμένης Διάταξης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Τροποποίηση του 	!
32;μήματος Προεπιλεγμένης Διάταξης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η προεπιλεγμένη διάταξη συσσωρεύει όλον τον διαθέσιμο αποθηκευτικό χώρο σε ένα ενιαίο φυσικό τόμο LVM, με ένα λογικό τόμο LVM για το σύστημα. Για την ανάθ	!
49;ση διαθέσι_!
6;_
#965; χώρου για επιπρόσθετα τμήματα δίσκου, επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Επεξεργασία</strong></span> στο λογικό τόμο με το σημείο προσάρτησης <code class="filename">/</code>, και ελλατώστε όσο χρειάζεται το μέγεθός του.</p></td></tr></table></div><p>Το πρόγραμμα <span class="application"><strong>Disk Druid</str!
ong></span> εμφανίζει τις παρακάτω ενέργειες στο πρόγραμμα εγκατάστασης:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Νέο</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να προσθέσετε ένα τμήμα δίσκου <a class="indexterm" name="id367732"></a> ή φυσικό τόμο LVM στο δίσκ	!
59;. Στο διάλογ&#!
959; <
n class="guilabel"><strong>Προσθήκη τμήματος δίσκου</strong></span>, διαλέξτε ένα σημείο προσάρτησης και έναν τύπο κατάτμησης. Εάν έχετε περισσότερους από έναν δίσκο στο σύστημα, διαλέξτε σε ποιους δίσκους το συγκεκριμένο τμ!
ήμα δίσκου μπορεί να εγκατασταθεί. Αναφέρετε το μέγεθος που επιθυμείτε σε megabytes για το τμήμα δίσκου.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Μη έγκυρα τμήματα δίσκων"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Μη έγκυρα τ_!
6;ήματα δίσκω!
;ν
th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id367760"></a> Οι κατάλογοι <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, και <code class="filename">/sbin/</code> μπορεί να μη χρησιμοποιούνται για ξεχωριστά τμήματα δίσκου στο <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Αυτοί οι κατάλογοι βρίσκονται!
στο <a class="indexterm" name="id367819"></a><code class="filename">/</code> root.</p><p>Το τμήμα δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code> μπορεί να μην περιέχεται σε μία ομάδα τόμων LVM. Δημιουργήστε το τμήμα δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code> πριν τη διαμόρφωση οποιωνδήποτε ομάδων τόμω_!
7;.</p></td></tr></table></div><p>Ο καθ	!
59;	
ισμός μεγέθους του τμήματος δίσκου μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσα από τρεις επιλογές:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Σταθερό μέγεθος</strong></span></span></dt><dd><p>Χρησιμοποιήστε σταθερό μέγεθος όσο το δυνατόν πλησιέστερο στη!
ν τιμή που καταχωρίσατε.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Γεμίστε όλο το χώρο μέχρι</strong></span></span></dt><dd><p>Διευρύνετε το τμήμα δίσκου στο μέγιστο μέγεθος χώρου που επιθυμείτε.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Γέμισμα στο μέγιστο επιτρεπτό χώρο</strong></span></span></dt><dd!
><p>Διευρύνετ^!
9; 	
ο τμήμα δίσκου μέχρι να συμπληρώσει το υπόλοιπο από τους επιλεγμένους δίσκους.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Μεγέθη τμήματος δίσκου"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Μεγέθη τμήματος δίσκου</th></tr><tr><td align="left" valign!
="top"><p>Η τρέχουσα κατάτμηση στο δίσκο μπορεί να είναι ελαφρώς μικρότερη ή μεγαλύτερη από την επιλογή σας. Λόγοι γεωμετρίας δίσκου προκαλούν αυτό το φαινόμενο, και όχι κάποιο σφάλμα.</p></td></tr></table></div><p>Μετά την ^!
9;ισαγωγή των!
; `
#955;ηροφοριών για το τμήμα δίσκου σας, επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Εντάξει</strong></span> για να συνεχίσετε.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Επεξεργασία</strong></span></span></dt><dd><p>Πραγματοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επεξεργαστείτε ένα ήδη υπάρχον !
τμήμα δίσκου, <a class="indexterm" name="id367965"></a> μία ομάδα τόμων, ή ένα φυσικό τόμο LVM που δεν είναι ακόμη μέρος μίας ομάδας τόμων. Για να μεταβάλετε το μέγεθος ενός τμήματος δίσκου φυσικού τόμου LVM, πρώτα αφαιρέστε το από όλε	!
62; τις ομάδες &#!
964;&#
;μων.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Αφαίρεση Φυσικών Τόμων LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προειδοποίηση]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Αφαίρεση Φυσικών Τόμων LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η αφαίρεση ενός φυσικού τόμου LVM από μία ομάδα τόμων, διαγράφει κάθε λ&!
#959;γικό τόμο που περικλείεται σε αυτόν.</p></td></tr></table></div><p>Επιλέξτε επεξεργασία σε ένα τμήμα δίσκου για να μεταβάλετε το μέγεθός του, το σημείο προσάρτησης, ή τον τύπο συστήματος αρχείου. Χρησιμοποιήστε αυτ^!
2; τη λειτουρ^!
7;^
#945; για να:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>διορθώσετε ένα σφάλμα με τον καθορισμό τμημάτων δίσκου</p></li><li><p>μετακινήσετε τμήματα δίσκου Linux εάν κάνετε αναβάθμιση ή επανεγκατάσταση στο Fedora</p></li><li><p>παρέχετε ένα σημείο προσάρτησης γ!
ια μη-Linux τμήματα δίσκου όπως εκείνα που χρησιμοποιούνται σε κάποια λειτουργικά συστήματα Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Τμήματα δίσκου Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Τμήματα δίσκου Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><!
p>Μπορείτε να!
; _
#951;ν προσδώσετε τίτλο στα τμήματα δίσκου Windows που χρησιμοποιούν το<a class="indexterm" name="id368036"></a><a class="indexterm" name="id368050"></a><code class="systemitem">NTFS</code> σύστημα αρχείων με σημείο προσάρτησης στο σύστημα εγκατάστασης του Fedora Core. Μπορείτε να δώσετε τίτλο <a class="indexterm" name="id368074"></a><a class!
="indexterm" name="id368088"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> ή <code class="systemitem">FAT32</code>) τμήματα δίσκου με σημείο προσάρτησης.</p></td></tr></table></div><p>Εάν χρειάζεται να πραγματοποιήσετε <span class="emphasis"><em>δραστικές</em></span> μεταβολές στη διαμόρφωση του τμήματος δίσκου, μπορείτε ^!
5;ν επιθυμείτ!
;ε
#957;α διαγράψετε τμήματα δίσκου και να ξεκινήσετε από την αρχή. Εάν ο δίσκος περιέχει δεδομένα που θέλετε να διατηρήσετε, αποθηκεύστε ένα αντίγραφό τους πριν ξεκινήσετε την επεξεργασία στα τμήμ!
ατα δίσκου. Εάν μεταβάλετε το μέγεθος ενός τμήματος δίσκου, υπάρχει πιθανότητα να χάσετε όλα τα δεδομένα μέσα σε αυτό.</p><p>Αν το σύστημά σας περιέχει πολλά ξεχωριστά τμήματα δίσκου για δεδομένα σ&!
#965;στήματος κ&#!
945;&#
; χρηστών είναι ευκολότερο να κάνετε αναβάθμιση στο σύστημά σας. Το πρόγραμμα εγκατάστασης σας επιτρέπει να διαγράψετε ή να διατηρήσετε δεδομένα σε συγκεκριμένα τμήματα δίσκου. Αν το δεδομέν!
;α του χρήστη σας βρίσκονται σε ξεχωριστό <a class="indexterm" name="id348019"></a><code class="filename">/home</code>τμήμα δίσκου, μπορείτε να διατηρήσετε αυτά τα δεδομένα ενώ διαγράφετε τα τμήματα δίσκου συστήματος όπως <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Διαγραφή</strong>!
</span></span></dt><dd><p>Επιλέξ!
τ
49; αυτήν την επιλογή για να διαγράψετε ένα υπάρχον τμήμα δίσκου <a class="indexterm" name="id348063"></a> ή φυσικό τόμο LVM. Για να διαγράψετε ένα φυσικό τόμο LVM, πρώτα διαγράψτε όλες τις ομάδες του τόμου στις οποίες ο συγκεκριμένος τ	!
72;μος είναι μέλος.</p><p>Εάν κάνετε κάποιο λάθος, χρησιμοποιήστε την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Επαναφορά</strong></span> για να εγκαταλείψετε όλες τις τροποποιήσεις που έχετε κάνει.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Επαναφορά</strong></span></span></dt><dd><p>Χρησιμοπο&#!
953;ήστε αυτή τ&#!
951;&#
; επιλογή για να επιβάλλετε στο <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> να εγκαταλείψει όλες τις αλλαγές που έχουν πραγματοποιηθεί σε τμήματα δίσκου.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να εγκαταστήσετε λ	!
59;γισμικό RAID <a class="indexterm" name="id348131"></a> στο σύστημα Fedora σας.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Δημιουργία τμήματος δίσκου λογισμικού RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Πραγματοποιήστε αυτήν την επιλογή για να προσθέσετε ένα τμήμα δίσκου για λογισμικό RAID. Η συγ	!
54;εκριμένη ε^!
3;_
#945;ι η μόνη διαθέσιμη επιλογή εάν ο δίσκος σας δεν περιέχει καθόλου τμήματα δίσκου λογισμικού RAID.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Δημιουργία συσκευής RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Πραγματοποιήστε αυτήν την επιλογή για να δημιουργήσετε &!
#956;ία συσκευή RAID από δύο ή περισσότερα ήδη υπάρχοντα τμήματα δίσκου λογισμικού RAID. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη εάν δύο ή περισσότερα τμήματα δίσκου λογισμικού RAID είναι ήδη διαμορφωμένα.</p></dd><dt><span class="term"><span class="gu!
ilabel"><strong>Κλωνοπο^!
3;_
#963;η οδηγού για τη δημιουργία συσκευής RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να εγκαταστήσετε ένα είδωλο RAID ενός υπάρχοντος δίσκου. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη αν δύο ή περισσότεροι δίσκοι εί!
;ναι συνδεδεμένοι στο σύστημα.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να εγκαταστήσετε LVM <a class="indexterm" name="id348225"></a> στο σύστημα Fedora σας. Αρχικά δημιουργήστε τουλάχιστον μία συσκευή τμήματος δίσκου 	!
42; RAID λογισμικο!
;ύ
#963;αν ένας φυσικός τόμος LVM, χρησιμοποιώντας το διάλογο <span class="application"><strong>Νέο</strong></span>. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Κατανόηση LVM">Τμήμα 9.3, &#x201C;Κατανόηση LVM&#x201D;</a>.</p><p>Για να καταχωρήσετε έναν ή περι&!
#963;σότερους φυσικούς τόμους σε μία ομάδα τόμου, αρχικά δώστε ένα όνομα στην ομάδα τόμου. Κατόπιν επιλέξτε τους φυσικούς τόμους που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την ομάδα τόμου. Τελικά, διαμ	!
59;ρφώστε λογ_!
3;_
#959;ύς τόμους σε κάθε ομάδα τόμου χρησιμοποιώντας τις επιλογές <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Επεξεργασία</strong></span> και <span class="guilabel"><strong>Διαγραφή</strong></span>.</p><p>Δε θα πρέπει να αφαιρέσετε ένα φυσικό τόμο από μία ομάδα τόμου αν με!
; αυτόν τον τρόπο θα αφήνατε ανεπαρκή χώρο για αυτούς λογικούς τόμους ομάδας. Για παράδειγμα, πάρτε μία ομάδα τόμου που αποτελείται από δύο τμήματα δίσκου φυσικών τόμων LVM 5 GB το καθένα, η οποία περι&#!
941;χει ένα λογ&#!
953;&#
;ό τόμο 8 GB. Το πρόγραμμα εγκατάστασης δε σας επιτρέπει να μετακινήσετε τα συστατικά των φυσικών τόμων, από τη στιγμή που αφήνετε μόνο 5 GB χώρο σε ομάδα για έναν λογικό τόμο8 GB. Αν ελαττώσετε το ολικό μέ	!
47;εθος κάθε λογικού τόμου κατάλληλα, μπορείτε να αφαιρέσετε έναν φυσικό τόμο από την ομάδα τόμου. Στο συγκεκριμένο παράδειγμα, μία ελάττωση του μεγέθους του λογικού τόμου σε 4 GB θα σας επέτρεπε να!
μετακινήσε&!
#964;&
9; έναν από τους λογικούς τόμους χωρητικότητας 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Δε διατίθεται LVM σε εγκατάσταση κειμένου"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Δε διατίθεται LVM σε εγκατάσταση κειμένου</th></tr><tr><td align="left"!
valign="top"><p>Η αρχική εγκατάσταση LVM δεν είναι διαθέσιμη σε λειτουργία κειμένου. Το πρόγραμμα εγκατάστασης σας επιτρέπει να κάνετε επεξεργασία σε προδιαμορφωμένους τόμους LVM. Αν χρειάζεται να δημιουργ&#!
942;σετε μία δι&#!
945;&#
;όρφωση LVM από το μηδέν, πιέστε <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> για να χρησιμοποιήσετε το τερματικό, και εκτελέστε την εντολή <code class="command">lvm</code>. Για να επιστρέψετε στην εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου, πιέστε <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>!
+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Μόλις τελειώσετε με την εγκατάσταση και την επισκόπηση στη διαμόρφωση του τμήματος δίσκου, πιέστε <span class="guilabel"><strong>Επόμενο</strong></span> για να συνεχίσετε τη διαδικασία εγκατάστασης.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width!
="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align=!
"left"
accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Συμβουλές για τμήματα δίσκου </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p>Το <a class="indexterm" name="id413639"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> είναι ένα διαδρασ&!
#964;ικό πρόγραμμα για επεξεργασία τμημάτων δίσκου. Η χρήση του γίνεται μόνο στα πλαίσια του συστήματος εγκατάστασης του Fedora. Το Disk Druid παρέχει τη δυνατότητα στο χρήστη να διαμορφώσει <a class="indexterm" name="id413655"></a>λογισμικ	!
72; Linux RAID και <a class="indexterm" name="i!
d41366
</a><em class="firstterm">LVM</em> παρέχοντας μεγαλύτερο και πιο αξιόπιστο αποθηκευτικό χώρο.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Τροποποίηση του Τμήματος Προεπιλεγμένης Διάταξης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Τροποποίηση του 	!
32;μήματος Προεπιλεγμένης Διάταξης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η προεπιλεγμένη διάταξη συσσωρεύει όλον τον διαθέσιμο αποθηκευτικό χώρο σε ένα ενιαίο φυσικό τόμο LVM, με ένα λογικό τόμο LVM για το σύστημα. Για την ανάθ	!
49;ση διαθέσι_!
6;_
#965; χώρου για επιπρόσθετα τμήματα δίσκου, επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Επεξεργασία</strong></span> στο λογικό τόμο με το σημείο προσάρτησης <code class="filename">/</code>, και ελλατώστε όσο χρειάζεται το μέγεθός του.</p></td></tr></table></div><p>Το πρόγραμμα <span class="application"><strong>Disk Druid</str!
ong></span> εμφανίζει τις παρακάτω ενέργειες στο πρόγραμμα εγκατάστασης:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Νέο</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να προσθέσετε ένα τμήμα δίσκου <a class="indexterm" name="id413735"></a> ή φυσικό τόμο LVM στο δίσκ	!
59;. Στο διάλογ&#!
959; <
n class="guilabel"><strong>Προσθήκη τμήματος δίσκου</strong></span>, διαλέξτε ένα σημείο προσάρτησης και έναν τύπο κατάτμησης. Εάν έχετε περισσότερους από έναν δίσκο στο σύστημα, διαλέξτε σε ποιους δίσκους το συγκεκριμένο τμ!
ήμα δίσκου μπορεί να εγκατασταθεί. Αναφέρετε το μέγεθος που επιθυμείτε σε megabytes για το τμήμα δίσκου.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Μη έγκυρα τμήματα δίσκων"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Μη έγκυρα τ_!
6;ήματα δίσκω!
;ν
th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id413762"></a> Οι κατάλογοι <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, και <code class="filename">/sbin/</code> μπορεί να μη χρησιμοποιούνται για ξεχωριστά τμήματα δίσκου στο <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Αυτοί οι κατάλογοι βρίσκονται!
στο <a class="indexterm" name="id413821"></a><code class="filename">/</code> root.</p><p>Το τμήμα δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code> μπορεί να μην περιέχεται σε μία ομάδα τόμων LVM. Δημιουργήστε το τμήμα δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code> πριν τη διαμόρφωση οποιωνδήποτε ομάδων τόμω_!
7;.</p></td></tr></table></div><p>Ο καθ	!
59;	
ισμός μεγέθους του τμήματος δίσκου μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσα από τρεις επιλογές:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Σταθερό μέγεθος</strong></span></span></dt><dd><p>Χρησιμοποιήστε σταθερό μέγεθος όσο το δυνατόν πλησιέστερο στη!
ν τιμή που καταχωρίσατε.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Γεμίστε όλο το χώρο μέχρι</strong></span></span></dt><dd><p>Διευρύνετε το τμήμα δίσκου στο μέγιστο μέγεθος χώρου που επιθυμείτε.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Γέμισμα στο μέγιστο επιτρεπτό χώρο</strong></span></span></dt><dd!
><p>Διευρύνετ^!
9; 	
ο τμήμα δίσκου μέχρι να συμπληρώσει το υπόλοιπο από τους επιλεγμένους δίσκους.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Μεγέθη τμήματος δίσκου"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Μεγέθη τμήματος δίσκου</th></tr><tr><td align="left" valign!
="top"><p>Η τρέχουσα κατάτμηση στο δίσκο μπορεί να είναι ελαφρώς μικρότερη ή μεγαλύτερη από την επιλογή σας. Λόγοι γεωμετρίας δίσκου προκαλούν αυτό το φαινόμενο, και όχι κάποιο σφάλμα.</p></td></tr></table></div><p>Μετά την ^!
9;ισαγωγή των!
; `
#955;ηροφοριών για το τμήμα δίσκου σας, επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Εντάξει</strong></span> για να συνεχίσετε.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Επεξεργασία</strong></span></span></dt><dd><p>Πραγματοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επεξεργαστείτε ένα ήδη υπάρχον !
τμήμα δίσκου, <a class="indexterm" name="id413967"></a> μία ομάδα τόμων, ή ένα φυσικό τόμο LVM που δεν είναι ακόμη μέρος μίας ομάδας τόμων. Για να μεταβάλετε το μέγεθος ενός τμήματος δίσκου φυσικού τόμου LVM, πρώτα αφαιρέστε το από όλε	!
62; τις ομάδες &#!
964;&#
;μων.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Αφαίρεση Φυσικών Τόμων LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προειδοποίηση]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Αφαίρεση Φυσικών Τόμων LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η αφαίρεση ενός φυσικού τόμου LVM από μία ομάδα τόμων, διαγράφει κάθε λ&!
#959;γικό τόμο που περικλείεται σε αυτόν.</p></td></tr></table></div><p>Επιλέξτε επεξεργασία σε ένα τμήμα δίσκου για να μεταβάλετε το μέγεθός του, το σημείο προσάρτησης, ή τον τύπο συστήματος αρχείου. Χρησιμοποιήστε αυτ^!
2; τη λειτουρ^!
7;^
#945; για να:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>διορθώσετε ένα σφάλμα με τον καθορισμό τμημάτων δίσκου</p></li><li><p>μετακινήσετε τμήματα δίσκου Linux εάν κάνετε αναβάθμιση ή επανεγκατάσταση στο Fedora</p></li><li><p>παρέχετε ένα σημείο προσάρτησης γ!
ια μη-Linux τμήματα δίσκου όπως εκείνα που χρησιμοποιούνται σε κάποια λειτουργικά συστήματα Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Τμήματα δίσκου Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Τμήματα δίσκου Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><!
p>Μπορείτε να!
; _
#951;ν προσδώσετε τίτλο στα τμήματα δίσκου Windows που χρησιμοποιούν το<a class="indexterm" name="id414039"></a><a class="indexterm" name="id414053"></a><code class="systemitem">NTFS</code> σύστημα αρχείων με σημείο προσάρτησης στο σύστημα εγκατάστασης του Fedora Core. Μπορείτε να δώσετε τίτλο <a class="indexterm" name="id414076"></a><a class!
="indexterm" name="id414090"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> ή <code class="systemitem">FAT32</code>) τμήματα δίσκου με σημείο προσάρτησης.</p></td></tr></table></div><p>Εάν χρειάζεται να πραγματοποιήσετε <span class="emphasis"><em>δραστικές</em></span> μεταβολές στη διαμόρφωση του τμήματος δίσκου, μπορείτε ^!
5;ν επιθυμείτ!
;ε
#957;α διαγράψετε τμήματα δίσκου και να ξεκινήσετε από την αρχή. Εάν ο δίσκος περιέχει δεδομένα που θέλετε να διατηρήσετε, αποθηκεύστε ένα αντίγραφό τους πριν ξεκινήσετε την επεξεργασία στα τμήμ!
ατα δίσκου. Εάν μεταβάλετε το μέγεθος ενός τμήματος δίσκου, υπάρχει πιθανότητα να χάσετε όλα τα δεδομένα μέσα σε αυτό.</p><p>Αν το σύστημά σας περιέχει πολλά ξεχωριστά τμήματα δίσκου για δεδομένα σ&!
#965;στήματος κ&#!
945;&#
; χρηστών είναι ευκολότερο να κάνετε αναβάθμιση στο σύστημά σας. Το πρόγραμμα εγκατάστασης σας επιτρέπει να διαγράψετε ή να διατηρήσετε δεδομένα σε συγκεκριμένα τμήματα δίσκου. Αν το δεδομέν!
;α του χρήστη σας βρίσκονται σε ξεχωριστό <a class="indexterm" name="id414154"></a><code class="filename">/home</code>τμήμα δίσκου, μπορείτε να διατηρήσετε αυτά τα δεδομένα ενώ διαγράφετε τα τμήματα δίσκου συστήματος όπως <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Διαγραφή</strong>!
</span></span></dt><dd><p>Επιλέξ!
τ
49; αυτήν την επιλογή για να διαγράψετε ένα υπάρχον τμήμα δίσκου <a class="indexterm" name="id414198"></a> ή φυσικό τόμο LVM. Για να διαγράψετε ένα φυσικό τόμο LVM, πρώτα διαγράψτε όλες τις ομάδες του τόμου στις οποίες ο συγκεκριμένος τ	!
72;μος είναι μέλος.</p><p>Εάν κάνετε κάποιο λάθος, χρησιμοποιήστε την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Επαναφορά</strong></span> για να εγκαταλείψετε όλες τις τροποποιήσεις που έχετε κάνει.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Επαναφορά</strong></span></span></dt><dd><p>Χρησιμοπο&#!
953;ήστε αυτή τ&#!
951;&#
; επιλογή για να επιβάλλετε στο <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> να εγκαταλείψει όλες τις αλλαγές που έχουν πραγματοποιηθεί σε τμήματα δίσκου.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να εγκαταστήσετε λ	!
59;γισμικό RAID <a class="indexterm" name="id414266"></a> στο σύστημα Fedora σας.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Δημιουργία τμήματος δίσκου λογισμικού RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Πραγματοποιήστε αυτήν την επιλογή για να προσθέσετε ένα τμήμα δίσκου για λογισμικό RAID. Η συγ	!
54;εκριμένη ε^!
3;_
#945;ι η μόνη διαθέσιμη επιλογή εάν ο δίσκος σας δεν περιέχει καθόλου τμήματα δίσκου λογισμικού RAID.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Δημιουργία συσκευής RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Πραγματοποιήστε αυτήν την επιλογή για να δημιουργήσετε &!
#956;ία συσκευή RAID από δύο ή περισσότερα ήδη υπάρχοντα τμήματα δίσκου λογισμικού RAID. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη εάν δύο ή περισσότερα τμήματα δίσκου λογισμικού RAID είναι ήδη διαμορφωμένα.</p></dd><dt><span class="term"><span class="gu!
ilabel"><strong>Κλωνοπο^!
3;_
#963;η οδηγού για τη δημιουργία συσκευής RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να εγκαταστήσετε ένα είδωλο RAID ενός υπάρχοντος δίσκου. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη αν δύο ή περισσότεροι δίσκοι εί!
;ναι συνδεδεμένοι στο σύστημα.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να εγκαταστήσετε LVM <a class="indexterm" name="id414360"></a> στο σύστημα Fedora σας. Αρχικά δημιουργήστε τουλάχιστον μία συσκευή τμήματος δίσκου 	!
42; RAID λογισμικο!
;ύ
#963;αν ένας φυσικός τόμος LVM, χρησιμοποιώντας το διάλογο <span class="application"><strong>Νέο</strong></span>. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Κατανόηση LVM">Τμήμα 9.3, &#x201C;Κατανόηση LVM&#x201D;</a>.</p><p>Για να καταχωρήσετε έναν ή περι&!
#963;σότερους φυσικούς τόμους σε μία ομάδα τόμου, αρχικά δώστε ένα όνομα στην ομάδα τόμου. Κατόπιν επιλέξτε τους φυσικούς τόμους που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την ομάδα τόμου. Τελικά, διαμ	!
59;ρφώστε λογ_!
3;_
#959;ύς τόμους σε κάθε ομάδα τόμου χρησιμοποιώντας τις επιλογές <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Επεξεργασία</strong></span> και <span class="guilabel"><strong>Διαγραφή</strong></span>.</p><p>Δε θα πρέπει να αφαιρέσετε ένα φυσικό τόμο από μία ομάδα τόμου αν με!
; αυτόν τον τρόπο θα αφήνατε ανεπαρκή χώρο για αυτούς λογικούς τόμους ομάδας. Για παράδειγμα, πάρτε μία ομάδα τόμου που αποτελείται από δύο τμήματα δίσκου φυσικών τόμων LVM 5 GB το καθένα, η οποία περι&#!
941;χει ένα λογ&#!
953;&#
;ό τόμο 8 GB. Το πρόγραμμα εγκατάστασης δε σας επιτρέπει να μετακινήσετε τα συστατικά των φυσικών τόμων, από τη στιγμή που αφήνετε μόνο 5 GB χώρο σε ομάδα για έναν λογικό τόμο8 GB. Αν ελαττώσετε το ολικό μέ	!
47;εθος κάθε λογικού τόμου κατάλληλα, μπορείτε να αφαιρέσετε έναν φυσικό τόμο από την ομάδα τόμου. Στο συγκεκριμένο παράδειγμα, μία ελάττωση του μεγέθους του λογικού τόμου σε 4 GB θα σας επέτρεπε να!
μετακινήσε&!
#964;&
9; έναν από τους λογικούς τόμους χωρητικότητας 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Δε διατίθεται LVM σε εγκατάσταση κειμένου"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Δε διατίθεται LVM σε εγκατάσταση κειμένου</th></tr><tr><td align="left"!
valign="top"><p>Η αρχική εγκατάσταση LVM δεν είναι διαθέσιμη σε λειτουργία κειμένου. Το πρόγραμμα εγκατάστασης σας επιτρέπει να κάνετε επεξεργασία σε προδιαμορφωμένους τόμους LVM. Αν χρειάζεται να δημιουργ&#!
942;σετε μία δι&#!
945;&#
;όρφωση LVM από το μηδέν, πιέστε <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> για να χρησιμοποιήσετε το τερματικό, και εκτελέστε την εντολή <code class="command">lvm</code>. Για να επιστρέψετε στην εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου, πιέστε <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>!
+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Μόλις τελειώσετε με την εγκατάσταση και την επισκόπηση στη διαμόρφωση του τμήματος δίσκου, πιέστε <span class="guilabel"><strong>Επόμενο</strong></span> για να συνεχίσετε τη διαδικασία εγκατάστασης.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width!
="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align=!
"left"
accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Συμβουλές για τμήματα δίσκου </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Λήψη αρχείων</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 2. Γρήγορη εκκίνηση για έμπειρους χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Λήψη αρχείων</h2></div></div></div!
><p>Κάντε ένα από τα παρακάτω:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id357485"></a><p>Κάντε λήψη της εικόνας ISO για το ζωντανό CD. Δημιουργήστε ένα CD από το αρχείο ISO χρησιμοποιώντας την προτιμώμενη εφαρμογή σας. Μπορείτε επίσης να χρησιμοπ&!
#959;ιήσετε το π&!
#945;&
4;έτο <span class="package">livecd-tools</span> για να εγγράψετε την εικόνα σε άλλα εκκινήσιμα μέσα όπως έναν δίσκο USB flash. Για να εγκαταστήσετε τη διανομή στο σκληρό δίσκο σας, χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στην επιφάνεια εργασίας μετ!
;ά τη σύνδεσή σας.</p></li><li><p>Κάντε λήψη των εικόνων ISO της πλήρους διανομής σε CD ή DVD. Δημιουργήστε ένα CD ή DVD από τα αρχεία ISO χρησιμοποιώντας την προτιμώμενη εφαρμογή σας, ή βάλτε τις εικόνες σε ένα τμήμα δίσκου Win!
dows FAT32 ή Linux ext2/ext3.</p></li><li><p>Κά!
ν
64;ε λήψη της εικόνας <code class="filename">boot.iso</code> αν επιθυμείτε ένα CD εκκίνησης πολύ μικρού μεγέθους,ή το αρχείο <code class="filename">bootdisk.img</code> για έναν οδηγό USB flash ελάχιστου μεγέθους. Γράψτε την εικόνα στο κατάλληλο φυσικό μέσο για τη δημιου`!
1;γία ενός εκκινήσιμου μέσου.</p></li><li><p>Κάντε λήψη της εικόνας <code class="filename">rescuecd.iso</code> για ένα CD εκκίνησης μειωμένου μεγέθους. Εγγράψτε την εικόνα στο κατάλληλο φυσικό μέσο για να δημιουργήσετε εκκινήσιμα μέσα.</p></li><li><p>Κά!
ντε λήψη του!
α
961;χείου πυρήνα <code class="filename">vmlinuz</code> και της εικόνας ramdisk <code class="filename">initrd.img</code> από τον κατάλογο της διανομής <code class="filename">isolinux/</code>. Ρυθμίστε το λειτουργικό σας σύστημα για να εκκινεί και να φορτώνει την εικόνα ramdisk. Για περισσότερες πληροφορ&!
#943;ες πάνω σε εγκατάσταση χωρίς μέσα, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Παράρτημα B. Εγκατάσταση χωρίς μέσα">Παράρτημα B, <i>Εγκατάσταση χωρίς μέσα</i></a>.</p><p>Για πληροφορίες πάνω σε εγκατάσταση εξυπηρετητή εκκίνη!
;σης δικτύου!
α
960;ό τον οποίο μπορείτε να εγκαταστήσετε το Fedora, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Παράρτημα C. Διαδικασία εγκατάστασης εξυπηρετητή εγκατάστασης">Παράρτημα C, <i>Διαδικασία εγκατάστασης εξυπηρετητή εγκατά`!
3;τασης</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 2. Γρήγορη εκκίνηση για έμπειρους χρήστες </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.!
3. Προετοιμασ!
;ί
945; για εγκατάσταση</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Λήψη αρχείων</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 2. Γρήγορη εκκίνηση για έμπειρους χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Λήψη αρχείων</h2></div></div></div!
><p>Κάντε ένα από τα παρακάτω:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id368692"></a><p>Κάντε λήψη της εικόνας ISO για το ζωντανό CD. Δημιουργήστε ένα CD από το αρχείο ISO χρησιμοποιώντας την προτιμώμενη εφαρμογή σας. Μπορείτε επίσης να χρησιμοπ&!
#959;ιήσετε το π&!
#945;&
4;έτο <span class="package">livecd-tools</span> για να εγγράψετε την εικόνα σε άλλα εκκινήσιμα μέσα όπως έναν δίσκο USB flash. Για να εγκαταστήσετε τη διανομή στο σκληρό δίσκο σας, χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στην επιφάνεια εργασίας μετ!
;ά τη σύνδεσή σας.</p></li><li><p>Κάντε λήψη των εικόνων ISO της πλήρους διανομής σε CD ή DVD. Δημιουργήστε ένα CD ή DVD από τα αρχεία ISO χρησιμοποιώντας την προτιμώμενη εφαρμογή σας, ή βάλτε τις εικόνες σε ένα τμήμα δίσκου Win!
dows FAT32 ή Linux ext2/ext3.</p></li><li><p>Κά!
ν
64;ε λήψη της εικόνας <code class="filename">boot.iso</code> αν επιθυμείτε ένα CD εκκίνησης πολύ μικρού μεγέθους,ή το αρχείο <code class="filename">bootdisk.img</code> για έναν οδηγό USB flash ελάχιστου μεγέθους. Γράψτε την εικόνα στο κατάλληλο φυσικό μέσο για τη δημιου`!
1;γία ενός εκκινήσιμου μέσου.</p></li><li><p>Κάντε λήψη της εικόνας <code class="filename">rescuecd.iso</code> για ένα CD εκκίνησης μειωμένου μεγέθους. Εγγράψτε την εικόνα στο κατάλληλο φυσικό μέσο για να δημιουργήσετε εκκινήσιμα μέσα.</p></li><li><p>Κά!
ντε λήψη του!
α
961;χείου πυρήνα <code class="filename">vmlinuz</code> και της εικόνας ramdisk <code class="filename">initrd.img</code> από τον κατάλογο της διανομής <code class="filename">isolinux/</code>. Ρυθμίστε το λειτουργικό σας σύστημα για να εκκινεί και να φορτώνει την εικόνα ramdisk. Για περισσότερες πληροφορ&!
#943;ες πάνω σε εγκατάσταση χωρίς μέσα, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Παράρτημα B. Εγκατάσταση χωρίς μέσα">Παράρτημα B, <i>Εγκατάσταση χωρίς μέσα</i></a>.</p><p>Για πληροφορίες πάνω σε εγκατάσταση εξυπηρετητή εκκίνη!
;σης δικτύου!
α
960;ό τον οποίο μπορείτε να εγκαταστήσετε το Fedora, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Παράρτημα C. Διαδικασία εγκατάστασης εξυπηρετητή εγκατάστασης">Παράρτημα C, <i>Διαδικασία εγκατάστασης εξυπηρετητή εγκατά`!
3;τασης</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 2. Γρήγορη εκκίνηση για έμπειρους χρήστες </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.!
3. Προετοιμασ!
;ί
945; για εγκατάσταση</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Προετοιμασία για εγκατάσταση</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 2. Γρήγορη εκκίνηση για έμπειρους χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. &#!
928;ροετοιμασία για εγκατάσταση</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id370247"></a><p>Κρατήστε ένα αντίγραφο των δεδομένων χρηστών που χρειάζεστε να διατηρήσετε, και αν είναι απαραίτητο, μεταβάλετε το μέγεθος των τρέχοντων τμημάτων!
δίσκου για ν!
;α
#948;ημιουργήσετε χώρο για το Fedora. Για να μεταβάλετε το τμήμα δίσκου NTFS από το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora, χρησιμοποιήστε τις εντολές <code class="command">ntfsresize</code> και <code class="command">fdisk</code>.</p><p>Χρησιμοποιήστε <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> !
για να κάνετε εναλλαγή σε ένα εικονικό τερματικό από το πρόγραμμα εγκατάστασης, εφόσον δεν χρησιμοποιείτε το ζωντανό CD. Εκτελέστε οποιεσδήποτε ενέργειες μεταβολής μεγέθους πριν προχωρήσετ!
ε στις επιλο!
γ
41;ς του προγράμματος εγκατάστασης για κατάτμηση δίσκου.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Λήψη αρχείων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%!
" align="right" valign="top"> 2.4. Εγκατάσταση του Fedora</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Προετοιμασία για εγκατάσταση</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 2. Γρήγορη εκκίνηση για έμπειρους χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. &#!
928;ροετοιμασία για εγκατάσταση</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id370232"></a><p>Κρατήστε ένα αντίγραφο των δεδομένων χρηστών που χρειάζεστε να διατηρήσετε, και αν είναι απαραίτητο, μεταβάλετε το μέγεθος των τρέχοντων τμημάτων!
δίσκου για ν!
;α
#948;ημιουργήσετε χώρο για το Fedora. Για να μεταβάλετε το τμήμα δίσκου NTFS από το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora, χρησιμοποιήστε τις εντολές <code class="command">ntfsresize</code> και <code class="command">fdisk</code>.</p><p>Χρησιμοποιήστε <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> !
για να κάνετε εναλλαγή σε ένα εικονικό τερματικό από το πρόγραμμα εγκατάστασης, εφόσον δεν χρησιμοποιείτε το ζωντανό CD. Εκτελέστε οποιεσδήποτε ενέργειες μεταβολής μεγέθους πριν προχωρήσετ!
ε στις επιλο!
γ
41;ς του προγράμματος εγκατάστασης για κατάτμηση δίσκου.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Λήψη αρχείων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%!
" align="right" valign="top"> 2.4. Εγκατάσταση του Fedora</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-feedback.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Σχολιασμός</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 1. Εισαγωγή</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Σχολιασμός</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id362065"></a><a class="indexterm" name="id362078"></a><p>Το Έργο τεκμηρίωσ	!
51;ς Fedora είναι μία ομάδα από εθελοντές συγγραφείς, συντάκτες, μεταφραστές, και άλλους συντελεστές που δημιουργούν περιεχόμενο για ελεύθερο και ανοικτό λογισμικό. Το έργο συντηρεί αυτό το έγγραφο !
και ενδιαφέ&!
#961;&
9;ται πάντα για σχολιασμό από τους αναγνώστες.</p><p>Για αποστολή ανάδρασης σχετικά με το παρόν έγγραφο, στείλτε ηλεκτρονικό μήνυμα στο <a class="ulink" href="mailto:%20docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a>, ή επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> για ν&!
#945; αναφέρετε ένα σφάλμα στο Bugzilla. Για να αναφέρετε ένα σφάλμα, επιλέξετε "Τεκμηρίωση Fedora" ως το προϊόν, επιλέξτε το όνομα αυτού του εγγράφου από τη λίστα στοιχείων, και κατόπιν ως έκδοση επιλέξτε την "devel". Κ	!
40;ποιοι από τ	!
59;	
ς εθελοντές του έργου θα λάβουν την ανάδρασή σας, και ίσως να επικοινωνήσουν μαζί σας για επιπρόσθετες πληροφορίες, αν αυτό κριθεί απαραίτητο.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" !
href="ch-introduction.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Σχετικά με αυτόν τον οδηγό </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 2. Γρήγορη εκκίνηση για έμπειρους χρήστες</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Σχολιασμός</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 1. Εισαγωγή</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Σχολιασμός</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id370672"></a><a class="indexterm" name="id358534"></a><p>Το Έργο τεκμηρίωσ	!
51;ς Fedora είναι μία ομάδα από εθελοντές συγγραφείς, συντάκτες, μεταφραστές, και άλλους συντελεστές που δημιουργούν περιεχόμενο για ελεύθερο και ανοικτό λογισμικό. Το έργο συντηρεί αυτό το έγγραφο !
και ενδιαφέ&!
#961;&
9;ται πάντα για σχολιασμό από τους αναγνώστες.</p><p>Για αποστολή ανάδρασης σχετικά με το παρόν έγγραφο, στείλτε ηλεκτρονικό μήνυμα στο <a class="ulink" href="mailto:%20docs@fedoraproject.org" target="_top">docs(a)fedoraproject.org</a>, ή επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> για ν&!
#945; αναφέρετε ένα σφάλμα στο Bugzilla. Για να αναφέρετε ένα σφάλμα, επιλέξετε "Τεκμηρίωση Fedora" ως το προϊόν, επιλέξτε το όνομα αυτού του εγγράφου από τη λίστα στοιχείων, και κατόπιν ως έκδοση επιλέξτε την "devel". Κ	!
40;ποιοι από τ	!
59;	
ς εθελοντές του έργου θα λάβουν την ανάδρασή σας, και ίσως να επικοινωνήσουν μαζί σας για επιπρόσθετες πληροφορίες, αν αυτό κριθεί απαραίτητο.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" !
href="ch-introduction.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Σχετικά με αυτόν τον οδηγό </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 2. Γρήγορη εκκίνηση για έμπειρους χρήστες</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Ημερομηνία και ώρα</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Ημερομηνία και ώρα</h2></div></div></div><p>Αν το σύστ&#!
951;μά σας δε διαθέτει πρόσβαση στο διαδίκτυο ή σε διακομιστή ώρας δικτύου, καθορίστε χειρωνακτικά την ημερομηνία και την ώρα για το σύστημά σας σε αυτήν την οθόνη. Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε δ_!
3;ακομιστές <a cl!
ass="i
xterm" name="id364582"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) για να ελέγξετε την ακρίβεια του ρολογιού σας. Το NTP παρέχει υπηρεσία συγχρονισμού ώρας σε υπολογιστές στο ίδιο δίκτυο. Το διαδίκτυο περιέχει πολλούς υπολογιστές που προσφέρου&!
#957; δημόσιες υπηρεσίες NTP.</p><p>Η αρχική οθόνη δίνει τη δυνατότητα χειρωνακτικού καθορισμού ημερομηνίας και ώρας στο σύστημά σας.</p><p>Επιλέξτε την καρτέλα <span class="guilabel"><strong>Network Time Protocol</strong></span> για να διαμορφώσετε το σύστημά σ&!
#945;ς ώστε αντί&!
#952;&
9;τα να κάνει χρήση των διακομιστών NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ρύθμιση ωρολογίου"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ρύθμιση ωρολογίου</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για να τροποποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις αργότερα, επι	!
55;έξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Ημερομηνία & ώρα</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Για να διαμορφώσετε το σύστημά σας ώστε να χρησιμοποιεί τους διακομιστές χρόνου δικτύου, επιλέξτε την επιλογή <sp!
an class="guilabel"><strong>Ενεργ_!
9;`
#959;ίηση ώρας μέσω δικτύου (NTP)</strong></span>. Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί τις ρυθμίσεις στην καρτέλα <span class="guilabel"><strong>Ημερομηνία και ώρα</strong></span> και ενεργοποιεί τις άλλες ρυθμίσεις σε αυτήν την οθόνη.</p><p>Ως προεπιλογή, το Fedora εί&#!
957;αι διαμορφωμένο ώστε να χρησιμοποιεί τρεις ξεχωριστές ομάδες, ή <em class="firstterm">pools</em>, διακομιστών ώρας δικτύου. Οι διακομιστές ώρας αποτελούν πλεονασμό, και λοιπόν αν ένας από αυτούς δεν είναι διαθέσιμος,	!
64;ο σύστημά σ	!
45;	
συγχρονίζεται με έναν από τους υπόλοιπους.</p><p>Για να χρησιμοποιήσετε έναν επιπρόσθετο διακομιστή ώρας, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη</strong></span>, και πληκτρολογείστε το όνομα DNS του διακομιστή στο πεδίο κειμ!
;ένου. Για να αφαιρέσετε έναν διακομιστή ή διακομιστή pool από τη λίστα, επιλέξτε το όνομά του και κάντε κλικ στο κουμπί<span class="guilabel"><strong>Διαγραφή</strong></span>.</p><p>Αν ο υπολογιστής σας είναι πάντα συνδεδεμένος στο διαδίκ`!
4;υο διαμέσου!
; _
#943;ας ενσύρματης σύνδεσης, επιλέξτε την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Συγχρονισμός ρολογιού συστήματος πριν την έναρξη υπηρεσίας</strong></span>. Αυτή η επιλογή μπορεί να προκαλέσει μία μικρή καθυστέρηση κατά τη διάρκει!
;α εκκίνησης αλλά εξασφαλίζει ακριβή ώρα στο σύστημά σας ακόμη και αν το ρολόι είναι σημαντικά λάθος κατά τη διάρκεια εκκίνησης.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Φορητοί υπολογιστές και NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ση!
μαντικό]" src="./stylesheet!
-image
mportant.png"></td><th align="left">Φορητοί υπολογιστές και NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μη χρησιμοποιείτε αυτήν την επιλογή με φορητούς υπολογιστές που περιστασιακά χρησιμοποιούν ασύρματα δίκτυα.</p></td></tr></table></div><p>Αν το ρολόι υλικού στον υπολογισ!
;τή σας είναι σοβαρά ανακριβές, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την πηγή της τοπικής ώρας ολοκληρωτικά. Για την απενεργοποίηση της πηγής τοπικής ώρας, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Απόκρυψη προχωρημένων επιλ!
;ογών</strong></span> και &!
#954;&
5;τόπιν αναιρέστε την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Χρήση τοπικής ώρας ως πηγή</strong></span>. Αν απενεργοποιήσετε την πηγή τοπικής ώρας, οι διακομιστές NTP λαμβάνουν προτεραιότητα στο εσωτερικό ρολόι.</p><p>Αν ενεργοποιήσετε 	!
64;ην προχωρημένη επιλογή <span class="guilabel"><strong>Συγχρονισμός του ρολογιού συστήματος πριν την έναρξη της υπηρεσίας</strong></span>, το Fedora προσπαθεί να εντοπίσει αυτόματα διακομιστές ώρας στο δίκτυο.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"!
><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Πρ!
ο
51;γ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. Χρήστης Συστήματος</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Ημερομηνία και ώρα</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Ημερομηνία και ώρα</h2></div></div></div><p>Αν το σύστ&#!
951;μά σας δε διαθέτει πρόσβαση στο διαδίκτυο ή σε διακομιστή ώρας δικτύου, καθορίστε χειρωνακτικά την ημερομηνία και την ώρα για το σύστημά σας σε αυτήν την οθόνη. Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε δ_!
3;ακομιστές <a cl!
ass="i
xterm" name="id367446"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) για να ελέγξετε την ακρίβεια του ρολογιού σας. Το NTP παρέχει υπηρεσία συγχρονισμού ώρας σε υπολογιστές στο ίδιο δίκτυο. Το διαδίκτυο περιέχει πολλούς υπολογιστές που προσφέρου&!
#957; δημόσιες υπηρεσίες NTP.</p><p>Η αρχική οθόνη δίνει τη δυνατότητα χειρωνακτικού καθορισμού ημερομηνίας και ώρας στο σύστημά σας.</p><p>Επιλέξτε την καρτέλα <span class="guilabel"><strong>Network Time Protocol</strong></span> για να διαμορφώσετε το σύστημά σ&!
#945;ς ώστε αντί&!
#952;&
9;τα να κάνει χρήση των διακομιστών NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ρύθμιση ωρολογίου"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ρύθμιση ωρολογίου</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για να τροποποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις αργότερα, επι	!
55;έξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Ημερομηνία & ώρα</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Για να διαμορφώσετε το σύστημά σας ώστε να χρησιμοποιεί τους διακομιστές χρόνου δικτύου, επιλέξτε την επιλογή <sp!
an class="guilabel"><strong>Ενεργ_!
9;`
#959;ίηση ώρας μέσω δικτύου (NTP)</strong></span>. Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί τις ρυθμίσεις στην καρτέλα <span class="guilabel"><strong>Ημερομηνία και ώρα</strong></span> και ενεργοποιεί τις άλλες ρυθμίσεις σε αυτήν την οθόνη.</p><p>Ως προεπιλογή, το Fedora εί&#!
957;αι διαμορφωμένο ώστε να χρησιμοποιεί τρεις ξεχωριστές ομάδες, ή <em class="firstterm">pools</em>, διακομιστών ώρας δικτύου. Οι διακομιστές ώρας αποτελούν πλεονασμό, και λοιπόν αν ένας από αυτούς δεν είναι διαθέσιμος,	!
64;ο σύστημά σ	!
45;	
συγχρονίζεται με έναν από τους υπόλοιπους.</p><p>Για να χρησιμοποιήσετε έναν επιπρόσθετο διακομιστή ώρας, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσθήκη</strong></span>, και πληκτρολογείστε το όνομα DNS του διακομιστή στο πεδίο κειμ!
;ένου. Για να αφαιρέσετε έναν διακομιστή ή διακομιστή pool από τη λίστα, επιλέξτε το όνομά του και κάντε κλικ στο κουμπί<span class="guilabel"><strong>Διαγραφή</strong></span>.</p><p>Αν ο υπολογιστής σας είναι πάντα συνδεδεμένος στο διαδίκ`!
4;υο διαμέσου!
; _
#943;ας ενσύρματης σύνδεσης, επιλέξτε την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Συγχρονισμός ρολογιού συστήματος πριν την έναρξη υπηρεσίας</strong></span>. Αυτή η επιλογή μπορεί να προκαλέσει μία μικρή καθυστέρηση κατά τη διάρκει!
;α εκκίνησης αλλά εξασφαλίζει ακριβή ώρα στο σύστημά σας ακόμη και αν το ρολόι είναι σημαντικά λάθος κατά τη διάρκεια εκκίνησης.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Φορητοί υπολογιστές και NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ση!
μαντικό]" src="./stylesheet!
-image
mportant.png"></td><th align="left">Φορητοί υπολογιστές και NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μη χρησιμοποιείτε αυτήν την επιλογή με φορητούς υπολογιστές που περιστασιακά χρησιμοποιούν ασύρματα δίκτυα.</p></td></tr></table></div><p>Αν το ρολόι υλικού στον υπολογισ!
;τή σας είναι σοβαρά ανακριβές, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την πηγή της τοπικής ώρας ολοκληρωτικά. Για την απενεργοποίηση της πηγής τοπικής ώρας, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Απόκρυψη προχωρημένων επιλ!
;ογών</strong></span> και &!
#954;&
5;τόπιν αναιρέστε την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Χρήση τοπικής ώρας ως πηγή</strong></span>. Αν απενεργοποιήσετε την πηγή τοπικής ώρας, οι διακομιστές NTP λαμβάνουν προτεραιότητα στο εσωτερικό ρολόι.</p><p>Αν ενεργοποιήσετε 	!
64;ην προχωρημένη επιλογή <span class="guilabel"><strong>Συγχρονισμός του ρολογιού συστήματος πριν την έναρξη της υπηρεσίας</strong></span>, το Fedora προσπαθεί να εντοπίσει αυτόματα διακομιστές ώρας στο δίκτυο.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"!
><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Πρ!
ο
51;γ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. Χρήστης Συστήματος</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Firewall</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Firewall</h2></div></div></div><p>Το ενσωματωμένο στο Fedora <a class="indexterm" name="id349132"></a><em class="firstterm">firewall</em> ελέγχει κά!
;θε εισερχόμενη και εξερχόμενη σύνδεση στον υπολογιστή σας έναντι ενός συνόλου κανόνων. Αυτοί οι κανόνες καθορίζουν ποιοι τύποι σύνδεσης είναι επιτρεπτοί και ποιοι απαγορεύονται.</p><p>Ως προεπ!
ιλογή το firewall ε	!
43;	
αι ενεργοποιημένο, με ένα απλό σύνολο κανόνων που επιτρέπουν συνδέσεις να γίνονται από το σύστημά σας σε άλλα, αλλά επιτρέπει μόνο περιήγηση δικτύου και συνδέσεις <a class="indexterm" name="id353466"></a> SSH (Secure SHell) από άλλα συστήμα!
;τα. Μπορείτε να κάνετε αλλαγές σε αυτήν την οθόνη για να επιτρέψετε πρόσβαση σε συγκεκριμένες υπηρεσίες δικτύου στο σύστημα Fedora σας.</p><p>Για ενεργοποίηση της πρόσβασης στις υπηρεσίες που παρουσι	!
40;ζονται σε α	!
65;	
ήν την οθόνη, ενεργοποιήστε το τετράγωνο επιλογής δίπλα στο όνομα της υπηρεσίας.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Το SSH παρέχει άμεση απομακρυσμένη πρόσβαση"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Το SSH παρέχ^!
9;ι άμεση απομακρυσμένη πρόσβαση</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Όλα τα συστήματα Fedora εκτελούν αυτόματα την υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης SSH, και η προεπιλεγμένη διαμόρφωση firewall επιτρέπει συνδέσεις σε αυτήν την υπη	!
61;εσία. Η προε&#!
960;&#
;λεγμένη διαμόρφωση διαβεβαιώνει ότι διαχειριστές έχουν άμεση απομακρυσμένη πρόσβαση σε νέα συστήματα διαμέσω των λογαριασμών χρήστη και <code class="systemitem">υπερχρήστη</code>.</p></td></tr></table></div><p>Για την ενεργοποίηση της 	!
60;ρόσβασης σε άλλες υπηρεσίες, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Άλλες θύρες</strong></span>, και κάντε <span class="guibutton"><strong>Προσθήκη</strong></span> στις λεπτομέρειες. Χρησιμοποιήστε το πεδίο κειμένου για τη(τις) <span class="guilabel"><strong>Θύρα(ες)</strong></span> για τον καθορισμό του 	!
45;ριθμού θύρ^!
5;`
ή το εγγεγραμμένο όνομα της υπηρεσίας. Επιλέξτε το σχετικό <span class="guilabel"><strong>Πρωτόκολλο</strong></span> από το κυλιόμενο μενού. Οι περισσότερες υπηρεσίες χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Η λίστα υπη&!
#961;εσιών"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Η λίστα υπηρεσιών</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το αρχείο <code class="filename">/etc/services</code> παρουσιάζει τον κατάλογο αριθμών θυρών υπηρεσίας και ονομάτων που είναι καταγεγραμμένα στην Internet Assigned Names Authority (IANA).</p></td!
></tr></table></div><p>Αν μία υ&!
#960;&
1;ρεσία χρησιμοποιεί περισσότερες από μία θύρες, καταχωρήστε την κάθε θύρα. Για παράδειγμα, μία υπηρεσία IMAP δίνει τη δυνατότητα στους χρήστες να έχουν πρόσβαση στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο τους!
από άλλο σύστημα μέσω TCP θύρα 143. Για να επιτρέψετε τις IMAP συνδέσεις στο σύστημά σας, προσθέστε <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> ή αριθμό θύρας <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Αποφύγετε την απενεργοποίηση του firewall. Αν πιστεύετε ότι είναι απαραί	!
64;ητο να το απ&#!
949;&#
;εργοποιήσετε, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Απενεργοποιημένο</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Αλλαγή ρυθμίσεων Firewall"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Αλλαγή ρυθμίσεων Firewall</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για να τροποποιήσετε αυτές τις ρυθμί&#!
963;εις αργότερα, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Firewall και SELinux</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαι	!
59; 17. Πρώτη εκκί!
;ν
951;ση </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Firewall</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Firewall</h2></div></div></div><p>Το ενσωματωμένο στο Fedora <a class="indexterm" name="id395618"></a><em class="firstterm">firewall</em> ελέγχει κά!
;θε εισερχόμενη και εξερχόμενη σύνδεση στον υπολογιστή σας έναντι ενός συνόλου κανόνων. Αυτοί οι κανόνες καθορίζουν ποιοι τύποι σύνδεσης είναι επιτρεπτοί και ποιοι απαγορεύονται.</p><p>Ως προεπ!
ιλογή το firewall ε	!
43;	
αι ενεργοποιημένο, με ένα απλό σύνολο κανόνων που επιτρέπουν συνδέσεις να γίνονται από το σύστημά σας σε άλλα, αλλά επιτρέπει μόνο περιήγηση δικτύου και συνδέσεις <a class="indexterm" name="id395639"></a> SSH (Secure SHell) από άλλα συστήμα!
;τα. Μπορείτε να κάνετε αλλαγές σε αυτήν την οθόνη για να επιτρέψετε πρόσβαση σε συγκεκριμένες υπηρεσίες δικτύου στο σύστημα Fedora σας.</p><p>Για ενεργοποίηση της πρόσβασης στις υπηρεσίες που παρουσι	!
40;ζονται σε α	!
65;	
ήν την οθόνη, ενεργοποιήστε το τετράγωνο επιλογής δίπλα στο όνομα της υπηρεσίας.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Το SSH παρέχει άμεση απομακρυσμένη πρόσβαση"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Το SSH παρέχ^!
9;ι άμεση απομακρυσμένη πρόσβαση</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Όλα τα συστήματα Fedora εκτελούν αυτόματα την υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης SSH, και η προεπιλεγμένη διαμόρφωση firewall επιτρέπει συνδέσεις σε αυτήν την υπη	!
61;εσία. Η προε&#!
960;&#
;λεγμένη διαμόρφωση διαβεβαιώνει ότι διαχειριστές έχουν άμεση απομακρυσμένη πρόσβαση σε νέα συστήματα διαμέσω των λογαριασμών χρήστη και <code class="systemitem">υπερχρήστη</code>.</p></td></tr></table></div><p>Για την ενεργοποίηση της 	!
60;ρόσβασης σε άλλες υπηρεσίες, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Άλλες θύρες</strong></span>, και κάντε <span class="guibutton"><strong>Προσθήκη</strong></span> στις λεπτομέρειες. Χρησιμοποιήστε το πεδίο κειμένου για τη(τις) <span class="guilabel"><strong>Θύρα(ες)</strong></span> για τον καθορισμό του 	!
45;ριθμού θύρ^!
5;`
ή το εγγεγραμμένο όνομα της υπηρεσίας. Επιλέξτε το σχετικό <span class="guilabel"><strong>Πρωτόκολλο</strong></span> από το κυλιόμενο μενού. Οι περισσότερες υπηρεσίες χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Η λίστα υπη&!
#961;εσιών"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Η λίστα υπηρεσιών</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το αρχείο <code class="filename">/etc/services</code> παρουσιάζει τον κατάλογο αριθμών θυρών υπηρεσίας και ονομάτων που είναι καταγεγραμμένα στην Internet Assigned Names Authority (IANA).</p></td!
></tr></table></div><p>Αν μία υ&!
#960;&
1;ρεσία χρησιμοποιεί περισσότερες από μία θύρες, καταχωρήστε την κάθε θύρα. Για παράδειγμα, μία υπηρεσία IMAP δίνει τη δυνατότητα στους χρήστες να έχουν πρόσβαση στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο τους!
από άλλο σύστημα μέσω TCP θύρα 143. Για να επιτρέψετε τις IMAP συνδέσεις στο σύστημά σας, προσθέστε <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> ή αριθμό θύρας <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Αποφύγετε την απενεργοποίηση του firewall. Αν πιστεύετε ότι είναι απαραί	!
64;ητο να το απ&#!
949;&#
;εργοποιήσετε, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Απενεργοποιημένο</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Αλλαγή ρυθμίσεων Firewall"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Αλλαγή ρυθμίσεων Firewall</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για να τροποποιήσετε αυτές τις ρυθμί&#!
963;εις αργότερα, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Firewall και SELinux</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαι	!
59; 17. Πρώτη εκκί!
;ν
951;ση </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>Το <a class="indexterm" name="id414563"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Security Enhanced Linux) πλαίσιο εργασίας είναι!
; μέρος του Fedora. Το SELinux περιορίζει τις ενέργειες τόσο των χρηστών όσο και των προγραμμάτων επιβάλλοντας πολιτικές ασφάλειας για ολόκληρο το λειτουργικό σύστημα. Χωρίς το SELinux, σφάλματα λογισμικού ή τ`!
1;οποποιήσει!
ς
955;ογισμικού μπορούν να αφήσουν το σύστημα πολύ αδύναμο. Οι περιορισμοί που εφαρμόζονται από τις πολιτικές SELinux παρέχουν επιπλέον ασφάλεια ενάντια σε μη εγκεκριμένη πρόσβαση.</p><p>Δύσκαμπτες πολιτ	!
53;κές SELinux μπορούν να περιορίσουν πολλές κανονικές ενέργειες σε ένα σύστημα Fedora. Γι'αυτό το λόγο, το Fedora χρησιμοποιεί προορισμένες πολιτικές, οι οποίες επηρεάζουν ορισμένες υπηρεσίες δικτύου. Αυτές ο_!
3; υπηρεσίες ^!
8;^
μπορούν να εκτελέσουν ενέργειες που δεν αποτελούν μέρος των κανονικών τους λειτουργιών. Οι προορισμένες πολιτικές ελαττώνουν ή εξαφανίζουν οποιαδήποτε δυσκολία που το SELinux θα μπορούσε να προ&!
#954;αλέσει στους χρήστες. Ορίστε τη λειτουργία SELinux σε ένα από τα παρακάτω:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Σε επιβολή</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία για να χρησιμοποιήσετε προορισμένες πολιτικές SELinux στο σύστημ!
;ά σας. Αυτή ε	!
43;	
αι η προεπιλεγμένη λειτουργία για εγκατάσταση Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Ανεκτικό</strong></span></span></dt><dd><p>Σε αυτή τη λειτουργία, το σύστημα είναι διαμορφωμένο με SELinux, αλλά μία διάσπαση πολιτικών ασφάλειας προκαλεί μόνο την!
εμφάνιση ενός μηνύματος σφάλματος. Καμία δραστηριότητα δεν τίθεται σε περιορισμό όταν το SELinux εγκαθίσταται σε αυτή τη λειτουργία. Μπορείτε να τροποποιήσετε τη λειτουργία SELinux <span class="guilabel"><strong>Σε επιβολή</strong></span!
> οποιαδήποτ!
ε
963;τιγμή μετά την εκκίνηση του συστήματος.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Απενεργοποιημένο</strong></span></span></dt><dd><p>Αν επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για το SELinux, το Fedora δε διαμορφώνει καθόλου το σύστημα ελέγχου πρόσβασης. Για να ενεργοπο&!
#953;ήσετε το SELinux αργότερα, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Firewall και SELinux</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Για τη ρύθμιση του SELinux, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Τροποποίηση Πολιτικής SELinux</strong></span>. Για να εξαιρέσετε μία υπηρεσία κλε!
;ιδί από τους!
; `
#949;ριορισμούς SELinux, επιλέξτε την υπηρεσία από τη λίστα, και κατόπιν την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Απενεργοποίηση προστασίας SELinux</strong></span>. Το αντικείμενο της λίστας <span class="guilabel"><strong>Προστασία Υπηρεσίας SELinux</strong></span> περιλαμβάνει επιλο	!
47;ές για την απενεργοποίηση των περιορισμών SELinux σε επιπρόσθετες υπηρεσίες.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Αλλαγή πολιτικής SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Αλλαγή πολιτικής SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το SELinux είναι μοναδι!
κό στο ότι δε!
; _
#960;ορεί να προσπελαστεί, ακόμα και από διαχειριστές συστήματος. Για να τροποποιήσετε τη συμπεριφορά του SELinux μετά την εγκατάσταση, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Firewall και SELinux</str!
ong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το SELinux, ανατρέξτε στο SELinux FAQ στο <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="!
40%" align="left" valign="top">17.2. Firewall </td><td wi!
dth="2
align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Ημερομηνία και ώρα</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 17. Πρώτη εκκίνηση</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>Το <a class="indexterm" name="id379394"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Security Enhanced Linux) πλαίσιο εργασίας είναι!
; μέρος του Fedora. Το SELinux περιορίζει τις ενέργειες τόσο των χρηστών όσο και των προγραμμάτων επιβάλλοντας πολιτικές ασφάλειας για ολόκληρο το λειτουργικό σύστημα. Χωρίς το SELinux, σφάλματα λογισμικού ή τ`!
1;οποποιήσει!
ς
955;ογισμικού μπορούν να αφήσουν το σύστημα πολύ αδύναμο. Οι περιορισμοί που εφαρμόζονται από τις πολιτικές SELinux παρέχουν επιπλέον ασφάλεια ενάντια σε μη εγκεκριμένη πρόσβαση.</p><p>Δύσκαμπτες πολιτ	!
53;κές SELinux μπορούν να περιορίσουν πολλές κανονικές ενέργειες σε ένα σύστημα Fedora. Γι'αυτό το λόγο, το Fedora χρησιμοποιεί προορισμένες πολιτικές, οι οποίες επηρεάζουν ορισμένες υπηρεσίες δικτύου. Αυτές ο_!
3; υπηρεσίες ^!
8;^
μπορούν να εκτελέσουν ενέργειες που δεν αποτελούν μέρος των κανονικών τους λειτουργιών. Οι προορισμένες πολιτικές ελαττώνουν ή εξαφανίζουν οποιαδήποτε δυσκολία που το SELinux θα μπορούσε να προ&!
#954;αλέσει στους χρήστες. Ορίστε τη λειτουργία SELinux σε ένα από τα παρακάτω:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Σε επιβολή</strong></span></span></dt><dd><p>Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία για να χρησιμοποιήσετε προορισμένες πολιτικές SELinux στο σύστημ!
;ά σας. Αυτή ε	!
43;	
αι η προεπιλεγμένη λειτουργία για εγκατάσταση Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Ανεκτικό</strong></span></span></dt><dd><p>Σε αυτή τη λειτουργία, το σύστημα είναι διαμορφωμένο με SELinux, αλλά μία διάσπαση πολιτικών ασφάλειας προκαλεί μόνο την!
εμφάνιση ενός μηνύματος σφάλματος. Καμία δραστηριότητα δεν τίθεται σε περιορισμό όταν το SELinux εγκαθίσταται σε αυτή τη λειτουργία. Μπορείτε να τροποποιήσετε τη λειτουργία SELinux <span class="guilabel"><strong>Σε επιβολή</strong></span!
> οποιαδήποτ!
ε
963;τιγμή μετά την εκκίνηση του συστήματος.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Απενεργοποιημένο</strong></span></span></dt><dd><p>Αν επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για το SELinux, το Fedora δε διαμορφώνει καθόλου το σύστημα ελέγχου πρόσβασης. Για να ενεργοπο&!
#953;ήσετε το SELinux αργότερα, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Firewall και SELinux</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Για τη ρύθμιση του SELinux, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Τροποποίηση Πολιτικής SELinux</strong></span>. Για να εξαιρέσετε μία υπηρεσία κλε!
;ιδί από τους!
; `
#949;ριορισμούς SELinux, επιλέξτε την υπηρεσία από τη λίστα, και κατόπιν την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Απενεργοποίηση προστασίας SELinux</strong></span>. Το αντικείμενο της λίστας <span class="guilabel"><strong>Προστασία Υπηρεσίας SELinux</strong></span> περιλαμβάνει επιλο	!
47;ές για την απενεργοποίηση των περιορισμών SELinux σε επιπρόσθετες υπηρεσίες.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Αλλαγή πολιτικής SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Αλλαγή πολιτικής SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το SELinux είναι μοναδι!
κό στο ότι δε!
; _
#960;ορεί να προσπελαστεί, ακόμα και από διαχειριστές συστήματος. Για να τροποποιήσετε τη συμπεριφορά του SELinux μετά την εγκατάσταση, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Firewall και SELinux</str!
ong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το SELinux, ανατρέξτε στο SELinux FAQ στο <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="!
40%" align="left" valign="top">17.2. Firewall </td><td wi!
dth="2
align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Ημερομηνία και ώρα</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Όνομα συστήματος</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Όνομα συστήματος</h2></div></div></div><p>Σε μερικά δίκτ!
;υα, ο χορηγός DHCP επίσης παρέχει το όνομα του υπολογιστή, ή το <a class="indexterm" name="id353337"></a><em class="firstterm">όνομα συστήματος</em>. Για τον καθορισμό του ονόματος συστήματος, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Εγχειρίδιο</strong></span> και πληκτρολογείστε ολόκληρ!
ο το όνομα στ!
;ο
#960;εδίο κειμένου. Το ολόκληρο όνομα συστήματος περιέχει το όνομα του υπολογιστή και το όνομα του τομέα στον οποίον είναι μέλος, όπως <em class="replaceable"><code>machine1.example.com</code></em>. Το όνομα του υπολογιστή (ή "μικρό όνομα συστήματος!
") είναι <em class="replaceable"><code>machine1</code></em>, και το <a class="indexterm" name="id365021"></a></p><p>Για την εγκατάσταση ενός οικιακού δικτύου που βρίσκεται πίσω από ένα firewall διαδικτύου ή router, ίσως επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> για το σύστημα Fedora σα!
;ς. Αν έχετε π	!
49;	
ισσότερους από έναν υπολογιστές στο δίκτυο αυτό, θα πρέπει να δώσετε σε καθέναν από αυτούς ένα ξεχωριστό όνομα σε αυτόν τον τομέα.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Μη έγκυρα ονόματα συστήματος"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt!
="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Μη έγκυρα ονόματα συστήματος</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μπορείτε να δώσετε στο σύστημά σας οποιοδήποτε όνομα, αρκεί το ολοκληρωμένο όνομα του συστήματος να είναι μοναδικό. Το όνομα συστή	!
56;ατος μπορε^!
3; 	
α περιλαμβάνει χαρακτήρες, αριθμούς και παύλες.</p></td></tr></table></div><p>Αν το σύστημα Fedora είναι συνδεδεμένο <span class="emphasis"><em>άμεσα</em></span> στο διαδίκτυο, θα πρέπει να προσέξετε σε επιπρόσθετα σημεία για να αποφύγετε διακοπές υπη	!
61;εσιών ή ενέργεια κινδύνου από τον πάροχο upstream υπηρεσίας. Μία πλήρης συζήτηση αυτών των θεμάτων είναι πέρα από το σκοπό του παρόντος εγγράφου.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkcon!
fig.php">Πάνω</a></td><td width="40%" alig!
n="rig
> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Διάφορες ρυθμίσεις</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Όνομα συστήματος</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Όνομα συστήματος</h2></div></div></div><p>Σε μερικά δίκτ!
;υα, ο χορηγός DHCP επίσης παρέχει το όνομα του υπολογιστή, ή το <a class="indexterm" name="id361183"></a><em class="firstterm">όνομα συστήματος</em>. Για τον καθορισμό του ονόματος συστήματος, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Εγχειρίδιο</strong></span> και πληκτρολογείστε ολόκληρ!
ο το όνομα στ!
;ο
#960;εδίο κειμένου. Το ολόκληρο όνομα συστήματος περιέχει το όνομα του υπολογιστή και το όνομα του τομέα στον οποίον είναι μέλος, όπως <em class="replaceable"><code>machine1.example.com</code></em>. Το όνομα του υπολογιστή (ή "μικρό όνομα συστήματος!
") είναι <em class="replaceable"><code>machine1</code></em>, και το <a class="indexterm" name="id361210"></a></p><p>Για την εγκατάσταση ενός οικιακού δικτύου που βρίσκεται πίσω από ένα firewall διαδικτύου ή router, ίσως επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> για το σύστημα Fedora σα!
;ς. Αν έχετε π	!
49;	
ισσότερους από έναν υπολογιστές στο δίκτυο αυτό, θα πρέπει να δώσετε σε καθέναν από αυτούς ένα ξεχωριστό όνομα σε αυτόν τον τομέα.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Μη έγκυρα ονόματα συστήματος"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt!
="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Μη έγκυρα ονόματα συστήματος</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μπορείτε να δώσετε στο σύστημά σας οποιοδήποτε όνομα, αρκεί το ολοκληρωμένο όνομα του συστήματος να είναι μοναδικό. Το όνομα συστή	!
56;ατος μπορε^!
3; 	
α περιλαμβάνει χαρακτήρες, αριθμούς και παύλες.</p></td></tr></table></div><p>Αν το σύστημα Fedora είναι συνδεδεμένο <span class="emphasis"><em>άμεσα</em></span> στο διαδίκτυο, θα πρέπει να προσέξετε σε επιπρόσθετα σημεία για να αποφύγετε διακοπές υπη	!
61;εσιών ή ενέργεια κινδύνου από τον πάροχο upstream υπηρεσίας. Μία πλήρης συζήτηση αυτών των θεμάτων είναι πέρα από το σκοπό του παρόντος εγγράφου.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkcon!
fig.php">Πάνω</a></td><td width="40%" alig!
n="rig
> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Διάφορες ρυθμίσεις</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Εγκατάσταση Διαμόρφωση TCP/IP</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 6. Μέθοδοι εγκατάστασης</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Εγκατάσταση Διαμό!
ρφωση TCP/IP</h2></div></div></div><p>Το πρόγραμμα εγκατάστασης αναγνωρίζει λειτουργίες δικτύου και μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ρυθμίσεις δικτύου για ορισμένες από αυτές. Για παράδειγμα, μπορείτε να εγκαταστήσε	!
64;ε το Fedora από έν&!
#945;&
7; διακομιστή δικτύου χρησιμοποιώντας FTP, HTTP, ή <a class="indexterm" name="id383198"></a> πρωτόκολλα NFS. Μπορείτε επίσης να καθοδηγήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης ώστε να συμβουλεύεται επιπρόσθετα αποθετήρια λογισμικού αργότερ^!
5; κατά τη διαδικασία εγκατάστασης.</p><p>Ως προεπιλογή, το πρόγραμμα εγκατάστασης χρησιμοποιεί DHCP για να παρέχειαυτόματα ρυθμίσεις δικτύου. Αν γίνεται χρήση ενσύρματου ή μόντεμ DSL,·router,·firewall,ή υλικού άλλ_!
9;υ δικτύου γ_!
3;^
σύνδεση στο διαδίκτυο, το DHCP είναι η κατάλληλη επιλογή.Για επαγγελματικό περιβάλλον, συμβουλευτείτε τους διαχειριστές του δικτύου σαςγια τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Αν το δίκτυό σας δεν έχει δι&!
#945;κομιστή DHCP, αφαιρέστε τηνεπιλογή από το αντίστοιχο τετράγωνο με τίτλο <span class="guilabel"><strong>Χρήση δυναμικής διαμόρφωσης·IP·(DHCP)</strong></span>.</p><p>Το πρόγραμμα εγκατάστασης υποστηρίζει και τα δύο IPv4 και IPv6. Αν δεν είστε σίγουροι!
; ποιο σχήμα ^!
8;_
#949;υθύνσεων χρησιμοποιείται από το δίκτυό σας, είναι ασφαλέστερο να επιλέξετε και τις δύο επιλογές. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου">Κεφάλαιο 11, <i>Ρύθμιση δικτύου</i></a> για περισσό&!
#964;ερες πληροφορίες πάνω στο πως να ρυθμίσετε το δίκτυό σας.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Οι απαντήσεις από το DHCP απαιτούν κάποιο χρόνο"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Οι απαντήσεις από το DHCP απαιτούν κάπ&#!
959;ιο χρόνο</th></tr><tr><!
td ali
"left" valign="top"><p>Αν κάνετε επιλογές για ένα πρωτόκολλο που σε χρησιμοποιείται στο δίκτυό σας, ή αντίστροφα, μπορεί να διαρκεί περισσότερο χρόνο η λήψη ρυθμίσεων από το διακομιστή DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Αυτές οι ρυθμίσει&!
#962; εφαρμόζονται μόνο κατά τη διάρκεια εγκατάστασης. Το πρόγραμμα εγκατάστασης σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την τελική διαμόρφωση του δικτύου αργότερα.</p><p>Μπορείτε να κάνετε εγκατάσταση από δια&#!
954;ομιστή δια	!
48;	
κτύου, FTP, ή NFS στο τοπικό σας δίκτυο ή, αν είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο. Μπορείτε να εγκαταστήσετε το Fedora από το ιδιωτικό σας είδωλο, ή να χρησιμοποιήσετε ένα από τα δημόσια είδωλα που συντηρούντα	!
53; από μέλη της κοινότητας. Για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεσή σας είναι όσο το δυνατό περισσότερο γρήγορη, χρησιμοποιήστε ένα διακομιστή που βρίσκεται κοντά στη δική σας γεωγραφική τοποθεσία.</p><p>Τ!
;ο Έργο Fedora συν`!
4;_
#961;εί μία λίστα δημοσίων ειδώλων HTTP και FTP, ταξινομημένη ανά περιοχή, στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Για τον καθορισμό ολόκληρης της διαδρομής καταλόγου για τα αρχεία εγκατάστασης, προσθέστε <code class="filename">/8//Fedora/<em class="replac!
eable"><code>architecture</code></em>/os/</code> στη διαδρομή που εμφανίζετε στην ιστοσελίδα. Μία σωστή τοποθεσία ειδώλου για ένα σύστημα <code class="systemitem">i386</code> πρέπει να μοιάζει με τη URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Στην περίπτωση εγκατάστασης μέ!
;σω NFS, προχωρή&!
#963;&
4;ε στο <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Εγκατάσταση μέσω NFS">Τμήμα 6.4, &#x201C;Εγκατάσταση μέσω NFS&#x201D;</a>.</p></li><li><p>Στην περίπτωση εγκατάστασης μέσω FTP, προχωρήστε στο <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Εγκατάσταση μέσω FTP">Τμήμα 6.5, &#x201C;Εγκατάσταση μέσω FTP&#x201D;</a>.</p></li><li><p>Στ_!
1;ν περίπτωση εγκατάστασης μέσω HTTP, προχωρήστε στο <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Εγκατάσταση HTTP">Τμήμα 6.6, &#x201C;Εγκατάσταση HTTP&#x201D;</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Επό	!
56;ενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="!
left"
ign="top">6.2. Εγκατάσταση από σκληρό δίσκο </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Εγκατάσταση μέσω NFS</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Εγκατάσταση Διαμόρφωση TCP/IP</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 6. Μέθοδοι εγκατάστασης</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Εγκατάσταση Διαμό!
ρφωση TCP/IP</h2></div></div></div><p>Το πρόγραμμα εγκατάστασης αναγνωρίζει λειτουργίες δικτύου και μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ρυθμίσεις δικτύου για ορισμένες από αυτές. Για παράδειγμα, μπορείτε να εγκαταστήσε	!
64;ε το Fedora από έν&!
#945;&
7; διακομιστή δικτύου χρησιμοποιώντας FTP, HTTP, ή <a class="indexterm" name="id404308"></a> πρωτόκολλα NFS. Μπορείτε επίσης να καθοδηγήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης ώστε να συμβουλεύεται επιπρόσθετα αποθετήρια λογισμικού αργότερ^!
5; κατά τη διαδικασία εγκατάστασης.</p><p>Ως προεπιλογή, το πρόγραμμα εγκατάστασης χρησιμοποιεί DHCP για να παρέχειαυτόματα ρυθμίσεις δικτύου. Αν γίνεται χρήση ενσύρματου ή μόντεμ DSL,·router,·firewall,ή υλικού άλλ_!
9;υ δικτύου γ_!
3;^
σύνδεση στο διαδίκτυο, το DHCP είναι η κατάλληλη επιλογή.Για επαγγελματικό περιβάλλον, συμβουλευτείτε τους διαχειριστές του δικτύου σαςγια τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Αν το δίκτυό σας δεν έχει δι&!
#945;κομιστή DHCP, αφαιρέστε τηνεπιλογή από το αντίστοιχο τετράγωνο με τίτλο <span class="guilabel"><strong>Χρήση δυναμικής διαμόρφωσης·IP·(DHCP)</strong></span>.</p><p>Το πρόγραμμα εγκατάστασης υποστηρίζει και τα δύο IPv4 και IPv6. Αν δεν είστε σίγουροι!
; ποιο σχήμα ^!
8;_
#949;υθύνσεων χρησιμοποιείται από το δίκτυό σας, είναι ασφαλέστερο να επιλέξετε και τις δύο επιλογές. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου">Κεφάλαιο 11, <i>Ρύθμιση δικτύου</i></a> για περισσό&!
#964;ερες πληροφορίες πάνω στο πως να ρυθμίσετε το δίκτυό σας.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Οι απαντήσεις από το DHCP απαιτούν κάποιο χρόνο"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Οι απαντήσεις από το DHCP απαιτούν κάπ&#!
959;ιο χρόνο</th></tr><tr><!
td ali
"left" valign="top"><p>Αν κάνετε επιλογές για ένα πρωτόκολλο που σε χρησιμοποιείται στο δίκτυό σας, ή αντίστροφα, μπορεί να διαρκεί περισσότερο χρόνο η λήψη ρυθμίσεων από το διακομιστή DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Αυτές οι ρυθμίσει&!
#962; εφαρμόζονται μόνο κατά τη διάρκεια εγκατάστασης. Το πρόγραμμα εγκατάστασης σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την τελική διαμόρφωση του δικτύου αργότερα.</p><p>Μπορείτε να κάνετε εγκατάσταση από δια&#!
954;ομιστή δια	!
48;	
κτύου, FTP, ή NFS στο τοπικό σας δίκτυο ή, αν είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο. Μπορείτε να εγκαταστήσετε το Fedora από το ιδιωτικό σας είδωλο, ή να χρησιμοποιήσετε ένα από τα δημόσια είδωλα που συντηρούντα	!
53; από μέλη της κοινότητας. Για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεσή σας είναι όσο το δυνατό περισσότερο γρήγορη, χρησιμοποιήστε ένα διακομιστή που βρίσκεται κοντά στη δική σας γεωγραφική τοποθεσία.</p><p>Τ!
;ο Έργο Fedora συν`!
4;_
#961;εί μία λίστα δημοσίων ειδώλων HTTP και FTP, ταξινομημένη ανά περιοχή, στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Για τον καθορισμό ολόκληρης της διαδρομής καταλόγου για τα αρχεία εγκατάστασης, προσθέστε <code class="filename">/8//Fedora/<em class="replac!
eable"><code>architecture</code></em>/os/</code> στη διαδρομή που εμφανίζετε στην ιστοσελίδα. Μία σωστή τοποθεσία ειδώλου για ένα σύστημα <code class="systemitem">i386</code> πρέπει να μοιάζει με τη URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Στην περίπτωση εγκατάστασης μέ!
;σω NFS, προχωρή&!
#963;&
4;ε στο <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Εγκατάσταση μέσω NFS">Τμήμα 6.4, &#x201C;Εγκατάσταση μέσω NFS&#x201D;</a>.</p></li><li><p>Στην περίπτωση εγκατάστασης μέσω FTP, προχωρήστε στο <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Εγκατάσταση μέσω FTP">Τμήμα 6.5, &#x201C;Εγκατάσταση μέσω FTP&#x201D;</a>.</p></li><li><p>Στ_!
1;ν περίπτωση εγκατάστασης μέσω HTTP, προχωρήστε στο <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Εγκατάσταση HTTP">Τμήμα 6.6, &#x201C;Εγκατάσταση HTTP&#x201D;</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Επό	!
56;ενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="!
left"
ign="top">6.2. Εγκατάσταση από σκληρό δίσκο </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Εγκατάσταση μέσω NFS</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Εγκατάσταση από σκληρό δίσκο</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 6. Μέθοδοι εγκατάστασης</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Εγκατάσταση α`!
0;ό σκληρό δίσκο</h2></div></div></div><p>Όταν γίνει η εκκίνηση στον υπολογιστή σας, μπορούν να χρησιμοποιηθούν αρχεία ISO των δίσκων του Fedora για να συνεχίσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. Τα αρχεία ISO πρέπει να είναι τοπ_!
9;θετημένα σε!
; `
#954;ληρό δίσκο, είτε εσωτερικό στον υπολογιστή, είτε συνδεδεμένος στο σύστημα μέσω USB. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτή η επιλογή για την εγκατάσταση του Fedora σε υπολογιστές που δεν έχουν ούτε σύνδεση σε!
δίκτυο ούτε οδηγούς CD ή DVD.</p><p>Το τμήμα δίσκου στον σκληρό δίσκο που θα περιέχει τα αρχεία ISO πρέπει να διαμορφωθεί με τα <a class="indexterm" name="id358246"></a><a class="indexterm" name="id358254"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id358266"></a><a class="indexterm" name="id358274"></a><em class="firstterm">ext3</em> ή <a class="indexterm" name="id358285"></a><a class="indexterm" name="id358293"></a><em class="firstterm">vfat</em>σύστημα αρχ!
;είων. Στο Fedora, τ&#!
959;<c
class="systemitem">vfat</code> περιλαμβάνει μία σειρά από συστήματα αρχείων, όπως τα FAT-16 και FAT-32, που βρίσκονται στα περισσότερα αφαιρούμενα μέσα. Εξωτερικοί σκληροί δίσκοι συνήθως περιέχουν συστήματα αρχείων <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32). &!
#922;άποια συστήματα Microsoft Windows επίσης χρησιμοποιούν συστήματα αρχείων <code class="systemitem">vfat</code> σε εσωτερικάτμήματα δίσκων του σκληρού δίσκου.</p><p>Πριν την έναρξη της εγκατάστασης από σκληρό δίσκο, χρειάζεται να ελεγχθ^!
9;ί ο τύπος κα	!
64;	
τμησης για να διαπιστωθεί ότι το Fedora μπορεί να τον διαβάσει. Ο έλεγχος του συστήματος αρχείων του τμήματος δίσκου μέσα από Windows μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας το εργαλείο <span class="application"><strong>Διαχείριση Δίσκων!
</strong></span>. Ο έλεγχος του συστήματος αρχείων του τμήματος δίσκου μέσα από λειτουργικό σύστημα Linux γίνεται με χρήση της εφαρμογής <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Αδυναμία εγκατάστασης από τμήματα δίσκου L!
VM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"!
><img
="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Αδυναμία εγκατάστασης από τμήματα δίσκου LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν αρχεία ISO σε τμήματα δίσκου που ελέγχονται από το LVM (Logical Volume Management).</p></td></tr></table></div><p>Επιλέξτε το τμήμ^!
5; δίσκου που περιέχει τα αρχεία ISO από τη λίστα των διαθέσιμων τμημάτων δίσκου. Τα ονόματα συσκευών εσωτερικών οδηγών IDE, SATA, SCSI και USB ξεκινούν από <code class="filename">/dev/sd</code>. Κάθε ατομικός οδηγός έχει το δικό του γράμμα, όπ`!
9;ς για παράδ^!
9;_
#947;μα <code class="filename">/dev/hda</code>. Κάθε τμήμα δίσκου σε έναν οδηγό είναι αριθμημένο, όπως για παράδειγμα <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Καθορίστε επίσης τον <span class="guilabel"><strong>Κατάλογο αποθηκευμένων εικόνων</strong></span>. Εισάγετε ολόκληρη τη διαδρομή καταλa!
2;γου από τον οδηγό που περιέχει τα αρχεία εικόνων ISO. Ο επόμενος πίνακας παρουσιάζει μερικά παραδείγματα σχετικά με το πως να εισάγετε αυτή την πληροφορία:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Τύπος τμήματος δίσκου</th!
><th>Τόμος</th><th>Αρχ!
ι
54;ή διαδρομή στα αρχεία</th><th>Κατάλογος προς χρήση</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Downloads/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext2, ext3</td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/home/user1/F8</td><td class="seg">user1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Εντάξει</strong></span> για να συνεχίσετε. Προχωρήστε με <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Κεφάλαιο 7!
. Διάλογος καλωσορίσματος">Κεφάλαιο 7, <i>Διάλογος καλωσορίσματος</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 6. Μέθοδοι εγκατ&!
#940;στασης </td><td width=!
"20%"
gn="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.3. Εγκατάσταση Διαμόρφωση TCP/IP</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Εγκατάσταση από σκληρό δίσκο</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 6. Μέθοδοι εγκατάστασης</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Εγκατάσταση α`!
0;ό σκληρό δίσκο</h2></div></div></div><p>Όταν γίνει η εκκίνηση στον υπολογιστή σας, μπορούν να χρησιμοποιηθούν αρχεία ISO των δίσκων του Fedora για να συνεχίσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. Τα αρχεία ISO πρέπει να είναι τοπ_!
9;θετημένα σε!
; `
#954;ληρό δίσκο, είτε εσωτερικό στον υπολογιστή, είτε συνδεδεμένος στο σύστημα μέσω USB. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτή η επιλογή για την εγκατάσταση του Fedora σε υπολογιστές που δεν έχουν ούτε σύνδεση σε!
δίκτυο ούτε οδηγούς CD ή DVD.</p><p>Το τμήμα δίσκου στον σκληρό δίσκο που θα περιέχει τα αρχεία ISO πρέπει να διαμορφωθεί με τα <a class="indexterm" name="id352564"></a><a class="indexterm" name="id352572"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id352584"></a><a class="indexterm" name="id352592"></a><em class="firstterm">ext3</em> ή <a class="indexterm" name="id352603"></a><a class="indexterm" name="id352611"></a><em class="firstterm">vfat</em>σύστημα αρχ!
;είων. Στο Fedora, τ&#!
959;<c
class="systemitem">vfat</code> περιλαμβάνει μία σειρά από συστήματα αρχείων, όπως τα FAT-16 και FAT-32, που βρίσκονται στα περισσότερα αφαιρούμενα μέσα. Εξωτερικοί σκληροί δίσκοι συνήθως περιέχουν συστήματα αρχείων <code class="systemitem">vfat</code> (FAT-32). &!
#922;άποια συστήματα Microsoft Windows επίσης χρησιμοποιούν συστήματα αρχείων <code class="systemitem">vfat</code> σε εσωτερικάτμήματα δίσκων του σκληρού δίσκου.</p><p>Πριν την έναρξη της εγκατάστασης από σκληρό δίσκο, χρειάζεται να ελεγχθ^!
9;ί ο τύπος κα	!
64;	
τμησης για να διαπιστωθεί ότι το Fedora μπορεί να τον διαβάσει. Ο έλεγχος του συστήματος αρχείων του τμήματος δίσκου μέσα από Windows μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας το εργαλείο <span class="application"><strong>Διαχείριση Δίσκων!
</strong></span>. Ο έλεγχος του συστήματος αρχείων του τμήματος δίσκου μέσα από λειτουργικό σύστημα Linux γίνεται με χρήση της εφαρμογής <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Αδυναμία εγκατάστασης από τμήματα δίσκου L!
VM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"!
><img
="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Αδυναμία εγκατάστασης από τμήματα δίσκου LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν αρχεία ISO σε τμήματα δίσκου που ελέγχονται από το LVM (Logical Volume Management).</p></td></tr></table></div><p>Επιλέξτε το τμήμ^!
5; δίσκου που περιέχει τα αρχεία ISO από τη λίστα των διαθέσιμων τμημάτων δίσκου. Τα ονόματα συσκευών εσωτερικών οδηγών IDE, SATA, SCSI και USB ξεκινούν από <code class="filename">/dev/sd</code>. Κάθε ατομικός οδηγός έχει το δικό του γράμμα, όπ`!
9;ς για παράδ^!
9;_
#947;μα <code class="filename">/dev/hda</code>. Κάθε τμήμα δίσκου σε έναν οδηγό είναι αριθμημένο, όπως για παράδειγμα <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Καθορίστε επίσης τον <span class="guilabel"><strong>Κατάλογο αποθηκευμένων εικόνων</strong></span>. Εισάγετε ολόκληρη τη διαδρομή καταλa!
2;γου από τον οδηγό που περιέχει τα αρχεία εικόνων ISO. Ο επόμενος πίνακας παρουσιάζει μερικά παραδείγματα σχετικά με το πως να εισάγετε αυτή την πληροφορία:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Τύπος τμήματος δίσκου</th!
><th>Τόμος</th><th>Αρχ!
ι
54;ή διαδρομή στα αρχεία</th><th>Κατάλογος προς χρήση</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Downloads/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext2, ext3</td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/home/user1/F8</td><td class="seg">user1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Εντάξει</strong></span> για να συνεχίσετε. Προχωρήστε με <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Κεφάλαιο 7!
. Διάλογος καλωσορίσματος">Κεφάλαιο 7, <i>Διάλογος καλωσορίσματος</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 6. Μέθοδοι εγκατ&!
#940;στασης </td><td width=!
"20%"
gn="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.3. Εγκατάσταση Διαμόρφωση TCP/IP</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Διάφορες ρυθμίσεις</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Διάφορες ρυθμίσεις</h2></div></div></div><p>Για τη χει`!
1;ωνακτική διαμόρφωση της διεπαφής δικτύου, μπορείτε να εισάγετε επίσης επιπρόσθετες ρυθμίσεις για τον υπολογιστή σας. Όλες αυτές οι ρυθμίσεις είναι οι διευθύνσεις ΙΡ άλλων συστημάτων στο δ^!
3;κτυο.</p><p><em class="firstterm">Π!
ύ
55;η</em><a class="indexterm" name="id365090"></a> είναι η συσκευή που παρέχει πρόσβαση σε άλλα δίκτυα. Στον όρο πύλη αναφέρονται ως <a class="indexterm" name="id365098"></a><em class="firstterm">routers</em>. Αν το σύστημά σας συνδέεται σε άλλα δίκτυα διαμέσου πύλης, εισάγετε τη διεύθυνσή IP στο &!
#963;χετικό πεδίο κειμένου <span class="guilabel"><strong>Πύλη</strong></span>.</p><p>Τα περισσότερα λογισμικά βασίζονται στον πάροχο <a class="indexterm" name="id365122"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Domain Name Service) για τον εντοπισμό υπολογιστών και δικτύων στο δίκτυο. Το DNS μετατρέπει ονόματα συστημ!
;άτων σε διευ!
;θ
973;νσεις IP και αντιστρόφως. Ένα σύστημα Fedora μπορεί να χρησιμοποιεί περισσότερους από έναν διακομιστές DNS. Αν ο πρωτεύων διακομιστής DNS δεν ανταποκρίνεται, ο υπολογιστής στέλνει κάθε αίτησή του στον δ	!
49;υτερεύοντα διακομιστή, κοκ. Για να καταχωρήσετε διακομιστές DNS, πληκτρολογείστε τη διεύθυνση IP τους στα πεδία <span class="guilabel"><strong>Πρωτεύων DNS</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Δευτερεύων DNS</strong></span>, ή <span class="guilabel"><strong>Τριτεύων DNS</strong></span>.</p><p>Επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Επό&!
#956;ενο</strong></span> ότα_!
7; 	
ίστε ικανοποιημένοι από τις ρυθμίσεις δικτύου για το σύστημά σας.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Όνομα συστήματος </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" hre!
f="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Διάφορες ρυθμίσεις</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 11. Ρύθμιση δικτύου</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Διάφορες ρυθμίσεις</h2></div></div></div><p>Για τη χει`!
1;ωνακτική διαμόρφωση της διεπαφής δικτύου, μπορείτε να εισάγετε επίσης επιπρόσθετες ρυθμίσεις για τον υπολογιστή σας. Όλες αυτές οι ρυθμίσεις είναι οι διευθύνσεις ΙΡ άλλων συστημάτων στο δ^!
3;κτυο.</p><p><em class="firstterm">Π!
ύ
55;η</em><a class="indexterm" name="id379926"></a> είναι η συσκευή που παρέχει πρόσβαση σε άλλα δίκτυα. Στον όρο πύλη αναφέρονται ως <a class="indexterm" name="id379932"></a><em class="firstterm">routers</em>. Αν το σύστημά σας συνδέεται σε άλλα δίκτυα διαμέσου πύλης, εισάγετε τη διεύθυνσή IP στο &!
#963;χετικό πεδίο κειμένου <span class="guilabel"><strong>Πύλη</strong></span>.</p><p>Τα περισσότερα λογισμικά βασίζονται στον πάροχο <a class="indexterm" name="id379956"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Domain Name Service) για τον εντοπισμό υπολογιστών και δικτύων στο δίκτυο. Το DNS μετατρέπει ονόματα συστημ!
;άτων σε διευ!
;θ
973;νσεις IP και αντιστρόφως. Ένα σύστημα Fedora μπορεί να χρησιμοποιεί περισσότερους από έναν διακομιστές DNS. Αν ο πρωτεύων διακομιστής DNS δεν ανταποκρίνεται, ο υπολογιστής στέλνει κάθε αίτησή του στον δ	!
49;υτερεύοντα διακομιστή, κοκ. Για να καταχωρήσετε διακομιστές DNS, πληκτρολογείστε τη διεύθυνση IP τους στα πεδία <span class="guilabel"><strong>Πρωτεύων DNS</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Δευτερεύων DNS</strong></span>, ή <span class="guilabel"><strong>Τριτεύων DNS</strong></span>.</p><p>Επιλέξτε <span class="guibutton"><strong>Επό&!
#956;ενο</strong></span> ότα_!
7; 	
ίστε ικανοποιημένοι από τις ρυθμίσεις δικτύου για το σύστημά σας.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Όνομα συστήματος </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" hre!
f="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Προσαρμογή επιλογής λογισμικού</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 14. Επιλογή λογισμικού</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Προσαρμογή επιλ	!
59;γής λογισμικού</h2></div></div></div><p>Με την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Προσαρμογή τώρα</strong></span> μπορούν να καθοριστούν τα πακέτα λογισμικού για το τελικό σας σύστημα με περισσότερες λεπτομέρειες. Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί σ!
;τη διαδικασ!
ί
45; εγκατάστασης την εμφάνιση μίας επιπρόσθετης οθόνης προσαρμογής όταν πιεστεί <span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Υποστήριξη εγκατάστασης για επιπρόσθετες γλώσσες"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείω	!
63;η]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Υποστήριξη εγκατάστασης για επιπρόσθετες γλώσσες</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσαρμογή τώρα</strong></span> για την εγκατάσταση υποστήριξης επιπρόσθετων γλωσσών. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-pack!
ages" title="14.2.2. Υποστήρ!
;ι
958;η επιπρόσθετων γλωσσών">Τμήμα 14.2.2, &#x201C;Υποστήριξη επιπρόσθετων γλωσσών&#x201D;</a> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στην υποστήριξη διαμόρφωσης γλωσσών.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora διαιρεί το λογισμικό της σε <a class="indexterm" name="id368791"><!
/a><em class="firstterm">ομάδες πακέτων</em>. Για ευκολία χρήσης, η οθόνη επιλογής πακέτων εμφανίζει αυτές τις ομάδες σε έξι κατηγορίες:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Οθόνη επιλογής ομάδας πακέτων."></div></div><p class="title"><b>Σχήμα 14!
.1. Οθόνη επιλ	!
59;	
ής ομάδας πακέτων</b></p></div><br class="figure-break"><p>Για να δείτε τις ομάδες πακέτων για μία κατηγορία, επιλέξτε την κατηγορία από τον κατάλογο στα αριστερά. Ο κατάλογος στα δεξιά παρουσιάζει τις ομάδες πακέτων για την `!
4;ρέχουσα επιλεγμένη κατηγορία.</p><p>Για τον καθορισμό μίας ομάδας προγραμμάτων προς εγκατάσταση, απαιτείται η επιλογή του τετραγώνου δίπλα από τη συγκεκριμένη ομάδα. Το τετράγωνο στο κάτω μέρο`!
2; της οθόνης 	!
60;	
ρουσιάζει τις λεπτομέρειες της ομάδας προγραμμάτων που είναι επιλεγμένη κατά την τρέχουσα στιγμή. <span class="emphasis"><em>Κανένα</em></span> από τα προγράμματα σε μία ομάδα δεν πρόκειται να εγκατασταθεί χωρίς να έχει ^!
9;πιλεγεί το αντίστοιχο τετράγωνο για τη συγκεκριμένη ομάδα.</p><p>Εάν επιλέξετε μία ομάδα πακέτων, το Fedora αυτόματα θα εγκαταστήσει τα βασικά και υποχρεωτικά πακέτα για τη συγκεκριμένη ομάδα. Αλλαγή &!
#964;ων προαιρε&#!
964;&#
;κών πακέτων που πρόκειται να εγκατασταθούν στην επιλεγμένη ομάδα μπορεί να γίνει με την επιλογή <span class="guibutton"><strong>Προαιρετικά πακέτα</strong></span> κάτω από την περιγραφή της ομάδας. Στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τ&!
#959; τετράγωνο επιλογής δίπλα στο συγκεκριμένο τίτλο πακέτου για να μεταβάλετε την επιλογή του.</p><p>Μετά την επιλογή των επιθυμητών πακέτων, πιέστε <span class="guilabel"><strong>Επόμενο</strong></span> για να προχωρήσετε. Το Fedora ελέγχει!
την επιλογή!
σ
945;ς, και αυτόματα προσθέτει οποιαδήποτε επιπλέον πακέτα που απαιτούνται για τη χρήση των προγραμμάτων που επιλέχθηκαν.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Αλλαγή απόφασης</h3></div></div></div><p>Τα πακέτα που επιλέγονται δ!
εν είναι μόνιμα. Μετά την επανεκκίνηση του συστήματός σας χρησιμοποιήστε την εφαρμογή <span class="application"><strong>pirut</strong></span> είτε για την εγκατάσταση νέου λογισμικού είτε για την αφαίρεση ήδη εγκατεστημένων προγραμμ&!
#940;των. Η εκτέλ!
ε
63;η αυτής της εφαρμογής γίνεται, από το βασικό μενού, επιλέγοντας <span class="guimenu"><strong> Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση Λογισμικού</strong></span>. Το σύστημα διαχείρισης λογισμικού του Fedora κάνει λήψη των τελευταίων πα	!
54;έτων από τους διακομιστές του δικτύου, αντί να χρησιμοποιεί εκείνα από τους δίσκους εγκατάστασης.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Υποστήριξη επιπρόσθετων γλωσσών</h3></div></div></div><p>Το σύστημα του Fedora αυτόματα υποσ!
;τηρίζει τη γ!
;λ
974;σσα που επιλέχτηκε στην αρχή της διαδικασίας εγκατάστασης. Για να συμπεριληφθεί υποστήριξη για επιπρόσθετες γλώσσες, απαιτείται η επιλογή της ομάδας πακέτων για τις συγκεκριμένες γλώσσες!
; από την κατηγορία <span class="guilabel"><strong>Γλώσσες</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Υπηρεσίες δικτύου πυρήνα</h3></div></div></div><p>Όλες οι εγκαταστάσεις Fedora περιέχουν τις παρακάτω υπηρεσίες δικτύου:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>κεντρική καταγραφή δι&#!
945;μέσου syslog</p></li><li><p>η!
;λ
949;κτρονικό ταχυδρομείο διαμέσου SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</p></li><li><p>κοινή χρήση αρχείων δικτύου διαμέσου NFS (Network File System)</p></li><li><p>απομακρυσμένη πρόσβαση διαμέσου SSH (Secure SHell)</p></li><li><p>διαφήμιση πόρων διαμέσου mDNS (multicast DNS)</p></li></ul></div><p>Η προεπιλεγμένη εγκατάστα&!
#963;η παρέχει επίσης:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>μεταφορά αρχείων δικτύου διαμέσου HTTP (HyperText Transfer Protocol)</p></li><li><p>Εκτύπωση διαμέσω CUPS (Common UNIX Printing System)</p></li><li><p>απομακρυσμένη πρόσβαση προσωπικού υπολογιστή διαμέσου VNC (Virtual Network Computing)</p></li></ul></div><p>Κάποιες αυτοματοποιη!
;μένες διαδι!
κ
45;σίες στο σύστημα Fedora χρησιμοποιούν την υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την αποστολή αναφορών και μηνυμάτων στο διαχειριστή του συστήματος. Ως προεπιλογή, το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,!
η υπηρεσία του συστήματος για καταγραφή μηνυμάτων, και οι υπηρεσίες εκτύπωσης δε δέχονται συνδέσεις από άλλα συστήματα. Το Fedora εγκαθιστά τα επιμέρους τμήματα για την υπηρεσία κοινής χρήσης αρ	!
67;είων NFS, το HTTP, κ^!
5;_
το VNC χωρίς να τα ενεργοποιεί.</p><p>Το σύστημα Fedora μετά την εγκατάσταση μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να παρέχει υπηρεσίες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, κοινής χρήσης αρχείων, καταγραφής μηνυμάτων συστήμα	!
64;ος, εκτύπωσης και απομακρυσμένης πρόσβασης συστημάτων. Η υπηρεσία SSH ενεργοποιείται ως προεπιλογή. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το NFS για πρόσβαση αρχείων σε άλλα συστήματα χωρίς να απαιτείται η ε&!
#957;εργοποίησ	!
51; &#
;ης υπηρεσίας κοινής χρήσης NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 14. Επιλογή λογισμικού </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κε	!
66;άλαιο 15. Έτοιμοι για εγκατάσταση</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Προσαρμογή επιλογής λογισμικού</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 14. Επιλογή λογισμικού</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Προσαρμογή επιλ	!
59;γής λογισμικού</h2></div></div></div><p>Με την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Προσαρμογή τώρα</strong></span> μπορούν να καθοριστούν τα πακέτα λογισμικού για το τελικό σας σύστημα με περισσότερες λεπτομέρειες. Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί σ!
;τη διαδικασ!
ί
45; εγκατάστασης την εμφάνιση μίας επιπρόσθετης οθόνης προσαρμογής όταν πιεστεί <span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Υποστήριξη εγκατάστασης για επιπρόσθετες γλώσσες"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείω	!
63;η]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Υποστήριξη εγκατάστασης για επιπρόσθετες γλώσσες</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Προσαρμογή τώρα</strong></span> για την εγκατάσταση υποστήριξης επιπρόσθετων γλωσσών. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-pack!
ages" title="14.2.2. Υποστήρ!
;ι
958;η επιπρόσθετων γλωσσών">Τμήμα 14.2.2, &#x201C;Υποστήριξη επιπρόσθετων γλωσσών&#x201D;</a> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στην υποστήριξη διαμόρφωσης γλωσσών.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora διαιρεί το λογισμικό της σε <a class="indexterm" name="id374618"><!
/a><em class="firstterm">ομάδες πακέτων</em>. Για ευκολία χρήσης, η οθόνη επιλογής πακέτων εμφανίζει αυτές τις ομάδες σε έξι κατηγορίες:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Οθόνη επιλογής ομάδας πακέτων."></div></div><p class="title"><b>Σχήμα 14!
.1. Οθόνη επιλ	!
59;	
ής ομάδας πακέτων</b></p></div><br class="figure-break"><p>Για να δείτε τις ομάδες πακέτων για μία κατηγορία, επιλέξτε την κατηγορία από τον κατάλογο στα αριστερά. Ο κατάλογος στα δεξιά παρουσιάζει τις ομάδες πακέτων για την `!
4;ρέχουσα επιλεγμένη κατηγορία.</p><p>Για τον καθορισμό μίας ομάδας προγραμμάτων προς εγκατάσταση, απαιτείται η επιλογή του τετραγώνου δίπλα από τη συγκεκριμένη ομάδα. Το τετράγωνο στο κάτω μέρο`!
2; της οθόνης 	!
60;	
ρουσιάζει τις λεπτομέρειες της ομάδας προγραμμάτων που είναι επιλεγμένη κατά την τρέχουσα στιγμή. <span class="emphasis"><em>Κανένα</em></span> από τα προγράμματα σε μία ομάδα δεν πρόκειται να εγκατασταθεί χωρίς να έχει ^!
9;πιλεγεί το αντίστοιχο τετράγωνο για τη συγκεκριμένη ομάδα.</p><p>Εάν επιλέξετε μία ομάδα πακέτων, το Fedora αυτόματα θα εγκαταστήσει τα βασικά και υποχρεωτικά πακέτα για τη συγκεκριμένη ομάδα. Αλλαγή &!
#964;ων προαιρε&#!
964;&#
;κών πακέτων που πρόκειται να εγκατασταθούν στην επιλεγμένη ομάδα μπορεί να γίνει με την επιλογή <span class="guibutton"><strong>Προαιρετικά πακέτα</strong></span> κάτω από την περιγραφή της ομάδας. Στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τ&!
#959; τετράγωνο επιλογής δίπλα στο συγκεκριμένο τίτλο πακέτου για να μεταβάλετε την επιλογή του.</p><p>Μετά την επιλογή των επιθυμητών πακέτων, πιέστε <span class="guilabel"><strong>Επόμενο</strong></span> για να προχωρήσετε. Το Fedora ελέγχει!
την επιλογή!
σ
945;ς, και αυτόματα προσθέτει οποιαδήποτε επιπλέον πακέτα που απαιτούνται για τη χρήση των προγραμμάτων που επιλέχθηκαν.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Αλλαγή απόφασης</h3></div></div></div><p>Τα πακέτα που επιλέγονται δ!
εν είναι μόνιμα. Μετά την επανεκκίνηση του συστήματός σας χρησιμοποιήστε την εφαρμογή <span class="application"><strong>pirut</strong></span> είτε για την εγκατάσταση νέου λογισμικού είτε για την αφαίρεση ήδη εγκατεστημένων προγραμμ&!
#940;των. Η εκτέλ!
ε
63;η αυτής της εφαρμογής γίνεται, από το βασικό μενού, επιλέγοντας <span class="guimenu"><strong> Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση Λογισμικού</strong></span>. Το σύστημα διαχείρισης λογισμικού του Fedora κάνει λήψη των τελευταίων πα	!
54;έτων από τους διακομιστές του δικτύου, αντί να χρησιμοποιεί εκείνα από τους δίσκους εγκατάστασης.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Υποστήριξη επιπρόσθετων γλωσσών</h3></div></div></div><p>Το σύστημα του Fedora αυτόματα υποσ!
;τηρίζει τη γ!
;λ
974;σσα που επιλέχτηκε στην αρχή της διαδικασίας εγκατάστασης. Για να συμπεριληφθεί υποστήριξη για επιπρόσθετες γλώσσες, απαιτείται η επιλογή της ομάδας πακέτων για τις συγκεκριμένες γλώσσες!
; από την κατηγορία <span class="guilabel"><strong>Γλώσσες</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Υπηρεσίες δικτύου πυρήνα</h3></div></div></div><p>Όλες οι εγκαταστάσεις Fedora περιέχουν τις παρακάτω υπηρεσίες δικτύου:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>κεντρική καταγραφή δι&#!
945;μέσου syslog</p></li><li><p>η!
;λ
949;κτρονικό ταχυδρομείο διαμέσου SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</p></li><li><p>κοινή χρήση αρχείων δικτύου διαμέσου NFS (Network File System)</p></li><li><p>απομακρυσμένη πρόσβαση διαμέσου SSH (Secure SHell)</p></li><li><p>διαφήμιση πόρων διαμέσου mDNS (multicast DNS)</p></li></ul></div><p>Η προεπιλεγμένη εγκατάστα&!
#963;η παρέχει επίσης:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>μεταφορά αρχείων δικτύου διαμέσου HTTP (HyperText Transfer Protocol)</p></li><li><p>Εκτύπωση διαμέσω CUPS (Common UNIX Printing System)</p></li><li><p>απομακρυσμένη πρόσβαση προσωπικού υπολογιστή διαμέσου VNC (Virtual Network Computing)</p></li></ul></div><p>Κάποιες αυτοματοποιη!
;μένες διαδι!
κ
45;σίες στο σύστημα Fedora χρησιμοποιούν την υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την αποστολή αναφορών και μηνυμάτων στο διαχειριστή του συστήματος. Ως προεπιλογή, το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,!
η υπηρεσία του συστήματος για καταγραφή μηνυμάτων, και οι υπηρεσίες εκτύπωσης δε δέχονται συνδέσεις από άλλα συστήματα. Το Fedora εγκαθιστά τα επιμέρους τμήματα για την υπηρεσία κοινής χρήσης αρ	!
67;είων NFS, το HTTP, κ^!
5;_
το VNC χωρίς να τα ενεργοποιεί.</p><p>Το σύστημα Fedora μετά την εγκατάσταση μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να παρέχει υπηρεσίες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, κοινής χρήσης αρχείων, καταγραφής μηνυμάτων συστήμα	!
64;ος, εκτύπωσης και απομακρυσμένης πρόσβασης συστημάτων. Η υπηρεσία SSH ενεργοποιείται ως προεπιλογή. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το NFS για πρόσβαση αρχείων σε άλλα συστήματα χωρίς να απαιτείται η ε&!
#957;εργοποίησ	!
51; &#
;ης υπηρεσίας κοινής χρήσης NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 14. Επιλογή λογισμικού </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κε	!
66;άλαιο 15. Έτοιμοι για εγκατάσταση</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Γενικές `!
0;ληροφορίες περί τμημάτων δίσκου</h2></div></div></div><p>Ένα σύστημα Fedora διαθέτει τουλάχιστον τρία τμήματα δίσκου:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ένα τμήμα δίσκου <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Ένα τμήμα δίσκου <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Ένα τμήμα δίσκου <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div><p>Πολλ^!
0; συστήματα ^!
8;_
#945;θέτουν περισσότερα τμήματα δίσκου από τον ελάχιστο αριθμό που προαναφέρθηκε. Επιλέξτε τμήματα δίσκου που ταιριάζουν στις συγκεκριμένες ανάγκες του συστήματός σας. Για παράδειγμα, θεωρεί`!
3;τε τη δημιουργία ενός ξεχωριστού τμήματος δίσκου <code class="filename">/home</code> σε συστήματα που αποθηκεύουν δεδομένα χρηστών, για τους λόγους που επεξηγούνται στο <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Συμβουλές για τμήματα δίσκου">Τμήμα !
;9.4, &#x201C;Συμβουλ&#!
941;&#
; για τμήματα δίσκου&#x201D;</a>.</p><p>Αν δεν είστε σίγουροι πως να διαμορφώσετε με τον καλύτερο τρόπο τα τμήματα δίσκου για τον υπολογιστή σας, αποδεχθείτε την προεπιλεγμένη διάταξη τμημάτων δίσκου.</p><p>Η RAM πο!
υ έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας παρέχει ένα χώρο μνήμης για τα λειτουργικά συστήματα. Τα συστήματα Linux χρησιμοποιούν <a class="indexterm" name="id406330"></a><em class="firstterm">swap</em> τμήματα δίσκου για επέκταση αυτού του χώρου, που επιτ!
υγχάνεται μ&!
#949;
45;υτόματη μετακίνηση τμημάτων μνήμης ανάμεσα στη RAM και τα τμήματα δίσκου swap αν η RAM γίνει ανεπαρκής. Επιπλέον, συγκεκριμένες ιδιότητες διαχείρισης ενέργειας καταναλώνουν όλη τη μνήμη στα διαθέσι!
;μα τμήματα δίσκου swap για ένα σύστημα σε αναστολή. Αν καθορίσετε χειρωνακτικά τα τμήματα δίσκου στο σύστημά σας, δημιουργήστε ένα τμήμα δίσκου swap που να έχει περισσότερη χωρητικότητα από τη RAM του υ!
πολογιστή.</p><p>!
Τ
45; τμήματα δίσκου παρέχουν αποθηκευτικό χώρο για αρχεία. Κάθε τμήμα δίσκου έχει ένα <a class="indexterm" name="id406351"></a><em class="firstterm">σημείο προσάρτησης</em>, για να προσδιορίζει τον κατάλογο του συστήματος του οποίου το περιεχόμενο &#!
946;ρίσκεται σε αυτό το τμήμα δίσκου. Ένα τμήμα δίσκου χωρίς σημείο προσάρτησης δεν είναι προσβάσιμο από τους χρήστες. Δεδομένα που δεν ανήκουν σε κανένα άλλο τμήμα δίσκου βρίσκονται στο <code class="filename">/</code> (ή <!
a class="indexterm" name="id406370"></a><em class="firstterm">!
root</
) τμήμα δίσκου.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Υπερχρήστης και /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Υπερχρήστης και <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το <code class="filename">/</code> (ή <a class="indexterm" name="id406402"></a> υπερχρήστη) τμήμα δίσκου είναι το ανώτατο σημείο σ!
την δομή καταλόγων. Το <a class="indexterm" name="id406412"></a><code class="filename">/root</code> (μερικές φορές προφερόμενο ως "slash-root") κατάλογος είναι ο βασικός κατάλογος λογαριασμού χρήστη για τη διαχείριση του συστήματος.</p></td></tr></table></div><p>Στην ελάχιστη διαμόρφωσ&#!
951; που παρουσ&#!
953;&#
;ζεται παραπάνω:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Όλα τα δεδομένα εντός του καταλόγου <code class="filename">/boot/</code> ανήκουν στο τμήμα δίσκου <code class="filename">/boot</code>. Για παράδειγμα, το αρχείο <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> είναι μέρος του τμήματος δίσκου <code class="filename">/boot</code>.</p></li><li><p>Κάθε αρχείο &#!
949;κτός του τμήματος δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code>, όπως <code class="filename">/etc/passwd</code>, περιέχεται στο τμήμα δίσκου<code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Υποκατάλογοι μπορούν να ανατεθούν και σε τμήματα δίσκων. Μερικοί διαχειριστές δημιουργούν κα!
ι τα δύο τμήμ!
;α
964;α δίσκου <code class="filename">/usr</code> και <code class="filename">/usr/local</code>. Σε τέτοια περίπτωση, αρχεία κάτω από το <code class="filename">/usr/local</code>, όπως <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, περιέχονται στο τμήμα δίσκου <code class="filename">/usr/local</code>. Οποιαδήποτε άλλα αρχεία στο <code class="filename">/usr/</code>, όπως <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, περιέχονται στ!
;ο τμήμα δίσκου <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Εάν δημιουργήσετε πολλά τμήματα δίσκου αντί ενός ενιαίου μεγάλου <code class="filename">/</code>, αναβαθμίσεις θα γίνονται ευκολότερα. Ανατρέξτε στην περιγραφή του <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span><a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit"> Επεξ!
;εργασία</a> γι&#!
945; &
0;ερισσότερες πληροφορίες.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Αφήστε πλεονάζοντα αποθηκευτικό χώρο ελεύθερο"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Αφήστε πλεονάζοντα αποθηκευτικό χώρο ελεύθερο</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αναθ&!
#941;στε αποθηκευτικό χώρο σε τμήματα δίσκου που σας είναι μόνο άμεσα απαραίτητα. Μπορείτε να καθορίσετε ελεύθερο χώρο ανά πάσα στιγμή, για οποιαδήποτε ανάγκη σας παρουσιαστεί. Για να μάθετε περ_!
3;σσότερα σχε!
;τ
953;κά με μία πιο ευέλικτη μέθοδο για διαχείριση αποθηκευτικού χώρου, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Κατανόηση LVM">Τμήμα 9.3, &#x201C;Κατανόηση LVM&#x201D;</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Τμήματα δίσκου</h3></div></div></div><p>Κάθε τμήμα δίσ!
κου έχει έναν <a class="indexterm" name="id366851"></a><em class="firstterm">τύπο κατάτμησης</em>, για να αναδεικνύει τη μορφή του συστήματος αρχείου στο <a class="indexterm" name="id366865"></a><em class="firstterm">σύστημα αρχείου</em> συγκεκριμένο τμήμα δίσκου. Το σύστημα αρχείου δίνει τη δυνατό`!
4;ητα στο Linux να 	!
59;	
γανώνει, αναζητά, και να ανακτά αρχεία αποθηκευμένα σε αυτό το τμήμα δίσκου. Χρησιμοποιήστε το <a class="indexterm" name="id366877"></a><a class="indexterm" name="id366890"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> σύστημα αρχείου για δεδομένα τμήματος δίσκου που δεν περιέχονται στ&!
#959; LVM, εκτός και αν έχετε ειδικούς λόγους που απαιτούν κάποιο διαφορετικό τύπο συστήματος αρχείου.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Ελάχιστα μεγέθη τμημάτων δίσκου</h3></div></div></div><p>Ο παρακάτω πίνακας συνοψίζει τα 	!
56;εγέθη ελαχ^!
3;`
#964;ων τμημάτων δίσκου για τα τμήματα δίσκου που περιέχουν τους καταλόγους που αναφέρονται. <span class="emphasis"><em>Δε</em></span> χρειάζεται να δημιουργήσετε ξεχωριστά τμήματα δίσκου για καθέναν από αυτούς τους καταλόγ&!
#959;υς. Για παράδειγμα, αν το τμήμα δίσκου περιλαμβάνει <code class="filename">/foo</code> και πρέπει να είναι τουλάχιστον 500 MB, και δε δημιουργήσετε ξεχωριστό τμήμα δίσκου <code class="filename">/foo</code>, τότε το τμήμα δίσκου υπερχρήστη <code class="filename">/</code> πρέπει ν!
;α περιέχει τ!
;ο
965;λάχιστον 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Κατάλογος</th><th>Ελάχιστο μέγεθος</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbod!
y></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Κατανόηση LVM</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Γενικές `!
0;ληροφορίες περί τμημάτων δίσκου</h2></div></div></div><p>Ένα σύστημα Fedora διαθέτει τουλάχιστον τρία τμήματα δίσκου:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ένα τμήμα δίσκου <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Ένα τμήμα δίσκου <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Ένα τμήμα δίσκου <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div><p>Πολλ^!
0; συστήματα ^!
8;_
#945;θέτουν περισσότερα τμήματα δίσκου από τον ελάχιστο αριθμό που προαναφέρθηκε. Επιλέξτε τμήματα δίσκου που ταιριάζουν στις συγκεκριμένες ανάγκες του συστήματός σας. Για παράδειγμα, θεωρεί`!
3;τε τη δημιουργία ενός ξεχωριστού τμήματος δίσκου <code class="filename">/home</code> σε συστήματα που αποθηκεύουν δεδομένα χρηστών, για τους λόγους που επεξηγούνται στο <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Συμβουλές για τμήματα δίσκου">Τμήμα !
;9.4, &#x201C;Συμβουλ&#!
941;&#
; για τμήματα δίσκου&#x201D;</a>.</p><p>Αν δεν είστε σίγουροι πως να διαμορφώσετε με τον καλύτερο τρόπο τα τμήματα δίσκου για τον υπολογιστή σας, αποδεχθείτε την προεπιλεγμένη διάταξη τμημάτων δίσκου.</p><p>Η RAM πο!
υ έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας παρέχει ένα χώρο μνήμης για τα λειτουργικά συστήματα. Τα συστήματα Linux χρησιμοποιούν <a class="indexterm" name="id382541"></a><em class="firstterm">swap</em> τμήματα δίσκου για επέκταση αυτού του χώρου, που επιτ!
υγχάνεται μ&!
#949;
45;υτόματη μετακίνηση τμημάτων μνήμης ανάμεσα στη RAM και τα τμήματα δίσκου swap αν η RAM γίνει ανεπαρκής. Επιπλέον, συγκεκριμένες ιδιότητες διαχείρισης ενέργειας καταναλώνουν όλη τη μνήμη στα διαθέσι!
;μα τμήματα δίσκου swap για ένα σύστημα σε αναστολή. Αν καθορίσετε χειρωνακτικά τα τμήματα δίσκου στο σύστημά σας, δημιουργήστε ένα τμήμα δίσκου swap που να έχει περισσότερη χωρητικότητα από τη RAM του υ!
πολογιστή.</p><p>!
Τ
45; τμήματα δίσκου παρέχουν αποθηκευτικό χώρο για αρχεία. Κάθε τμήμα δίσκου έχει ένα <a class="indexterm" name="id382562"></a><em class="firstterm">σημείο προσάρτησης</em>, για να προσδιορίζει τον κατάλογο του συστήματος του οποίου το περιεχόμενο &#!
946;ρίσκεται σε αυτό το τμήμα δίσκου. Ένα τμήμα δίσκου χωρίς σημείο προσάρτησης δεν είναι προσβάσιμο από τους χρήστες. Δεδομένα που δεν ανήκουν σε κανένα άλλο τμήμα δίσκου βρίσκονται στο <code class="filename">/</code> (ή <!
a class="indexterm" name="id382581"></a><em class="firstterm">!
root</
) τμήμα δίσκου.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Υπερχρήστης και /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Υπερχρήστης και <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το <code class="filename">/</code> (ή <a class="indexterm" name="id382612"></a> υπερχρήστη) τμήμα δίσκου είναι το ανώτατο σημείο σ!
την δομή καταλόγων. Το <a class="indexterm" name="id382623"></a><code class="filename">/root</code> (μερικές φορές προφερόμενο ως "slash-root") κατάλογος είναι ο βασικός κατάλογος λογαριασμού χρήστη για τη διαχείριση του συστήματος.</p></td></tr></table></div><p>Στην ελάχιστη διαμόρφωσ&#!
951; που παρουσ&#!
953;&#
;ζεται παραπάνω:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Όλα τα δεδομένα εντός του καταλόγου <code class="filename">/boot/</code> ανήκουν στο τμήμα δίσκου <code class="filename">/boot</code>. Για παράδειγμα, το αρχείο <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> είναι μέρος του τμήματος δίσκου <code class="filename">/boot</code>.</p></li><li><p>Κάθε αρχείο &#!
949;κτός του τμήματος δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code>, όπως <code class="filename">/etc/passwd</code>, περιέχεται στο τμήμα δίσκου<code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Υποκατάλογοι μπορούν να ανατεθούν και σε τμήματα δίσκων. Μερικοί διαχειριστές δημιουργούν κα!
ι τα δύο τμήμ!
;α
964;α δίσκου <code class="filename">/usr</code> και <code class="filename">/usr/local</code>. Σε τέτοια περίπτωση, αρχεία κάτω από το <code class="filename">/usr/local</code>, όπως <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, περιέχονται στο τμήμα δίσκου <code class="filename">/usr/local</code>. Οποιαδήποτε άλλα αρχεία στο <code class="filename">/usr/</code>, όπως <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, περιέχονται στ!
;ο τμήμα δίσκου <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Εάν δημιουργήσετε πολλά τμήματα δίσκου αντί ενός ενιαίου μεγάλου <code class="filename">/</code>, αναβαθμίσεις θα γίνονται ευκολότερα. Ανατρέξτε στην περιγραφή του <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span><a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit"> Επεξ!
;εργασία</a> γι&#!
945; &
0;ερισσότερες πληροφορίες.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Αφήστε πλεονάζοντα αποθηκευτικό χώρο ελεύθερο"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Αφήστε πλεονάζοντα αποθηκευτικό χώρο ελεύθερο</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αναθ&!
#941;στε αποθηκευτικό χώρο σε τμήματα δίσκου που σας είναι μόνο άμεσα απαραίτητα. Μπορείτε να καθορίσετε ελεύθερο χώρο ανά πάσα στιγμή, για οποιαδήποτε ανάγκη σας παρουσιαστεί. Για να μάθετε περ_!
3;σσότερα σχε!
;τ
953;κά με μία πιο ευέλικτη μέθοδο για διαχείριση αποθηκευτικού χώρου, ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Κατανόηση LVM">Τμήμα 9.3, &#x201C;Κατανόηση LVM&#x201D;</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-types">9.2.1. Τμήματα δίσκου</h3></div></div></div><p>Κάθε τμήμα δίσ!
κου έχει έναν <a class="indexterm" name="id347660"></a><em class="firstterm">τύπο κατάτμησης</em>, για να αναδεικνύει τη μορφή του συστήματος αρχείου στο <a class="indexterm" name="id347674"></a><em class="firstterm">σύστημα αρχείου</em> συγκεκριμένο τμήμα δίσκου. Το σύστημα αρχείου δίνει τη δυνατό`!
4;ητα στο Linux να 	!
59;	
γανώνει, αναζητά, και να ανακτά αρχεία αποθηκευμένα σε αυτό το τμήμα δίσκου. Χρησιμοποιήστε το <a class="indexterm" name="id347686"></a><a class="indexterm" name="id347699"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> σύστημα αρχείου για δεδομένα τμήματος δίσκου που δεν περιέχονται στ&!
#959; LVM, εκτός και αν έχετε ειδικούς λόγους που απαιτούν κάποιο διαφορετικό τύπο συστήματος αρχείου.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Ελάχιστα μεγέθη τμημάτων δίσκου</h3></div></div></div><p>Ο παρακάτω πίνακας συνοψίζει τα 	!
56;εγέθη ελαχ^!
3;`
#964;ων τμημάτων δίσκου για τα τμήματα δίσκου που περιέχουν τους καταλόγους που αναφέρονται. <span class="emphasis"><em>Δε</em></span> χρειάζεται να δημιουργήσετε ξεχωριστά τμήματα δίσκου για καθέναν από αυτούς τους καταλόγ&!
#959;υς. Για παράδειγμα, αν το τμήμα δίσκου περιλαμβάνει <code class="filename">/foo</code> και πρέπει να είναι τουλάχιστον 500 MB, και δε δημιουργήσετε ξεχωριστό τμήμα δίσκου <code class="filename">/foo</code>, τότε το τμήμα δίσκου υπερχρήστη <code class="filename">/</code> πρέπει ν!
;α περιέχει τ!
;ο
965;λάχιστον 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Κατάλογος</th><th>Ελάχιστο μέγεθος</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td class="seg">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbod!
y></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Κατανόηση LVM</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Κατανόηση LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Κατανόηση LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id367088"></a><p>Τα τμήματα δίσκ&#!
959;υ LVM (Logical Volume Management) παρέχουν αρκετά προτερήματα σε σχέση με τα συνήθη τμήματα δίσκου. Τα τμήματα δίσκου LVM είναι διαμορφωμένα ως <a class="indexterm" name="id367106"></a><em class="firstterm">φυσικοί τόμοι</em>. Ένας ή περισσότεροι φυσικοί τόμοι ενώνονται γι&!
#945; να σχηματί&!
#963;&
9;υν μία <a class="indexterm" name="id367118"></a><em class="firstterm">ομάδα τόμων</em>. Ο συνολικός αποθηκευτικός χώρος κάθε ομάδας τόμων διαιρείται κατόπιν σε έναν ή περισσότερους <a class="indexterm" name="id367131"></a><em class="firstterm">λογικούς τόμους</em>. Οι λογικοί τόμοι λειτουργούν παρa!
2;μοια με τα συνήθη τμήματα δίσκων. Περιέχουν έναν τύπο συστήματος αρχείου, όπως <code class="systemitem">ext3</code>, και ένα σημείο προσάρτησης.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Το τμήμα δίσκου εκκίνησης /boot και το LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]!
" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">	!
32;	
τμήμα δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code> και το LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ο φορτωτής εκκίνησης δε μπορεί να διαβάσει τόμους LVM. Θα πρέπει να κάνετε μία κανονική μη-LVM κατάτμηση δίσκου για το τμήμα δίσκου <code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></div><p>Για να κ!
ατανοήσετε καλύτερα το LVM, φανταστείτε το φυσικό τόμο ως μία στοίβα κύβων. Ένας κύβος αντιπροσωπεύει απλά μία αποθηκευτική μονάδα που χρησιμεύει στην αποθήκευση δεδομένων. Πολλές στοίβες κύβ&#!
969;ν μπορούν ν&#!
945; &
3;υνδυαστούν ώστε να δημιουργήσουν μία μεγαλύτερη στοίβα, ακριβώς όπως οι φυσικοί τόμοι συνδυάζονται για τη δημιουργία μίας ομάδας τόμων. Η τελική στοίβα μπορεί να υποδιαιρεθεί σε πολλές μικ`!
1;ότερες στοίβες τυχαίου μεγέθους, όπως και μία ομάδα τόμων αντιστοιχεί σε πολλούς λογικούς τόμους.</p><p>Ένας διαχειριστής μπορεί να διευρύνει ή να συρρικνώσει λογικούς τόμους χωρίς να καταστρα`!
6;ούν δεδομέν!
;α
αντίθετα από τις τυπικές κατατμήσεις δίσκων. Εάν οι φυσικοί τόμοι σε μία ομάδα τόμων βρίσκονται σε διαφορετικούς οδηγούς ή σειρές RAID τότε διαχειριστές μπορούν επίσης να επεκτείνουν λογικούς &#!
964;όμους και πέρα από συσκευές αποθήκευσης.</p><p>Υπάρχει περίπτωση να χαθούν δεδομένα εάν συρρικνώσετε ένα λογικό τόμο σε μικρότερη χωρητικότητα από εκείνη που τα δεδομένα μέσα σε αυτόν απαιτούν. !
Για να επιτε!
υ
67;θεί μεγαλύτερη ευελιξία, δημιουργήστε λογικούς τόμους που καλύπτουν τις ανάγκες σας, και αφήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο ελεύθερο. Θα μπορείτε έτσι με ασφάλεια να διευρύνετε τους λογικοa!
3;ς τόμους ώστε να κάνουν χρήση ελεύθερου χώρου, ανάλογα με τις ανάγκες σας.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM και το Τμήμα Προεπιλεγμένης Διάταξης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM και το Τμήμα Προεπιλεγμ&!
#941;νης Διάταξ&#!
951;&#
;</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ως προεπιλογή, η διαδικασία εγκατάστασης δημιουργεί <code class="filename">/</code> και τμήματα δίσκου swap μέσα σε τόμους LVM, με ξεχωριστό τμήμα δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Προη	!
47;</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Συμβουλές για τμήματα δίσκου</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Κατανόηση LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Κατανόηση LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id347897"></a><p>Τα τμήματα δίσκ&#!
959;υ LVM (Logical Volume Management) παρέχουν αρκετά προτερήματα σε σχέση με τα συνήθη τμήματα δίσκου. Τα τμήματα δίσκου LVM είναι διαμορφωμένα ως <a class="indexterm" name="id347915"></a><em class="firstterm">φυσικοί τόμοι</em>. Ένας ή περισσότεροι φυσικοί τόμοι ενώνονται γι&!
#945; να σχηματί&!
#963;&
9;υν μία <a class="indexterm" name="id347928"></a><em class="firstterm">ομάδα τόμων</em>. Ο συνολικός αποθηκευτικός χώρος κάθε ομάδας τόμων διαιρείται κατόπιν σε έναν ή περισσότερους <a class="indexterm" name="id413133"></a><em class="firstterm">λογικούς τόμους</em>. Οι λογικοί τόμοι λειτουργούν παρa!
2;μοια με τα συνήθη τμήματα δίσκων. Περιέχουν έναν τύπο συστήματος αρχείου, όπως <code class="systemitem">ext3</code>, και ένα σημείο προσάρτησης.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Το τμήμα δίσκου εκκίνησης /boot και το LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]!
" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">	!
32;	
τμήμα δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code> και το LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ο φορτωτής εκκίνησης δε μπορεί να διαβάσει τόμους LVM. Θα πρέπει να κάνετε μία κανονική μη-LVM κατάτμηση δίσκου για το τμήμα δίσκου <code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></div><p>Για να κ!
ατανοήσετε καλύτερα το LVM, φανταστείτε το φυσικό τόμο ως μία στοίβα κύβων. Ένας κύβος αντιπροσωπεύει απλά μία αποθηκευτική μονάδα που χρησιμεύει στην αποθήκευση δεδομένων. Πολλές στοίβες κύβ&#!
969;ν μπορούν ν&#!
945; &
3;υνδυαστούν ώστε να δημιουργήσουν μία μεγαλύτερη στοίβα, ακριβώς όπως οι φυσικοί τόμοι συνδυάζονται για τη δημιουργία μίας ομάδας τόμων. Η τελική στοίβα μπορεί να υποδιαιρεθεί σε πολλές μικ`!
1;ότερες στοίβες τυχαίου μεγέθους, όπως και μία ομάδα τόμων αντιστοιχεί σε πολλούς λογικούς τόμους.</p><p>Ένας διαχειριστής μπορεί να διευρύνει ή να συρρικνώσει λογικούς τόμους χωρίς να καταστρα`!
6;ούν δεδομέν!
;α
αντίθετα από τις τυπικές κατατμήσεις δίσκων. Εάν οι φυσικοί τόμοι σε μία ομάδα τόμων βρίσκονται σε διαφορετικούς οδηγούς ή σειρές RAID τότε διαχειριστές μπορούν επίσης να επεκτείνουν λογικούς &#!
964;όμους και πέρα από συσκευές αποθήκευσης.</p><p>Υπάρχει περίπτωση να χαθούν δεδομένα εάν συρρικνώσετε ένα λογικό τόμο σε μικρότερη χωρητικότητα από εκείνη που τα δεδομένα μέσα σε αυτόν απαιτούν. !
Για να επιτε!
υ
67;θεί μεγαλύτερη ευελιξία, δημιουργήστε λογικούς τόμους που καλύπτουν τις ανάγκες σας, και αφήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο ελεύθερο. Θα μπορείτε έτσι με ασφάλεια να διευρύνετε τους λογικοa!
3;ς τόμους ώστε να κάνουν χρήση ελεύθερου χώρου, ανάλογα με τις ανάγκες σας.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM και το Τμήμα Προεπιλεγμένης Διάταξης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM και το Τμήμα Προεπιλεγμ&!
#941;νης Διάταξ&#!
951;&#
;</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ως προεπιλογή, η διαδικασία εγκατάστασης δημιουργεί <code class="filename">/</code> και τμήματα δίσκου swap μέσα σε τόμους LVM, με ξεχωριστό τμήμα δίσκου εκκίνησης <code class="filename">/boot</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Προη	!
47;</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Γενικές πληροφορίες περί τμημάτων δίσκου </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Συμβουλές για τμήματα δίσκου</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Σύνδεση σε απομακρυσμένο σύστημα κατά τη διάρκεια εγκατάστασης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Επόμενο</a>!
</td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Σύνδεση σε απομακρυσμένο σύστημα κατά τη διάρκεια εγκατάστασης</h2></div></div></div><p>Ως προεπιλογή, η διαδικασία εγκατάστασης αποστέλλει μηνύματα καταγραφής στην κονσόλα τη!
στιγμή που α!
;υ
964;ά δημιουργούνται. Μπορείτε να καθορίσετε αυτά τα μηνύματα να μεταβαίνουν σε ένα απομακρυσμένο σύστημα που εκτελεί μία υπηρεσία <a class="indexterm" name="id344769"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Για τη διαμόρφωση απομακρυσμένης καταγραφή`!
2;, προσθέστε την επιλογή <code class="option">syslog</code>. Καθορίστε τη διεύθυνση IP του συστήματος καταγραφής, και τον αριθμό θύρας UDP της υπηρεσίας καταγραφής σε εκείνο το σύστημα. Ως προεπιλογή, υπηρεσίες syslog που επιτρέπου&!
#957; απομακρυσ&#!
956;&#
;να μηνύματα κάνουν ακρόαση στη θύρα 514 του UDP.</p><p>Για παράδειγμα, για να συνδεθείτε στην υπηρεσία syslog στο σύστημα <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, εισάγετε το παρακάτω στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Σύνδεση σε απομακρυσμένο σύστημα κατά τη διάρκεια εγκατάστασης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Επόμενο</a>!
</td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Σύνδεση σε απομακρυσμένο σύστημα κατά τη διάρκεια εγκατάστασης</h2></div></div></div><p>Ως προεπιλογή, η διαδικασία εγκατάστασης αποστέλλει μηνύματα καταγραφής στην κονσόλα τη!
στιγμή που α!
;υ
964;ά δημιουργούνται. Μπορείτε να καθορίσετε αυτά τα μηνύματα να μεταβαίνουν σε ένα απομακρυσμένο σύστημα που εκτελεί μία υπηρεσία <a class="indexterm" name="id377849"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Για τη διαμόρφωση απομακρυσμένης καταγραφή`!
2;, προσθέστε την επιλογή <code class="option">syslog</code>. Καθορίστε τη διεύθυνση IP του συστήματος καταγραφής, και τον αριθμό θύρας UDP της υπηρεσίας καταγραφής σε εκείνο το σύστημα. Ως προεπιλογή, υπηρεσίες syslog που επιτρέπου&!
#957; απομακρυσ&#!
956;&#
;να μηνύματα κάνουν ακρόαση στη θύρα 514 του UDP.</p><p>Για παράδειγμα, για να συνδεθείτε στην υπηρεσία syslog στο σύστημα <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, εισάγετε το παρακάτω στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
</pre><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Διαμόρφωση διακομιστή καταγραφής</h3></div></div></div><p>Το Fedora χρησιμοποιεί <code class="command">syslogd</code> για την παροχή της υπηρεσίας syslog. Η προεπιλεγμένη διαμόρφωση του <code class="command">syslogd</code> απορρίπτει μηνύματα από απομα	!
54;ρυσμένα συστήματα.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Ενεργοποιήστε απομακρυσμένη πρόσβαση μέσω Syslog μόνο προς ασφαλή δίκτυα"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προσοχή]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Ενεργοποιήστε απομακρυσμένη πρόσβαση μέσω Syslog!
μόνο προς ασ!
;φ
945;λή δίκτυα</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η υπηρεσία <code class="command">syslogd</code> δεν περιλαμβάνει μέτρα ασφάλειας. Crackers θα μπορούν να επιβραδύνουν ή να απενεργοποιήσουν συστήματα τα οποία επιτρέπουν την πρόσβαση στην υπηρεσία καταγραφ!
;ής, αποστέλλοντας μεγάλες ποσότητες ψευδών μηνυμάτων καταγραφής. Επιπλέον, εχθρικοί χρήστες θα μπορούν να υποκλέψουν ή να αλλοιώσουν μηνύματα απεσταλμένα στην υπηρεσία καταγραφής διαμέσ&#!
959;υ του δικτύ&#!
959;&#
;.</p></td></tr></table></div><p>Για να διαμορφώσετε ένα σύστημα Fedora ώστε να δέχεται μηνύματα καταγραφής από άλλα συστήματα του δικτύου, κάντε επεξεργασία στο αρχείο <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε δικαιώματα <code c!
lass="systemitem">υπερχρήστη</code> για την επεξεργασία του αρχείου <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Προσθέστε την επιλογή <code class="option">-r</code> στο <code class="command">SYSLOGD_OPTIONS</code>:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 <strong class="userinput"><code>-r</code></strong>"</code>
Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-remoteaccess-installation.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-remoteaccess-installation.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης στο σύστημα εγκατάστασης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Επόμενο</a></td></tr><!
/table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης στο σύστημα εγκατάστασης</h2></div></div></div><p>Μπορείτε να έχετε πρόσβαση με γραφική διεπαφή ή διεπαφή κειμένου για το σύστημα εγκατάσ!
τασης από κά!
θ
49; άλλο σύστημα. Πρόσβαση σε λειτουργία κειμένου απαιτεί <code class="command">telnet</code>, το οποίο είναι εγκατεστημένο στα συστήματα Fedora ως προεπιλογή. Για να έχετε απομακρυσμένη πρόσβαση σε οθόνη γραφικών σε ένα εγκατε&#!
963;τημένο σύστημα, χρησιμοποιήστε λογισμικό πελάτη που υποστηρίζει το πρωτόκολλο οθόνης <a class="indexterm" name="id349606"></a> VNC (Virtual Network Computing). Ορισμένοι πάροχοι προσφέρουν πελάτες VNC για Microsoft Windows και Mac OS, όπως και για συστήματα που βασίζοντ!
;αι σε UNIX.</p><div class="tip" style="ma!
rgin-l
: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Εγκατάσταση πελάτη VNC στο Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Εγκατάσταση πελάτη VNC στο Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id349623"></a> Το Fedora περιλαμβάνει το <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, τον πελάτη που παρέχεται από τους σχεδιαστ	!
41;ς λογισμικού του VNC. Για να λάβετε το <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, εγκαταστήστε το πακέτο <code class="filename">vnc</code>.</p></td></tr></table></div><p>Το σύστημα εγκατάστασης υποστηρίζει δύο μεθόδους εγκατάστασης σύνδεσης VNC. Μπορείτε να ξεκινήσετε την εγκατ!
;άσταση, και `!
7;^
#953;ρωνακτικά να συνδεθείτε στη γραφική οθόνη με έναν πελάτη VNC σε ένα άλλο σύστημα. Εναλλακτικά, μπορείτε να διαμορφώσετε το σύστημα εγκατάστασης ώστε να συνδέεται αυτόματα σε έναν πελάτη VNC στο δ^!
3;κτυο που εκτελείται σε <em class="firstterm">λειτουργία ακρόασης</em>.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης με VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id344336"></a> Για να ενεργοποιήσετε γραφική απομακρυσμένη πρόσβαση στ	!
59; σύστημα εγ	!
54;	
τάστασης, εισάγετε δύο επιλογές στην προτροπή:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης στο σύστημα εγκατάστασης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Παράρτημα A. Επιλογές εκκίνησης συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Επόμενο</a></td></tr><!
/table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης στο σύστημα εγκατάστασης</h2></div></div></div><p>Μπορείτε να έχετε πρόσβαση με γραφική διεπαφή ή διεπαφή κειμένου για το σύστημα εγκατάσ!
τασης από κά!
θ
49; άλλο σύστημα. Πρόσβαση σε λειτουργία κειμένου απαιτεί <code class="command">telnet</code>, το οποίο είναι εγκατεστημένο στα συστήματα Fedora ως προεπιλογή. Για να έχετε απομακρυσμένη πρόσβαση σε οθόνη γραφικών σε ένα εγκατε&#!
963;τημένο σύστημα, χρησιμοποιήστε λογισμικό πελάτη που υποστηρίζει το πρωτόκολλο οθόνης <a class="indexterm" name="id416249"></a> VNC (Virtual Network Computing). Ορισμένοι πάροχοι προσφέρουν πελάτες VNC για Microsoft Windows και Mac OS, όπως και για συστήματα που βασίζοντ!
;αι σε UNIX.</p><div class="tip" style="ma!
rgin-l
: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Εγκατάσταση πελάτη VNC στο Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Εγκατάσταση πελάτη VNC στο Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id416266"></a> Το Fedora περιλαμβάνει το <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, τον πελάτη που παρέχεται από τους σχεδιαστ	!
41;ς λογισμικού του VNC. Για να λάβετε το <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, εγκαταστήστε το πακέτο <code class="filename">vnc</code>.</p></td></tr></table></div><p>Το σύστημα εγκατάστασης υποστηρίζει δύο μεθόδους εγκατάστασης σύνδεσης VNC. Μπορείτε να ξεκινήσετε την εγκατ!
;άσταση, και `!
7;^
#953;ρωνακτικά να συνδεθείτε στη γραφική οθόνη με έναν πελάτη VNC σε ένα άλλο σύστημα. Εναλλακτικά, μπορείτε να διαμορφώσετε το σύστημα εγκατάστασης ώστε να συνδέεται αυτόματα σε έναν πελάτη VNC στο δ^!
3;κτυο που εκτελείται σε <em class="firstterm">λειτουργία ακρόασης</em>.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης με VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id377417"></a> Για να ενεργοποιήσετε γραφική απομακρυσμένη πρόσβαση στ	!
59; σύστημα εγ	!
54;	
τάστασης, εισάγετε δύο επιλογές στην προτροπή:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
</pre><p>Η επιλογή <code class="option">vnc</code> ενεργοποιεί την υπηρεσία VNC. Η επιλογή <code class="option">vncpassword</code> καθορίζει έναν κωδικό για απομακρυσμένη πρόσβαση. Το παράδειγμα που παρουσιάστηκε παραπάνω ορίζει τον κωδικό ως <strong class="userinput"><code>qwerty</code></strong>.</p><div class="note!
" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Συνθηματικά VNC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Συνθηματικά VNC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Τα συνθηματικά VNC πρέπει να αποτελούνται από έξι τουλάχιστον χαρακτήρες.</p></td></tr></table></div><p>Καθορίστε τη γλώσσα, τη δι&#!
940;ταξη πληκτ	!
61;	
λογίου και τις ρυθμίσεις δικτύου για το σύστημα εγκατάστασης με τα στιγμιότυπα οθόνης που ακολουθούν. Θα μπορέσετε να έχετε πρόσβαση στη γραφική διεπαφή μέσω ενός πελάτη VNC. Το σύστημα εγκατάσ&!
#964;ασης θα εμφανίσει τη ρύθμιση σωστής σύνδεσης για τον πελάτη VNC:</p><pre class="screen">
<code class="computeroutput">Starting VNC...
@@ -15,11 +15,11 @@
Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
Starting graphical installation...
Press <enter> for a shell</code>
-</pre><p>Μπορείτε κατόπιν να συνδεθείτε στο σύστημα εγκατάστασης με έναν πελάτη VNC. Για να εκτελέσετε τον πελάτη <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> στο Fedora, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Βοηθήματα</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>VNC Viewer</strong></span>, ή πληκ!
;τρολογείστε την εντολή <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> σε ένα τερματικό παράθυρο. Εισάγετε τον αριθμό διακομιστή και οθόνης στο διάλογο <span class="guilabel"><strong>Διακομιστής VNC</strong></span>. Για το παραπάνω παράδειγμα, το <span class="guilabel"><strong>VNC Server</strong></span> είναι <strong class="user!
input"><code>computer.mydomain.com:1</code></strong>.</p></div!
><div
ss="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Σύνδεση του συστήματος εγκατάστασης σε έναν ακροατή VNC</h3></div></div></div><p>Για αυτόματη σύνδεση του συστήματος εγκατάστασης με πελάτη VNC, αρχικά εκκινήστε τον πελάτη σε <a class="indexterm" name="id344484"></a> λειτο`!
5;ργία ακρόασης. Σε συστήματα Fedora, χρησιμοποιήστε την επιλογή <code class="option">-listen</code> για να εκτελέσετε <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> ως ακροατή. Σε ένα τερματικό παράθυρο, εισάγετε την εντολή:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Μπορείτε κατόπιν να συνδεθείτε στο σύστημα εγκατάστασης με έναν πελάτη VNC. Για να εκτελέσετε τον πελάτη <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> στο Fedora, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Βοηθήματα</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>VNC Viewer</strong></span>, ή πληκ!
;τρολογείστε την εντολή <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> σε ένα τερματικό παράθυρο. Εισάγετε τον αριθμό διακομιστή και οθόνης στο διάλογο <span class="guilabel"><strong>Διακομιστής VNC</strong></span>. Για το παραπάνω παράδειγμα, το <span class="guilabel"><strong>VNC Server</strong></span> είναι <strong class="user!
input"><code>computer.mydomain.com:1</code></strong>.</p></div!
><div
ss="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Σύνδεση του συστήματος εγκατάστασης σε έναν ακροατή VNC</h3></div></div></div><p>Για αυτόματη σύνδεση του συστήματος εγκατάστασης με πελάτη VNC, αρχικά εκκινήστε τον πελάτη σε <a class="indexterm" name="id377565"></a> λειτο`!
5;ργία ακρόασης. Σε συστήματα Fedora, χρησιμοποιήστε την επιλογή <code class="option">-listen</code> για να εκτελέσετε <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> ως ακροατή. Σε ένα τερματικό παράθυρο, εισάγετε την εντολή:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
</pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Απαίτηση επαναδιαμόρφωσης Firewall"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Απαίτηση επαναδιαμόρφωσης Firewall</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ως προεπιλογή, το <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> χρησιμοποιεί TCP στη θύρα 5500 όταν είναι σε _!
5;ειτουργία ακροατή. Για να επιτρέψετε συνδέσεις σε αυτήν τη θύρα από άλλα συστήματα, επιλέξτε <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Διαχείριση</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Ασφάλεια και SELinux</strong></span>. Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Άλλες θύρες</strong></span>, κ&!
#945;ι <span class="guibutton"><strong>Προ!
σ
52;ήκη</strong></span>. Εισάγετε <strong class="userinput"><code>5500</code></strong> στο πεδίο κειμένου <span class="guilabel"><strong>Θύρες</strong></span>, και καθορίστε <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> ως<span class="guilabel"><strong>Πρωτόκολλο</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Όταν ο πελάτης είναι ενεργός σε ακρόαση, ξεκινήστε το σύστημα εγκατάστασης 	!
54;αι καθορίστε τις επιλογές VNC στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>. Μαζί με τις επιλογές <code class="option">vnc</code> and <code class="option">vncpassword</code>, χρησιμοποιήστε την επιλογή <code class="option">vncconnect</code> για τον καθορισμό του ονόματος και της διεύθυνσης IP του συστήματος που έ!
;χει τον πελά!
;τ
951; σε ακρόαση. Για τον καθορισμό της θύρας TCP για τον ακροατή, προσθέστε μία άνω-κάτω τελεία και τον αριθμό θύρας στο όνομα του συστήματος.</p><p>Για παράδειγμα, για να συνδεθείτε με έναν πελάτη VNC στο σύστ_!
1;μα <code class="systemitem">desktop.mydomain.com</code> στη θύρα 5500, εισάγετε το παρακάτω στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>desktop.mydomain.com:5500</code></em></code></strong>
-</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης μέσω Telnet</h3></div></div></div><p>Για να ενεργοποιήσετε απομακρυσμένη πρόσβαση σε εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου, χρησιμοποιήστε την επιλογή !
<a class="indexterm" name="id344671"></a><code class="option">telnet</code> στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
+</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Ενεργοποίηση απομακρυσμένης πρόσβασης μέσω Telnet</h3></div></div></div><p>Για να ενεργοποιήσετε απομακρυσμένη πρόσβαση σε εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου, χρησιμοποιήστε την επιλογή !
<a class="indexterm" name="id377752"></a><code class="option">telnet</code> στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
</pre><p>Μπορείτε να συνδεθείτε στο σύστημα εγκατάστασης με την εφαρμογή <code class="command">telnet</code>. Η εντολή <code class="command">telnet</code> απαιτεί το όνομα ή τη διεύθυνση IP του συστήματος εγκατάστασης:</p><pre class="screen">
<strong class="userinput"><code>telnet computer.mydomain.com</code></strong>
Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-start-installation.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-start-installation.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Πώς ξεκινάω το πρόγραμμα εγκατάστασης;</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Πώς ξεκινάω το πρ!
όγραμμα εγκατάστασης;</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id404756"></a><a class="indexterm" name="id404766"></a><a class="indexterm" name="id404779"></a><p>Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης από ελάχιστα μέσα εκκίνησης, το CD διάσωσης, ή τη διανομή DVD, ακολουθήστε αυτήν τη διαδικασία:</p><div class="procedure"><ol typ!
e="1"><li><p>Απενεργο&!
#960;&
9;ίηση του υπολογιστή σας.</p></li><li><p>Αποσυνδέστε οποιουσδήποτε εξωτερικούς FireWire ή USB δίσκους που δε χρειάζεστε για την εγκατάσταση. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. FireWire και USB δίσκοι">Τμήμα 9.1.3, &#x201C;FireWire και USB δίσκοι&#x201D;</a> 	!
47;ια περισσότερες πληροφορίες.</p></li><li><p>Εισάγετε το μέσο στον υπολογιστή σας και ενεργοποιήστε τον.</p></li></ol></div><p>Μπορεί να χρειαστεί να πιέσετε κάποιο συγκεκριμένο πλήκτρο ή συνδυασμό πλήκτρων για να κάνε	!
64;ε εκκίνηση 	!
45;	
ό τα μέσα, ή να διαμορφώσετε το <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em>, ή <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, στο σύστημά σας, για να κάνετε εκκίνηση από τα μέσα. Στους περισσότερους υπολογιστές θα πρέπει να επιλέξετε την εκκίνηση ή την επιλογή BIOS μετά τη	!
57; ενεργοποίηση του υπολογιστή σας. Τα περισσότερα συστήματα υπολογιστών συμβατά με το λειτουργικό σύστημα Windows χρησιμοποιούν ένα ειδικό πλήκτρο όπως <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, ή <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> γι	!
45; έναρξη του &#!
956;&#
;νού διαμόρφωσης του BIOS. Σε Apple υπολογιστές, το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>C</strong></span> εκκινεί το σύστημα από τον οδηγό DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Διαμόρφωση του BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Διαμόρφωση του BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν δ!
εν είστε σίγουροι για τις δυνατότητες που έχει ο υπολογιστής σας, ή πως να διαμορφώσετε το BIOS, συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση που διατίθεται από τον κατασκευαστή. Λεπτομερείς πληροφορίες πάνω σ!
;τα χαρακτηρ!
ι
63;τικά υλικού και τη διαμόρφωση είναι πέρα από το σκοπό του παρόντος εγγράφου.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. Τί γίνεται ^!
5;ν δε μπορώ να κάνω λήψη της Fedora; </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 4. Εκκίνηση της εγκατάστασης</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. Πώς ξεκινάω το πρόγραμμα εγκατάστασης;</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. Πώς ξεκινάω το πρ!
όγραμμα εγκατάστασης;</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id396545"></a><a class="indexterm" name="id396555"></a><a class="indexterm" name="id396568"></a><p>Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης από ελάχιστα μέσα εκκίνησης, το CD διάσωσης, ή τη διανομή DVD, ακολουθήστε αυτήν τη διαδικασία:</p><div class="procedure"><ol typ!
e="1"><li><p>Απενεργο&!
#960;&
9;ίηση του υπολογιστή σας.</p></li><li><p>Αποσυνδέστε οποιουσδήποτε εξωτερικούς FireWire ή USB δίσκους που δε χρειάζεστε για την εγκατάσταση. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. FireWire και USB δίσκοι">Τμήμα 9.1.3, &#x201C;FireWire και USB δίσκοι&#x201D;</a> 	!
47;ια περισσότερες πληροφορίες.</p></li><li><p>Εισάγετε το μέσο στον υπολογιστή σας και ενεργοποιήστε τον.</p></li></ol></div><p>Μπορεί να χρειαστεί να πιέσετε κάποιο συγκεκριμένο πλήκτρο ή συνδυασμό πλήκτρων για να κάνε	!
64;ε εκκίνηση 	!
45;	
ό τα μέσα, ή να διαμορφώσετε το <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em>, ή <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, στο σύστημά σας, για να κάνετε εκκίνηση από τα μέσα. Στους περισσότερους υπολογιστές θα πρέπει να επιλέξετε την εκκίνηση ή την επιλογή BIOS μετά τη	!
57; ενεργοποίηση του υπολογιστή σας. Τα περισσότερα συστήματα υπολογιστών συμβατά με το λειτουργικό σύστημα Windows χρησιμοποιούν ένα ειδικό πλήκτρο όπως <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, ή <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> γι	!
45; έναρξη του &#!
956;&#
;νού διαμόρφωσης του BIOS. Σε Apple υπολογιστές, το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>C</strong></span> εκκινεί το σύστημα από τον οδηγό DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Διαμόρφωση του BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Διαμόρφωση του BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν δ!
εν είστε σίγουροι για τις δυνατότητες που έχει ο υπολογιστής σας, ή πως να διαμορφώσετε το BIOS, συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση που διατίθεται από τον κατασκευαστή. Λεπτομερείς πληροφορίες πάνω σ!
;τα χαρακτηρ!
ι
63;τικά υλικού και τη διαμόρφωση είναι πέρα από το σκοπό του παρόντος εγγράφου.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. Τί γίνεται ^!
5;ν δε μπορώ να κάνω λήψη της Fedora; </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 4. Εκκίνηση της εγκατάστασης</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Ρύθμιση αναβάθμισης φορτωτή εκκίνησης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 8. Αναβάθμιση ήδη εγκατεστημένου συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h!
2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Ρύθμιση αναβάθμισης φορτωτή εκκίνησης</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id299156"></a> Η ολοκληρωμένη σας εγκατάσταση του Fedora πρέπει να καταγραφεί στο <a class="indexterm" name="id299166"></a><em class="firstterm">φορτωτή εκκίνησης</em> για να γίνει η εκκίνηση κανονι!
κά. Ο φορτωτή!
;ς
#949;κκίνησης είναι ένα λογισμικό που εντοπίζει και εκκινεί ένα λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης">Κεφάλαιο 10, <i>Φορτωτής εκκίνησης</i></a> γι!
α περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους φορτωτές εκκίνησης.</p><p>Αν ο υπάρχων φορτωτής εκκίνησης έχει εγκατασταθεί από κάποια διανομή Linux, το πρόγραμμα εγκατάστασης μπορεί να τον τροποποιήσε&#!
953; για να φορτ&!
#974;&
3;ει το νέο σύστημα Fedora. Η ανανέωση του υπάρχοντος φορτωτή εκκίνησης Linux γίνεται με την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Ενημέρωση ρύθμισης φορτωτή εκκίνησης</strong></span>. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη ενέργεια όταν γίνεται αναβ!
άθμιση σε μία ήδη υπάρχουσα εγκατάσταση Fedora ή Red Hat Linux.</p><p>Το <em class="firstterm">GRUB</em> είναι ο αρχικός φορτωτής εκκίνησης του Fedora. Αν ο υπολογιστής σας χρησιμοποιεί διαφορετικό φορτωτή εκκίνησης, όπως το <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class="trademark">System Commander</span>™!
, ή τον αντίσ`!
4;_
#953;χο φορτωτή εγκατεστημένο από τα Microsoft Windows, τότε το σύστημα εγκατάστασης του Fedora δε θα είναι σε θέση να το ανανεώσει. Σε αυτήν την περίπτωση, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Αγνόηση ανανέωσης φορτωτή εκκίνησης</strong></span>. Όταν _!
1; διαδικασία εγκατάστασης ολοκληρωθεί, ανατρέξτε στις τεκμηριώσεις του προϊόντος για οποιαδήποτε βοήθεια.</p><p>Εγκαταστήστε έναν νέο φορτωτή εκκίνησης ως μέρος της διαδικασίας αναβάθμισης μ&#!
972;νο αν είστε &!
#963;&
3;γουρος ότι επιθυμείτε να αντικαταστήσετε τον ήδη υπάρχων φορτωτή εκκίνησης. Αν εγκαταστήσετε νέο φορτωτή εκκίνησης, ίσως να μην έχετε πλέον τη δυνατότητα να εκκινήσετε άλλο λειτουργικό σύσ!
;τημα στον ίδιο υπολογιστή μέχρι να τον ρυθμίσετε. Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Ρύθμιση νέου φορτωτή εκκίνησης</strong></span> για να διαγράψετε τον ήδη υπάρχων φορτωτής εκκίνησης και να εγκαταστήσετε το GRUB.</p><p>Αφού επιλέ&!
#958;ετε, πιέστε !
<span
ss="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span> για να συνεχίσετε.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Αναβάθμιση με χρήση του προγράμματος εγκατάστασης </td><td width="20%" align="!
center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Ρύθμιση αναβάθμισης φορτωτή εκκίνησης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 8. Αναβάθμιση ήδη εγκατεστημένου συστήματος</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h!
2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Ρύθμιση αναβάθμισης φορτωτή εκκίνησης</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id397001"></a> Η ολοκληρωμένη σας εγκατάσταση του Fedora πρέπει να καταγραφεί στο <a class="indexterm" name="id397011"></a><em class="firstterm">φορτωτή εκκίνησης</em> για να γίνει η εκκίνηση κανονι!
κά. Ο φορτωτή!
;ς
#949;κκίνησης είναι ένα λογισμικό που εντοπίζει και εκκινεί ένα λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Κεφάλαιο 10. Φορτωτής εκκίνησης">Κεφάλαιο 10, <i>Φορτωτής εκκίνησης</i></a> γι!
α περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους φορτωτές εκκίνησης.</p><p>Αν ο υπάρχων φορτωτής εκκίνησης έχει εγκατασταθεί από κάποια διανομή Linux, το πρόγραμμα εγκατάστασης μπορεί να τον τροποποιήσε&#!
953; για να φορτ&!
#974;&
3;ει το νέο σύστημα Fedora. Η ανανέωση του υπάρχοντος φορτωτή εκκίνησης Linux γίνεται με την επιλογή <span class="guilabel"><strong>Ενημέρωση ρύθμισης φορτωτή εκκίνησης</strong></span>. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη ενέργεια όταν γίνεται αναβ!
άθμιση σε μία ήδη υπάρχουσα εγκατάσταση Fedora ή Red Hat Linux.</p><p>Το <em class="firstterm">GRUB</em> είναι ο αρχικός φορτωτής εκκίνησης του Fedora. Αν ο υπολογιστής σας χρησιμοποιεί διαφορετικό φορτωτή εκκίνησης, όπως το <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class="trademark">System Commander</span>™!
, ή τον αντίσ`!
4;_
#953;χο φορτωτή εγκατεστημένο από τα Microsoft Windows, τότε το σύστημα εγκατάστασης του Fedora δε θα είναι σε θέση να το ανανεώσει. Σε αυτήν την περίπτωση, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Αγνόηση ανανέωσης φορτωτή εκκίνησης</strong></span>. Όταν _!
1; διαδικασία εγκατάστασης ολοκληρωθεί, ανατρέξτε στις τεκμηριώσεις του προϊόντος για οποιαδήποτε βοήθεια.</p><p>Εγκαταστήστε έναν νέο φορτωτή εκκίνησης ως μέρος της διαδικασίας αναβάθμισης μ&#!
972;νο αν είστε &!
#963;&
3;γουρος ότι επιθυμείτε να αντικαταστήσετε τον ήδη υπάρχων φορτωτή εκκίνησης. Αν εγκαταστήσετε νέο φορτωτή εκκίνησης, ίσως να μην έχετε πλέον τη δυνατότητα να εκκινήσετε άλλο λειτουργικό σύσ!
;τημα στον ίδιο υπολογιστή μέχρι να τον ρυθμίσετε. Επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Ρύθμιση νέου φορτωτή εκκίνησης</strong></span> για να διαγράψετε τον ήδη υπάρχων φορτωτής εκκίνησης και να εγκαταστήσετε το GRUB.</p><p>Αφού επιλέ&!
#958;ετε, πιέστε !
<span
ss="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span> για να συνεχίσετε.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Αναβάθμιση με χρήση του προγράμματος εγκατάστασης </td><td width="20%" align="!
center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 9. Κατάτμηση δίσκων</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Διεθνής Ώρα (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Διεθνής Ώρα (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id415388"></a><a class="indexterm" name="id415398"></a><p>Για λόγο&#!
965;ς διευθέτησης ζωνών ώρας, Universal Co-ordinated Time είναι επίσης γνωστό ως Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>Αν το Fedora είναι το μόνο λειτουργικό σύστημα στον υπολογιστή σας, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Το σύστημα ρολογιού χρησιμοποιεί UTC</strong></span>. Το σύστημα ρολ	!
59;γιού είναι 	!
41;	
α τμήμα υλικού στο σύστημα του υπολογιστή σας. Το Fedora χρησιμοποιεί τη ρύθμιση ζώνης ώρας για τον καθορισμό της διαφοράς ώρας μεταξύ της τοπικής ώρας και UTC στο σύστημα ρολογιού. Αυτή η συμπεριφορά 	!
49;ίναι η προεπιλεγμένη για λειτουργικά συστήματα τύπου UNIX.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Ρολόι συστήματος και Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προσοχή]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Ρολόι συστήματος και Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μην ενεργοποιήσετε την ^!
9;πιλογή <span class="guilabel">!
<stron
#932;ο σύστημα ρολογιού χρησιμοποιεί UTC</strong></span> αν ο υπολογιστής σας λειτουργεί επίσης με Microsoft Windows. Το λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows τροποποιεί το ρολόι του BIOS ώστε να ταυτίζεται με την τοπική ώρα αντί με την UTC. Αυτό μπ!
ορεί να προκαλέσει κάποια απρόσμενη συμπεριφορά στο Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Επιλογή <span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span> για να προχωρήσετε.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Επόμενο</a></td></!
tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κε&!
#966;&
0;λαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 13. Ορισμός του κωδικού πρόσβασης υπερχρήστη</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Διεθνής Ώρα (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Διεθνής Ώρα (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id359105"></a><a class="indexterm" name="id359114"></a><p>Για λόγο&#!
965;ς διευθέτησης ζωνών ώρας, Universal Co-ordinated Time είναι επίσης γνωστό ως Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>Αν το Fedora είναι το μόνο λειτουργικό σύστημα στον υπολογιστή σας, επιλέξτε <span class="guilabel"><strong>Το σύστημα ρολογιού χρησιμοποιεί UTC</strong></span>. Το σύστημα ρολ	!
59;γιού είναι 	!
41;	
α τμήμα υλικού στο σύστημα του υπολογιστή σας. Το Fedora χρησιμοποιεί τη ρύθμιση ζώνης ώρας για τον καθορισμό της διαφοράς ώρας μεταξύ της τοπικής ώρας και UTC στο σύστημα ρολογιού. Αυτή η συμπεριφορά 	!
49;ίναι η προεπιλεγμένη για λειτουργικά συστήματα τύπου UNIX.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Ρολόι συστήματος και Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προσοχή]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Ρολόι συστήματος και Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Μην ενεργοποιήσετε την ^!
9;πιλογή <span class="guilabel">!
<stron
#932;ο σύστημα ρολογιού χρησιμοποιεί UTC</strong></span> αν ο υπολογιστής σας λειτουργεί επίσης με Microsoft Windows. Το λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows τροποποιεί το ρολόι του BIOS ώστε να ταυτίζεται με την τοπική ώρα αντί με την UTC. Αυτό μπ!
ορεί να προκαλέσει κάποια απρόσμενη συμπεριφορά στο Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Επιλογή <span class="guibutton"><strong>Επόμενο</strong></span> για να προχωρήσετε.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Επόμενο</a></td></!
tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κε&!
#966;&
0;λαιο 12. Επιλογή ζώνης ώρας </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Κεφάλαιο 13. Ορισμός του κωδικού πρόσβασης υπερχρήστη</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Ποιας αρχιτεκτονικής είναι ο υπολογιστής μου;</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Ποιας αρχιτεκ&!
#964;ονικής είναι ο υπολογιστής μου;</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id363464"></a><p>Οι κυκλοφορίες χωρίζονται σε κατηγορίες που χαρακτηρίζονται από <em class="firstterm">αρχιτεκτονική</em>, ή τον τύπο του επεξεργαστή του υπολογιστή. Χρησιμοποιήστε &!
#964;ον παρακάτ&#!
969; &
0;ίνακα για να καθορίσετε την αρχιτεκτονική του υπολογιστή σας σύμφωνα με τον τύπο του επεξεργαστή. Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του κατασκευαστή για λεπτομέρειες πάνω στον επεξεργαστή σα&!
#962;, αν αυτό είναι απαραίτητο.</p><a class="indexterm" name="id363486"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Επεξεργαστής και τύποι αρχιτεκτονικής</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Κατασκευαστής επεξεργαστή και μοντέλο</th><th>Τύπος αρχιτεκτονικής για το Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (εκ!
;τός Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, ή Xe!
on), A
(εκτός 64 ή x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, και Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, και άλλα μη-Intel μοντέλα</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: i386 Λειτουργεί για τους περισσότερους υπολογιστές 	!
63;υμβατούς με Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> Λειτουργεί για τους περισσότερους υπολογιστές συμβατούς με Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν δεν είστε σίγουροι για το ποιον τύπο επεξεργαστή διαθέτει ο `!
5;πολογιστής!
σ
945;ς, και δε χρησιμοποιείτε Apple Macintosh, επιλέξτε <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%"!
align="right" valign="top"> 3.3. Ποια αρχεία πρέπει να λάβω;</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. Ποιας αρχιτεκτονικής είναι ο υπολογιστής μου;</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. Ποιας αρχιτεκ&!
#964;ονικής είναι ο υπολογιστής μου;</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id402536"></a><p>Οι κυκλοφορίες χωρίζονται σε κατηγορίες που χαρακτηρίζονται από <em class="firstterm">αρχιτεκτονική</em>, ή τον τύπο του επεξεργαστή του υπολογιστή. Χρησιμοποιήστε &!
#964;ον παρακάτ&#!
969; &
0;ίνακα για να καθορίσετε την αρχιτεκτονική του υπολογιστή σας σύμφωνα με τον τύπο του επεξεργαστή. Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του κατασκευαστή για λεπτομέρειες πάνω στον επεξεργαστή σα&!
#962;, αν αυτό είναι απαραίτητο.</p><a class="indexterm" name="id402558"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Επεξεργαστής και τύποι αρχιτεκτονικής</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Κατασκευαστής επεξεργαστή και μοντέλο</th><th>Τύπος αρχιτεκτονικής για το Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (εκ!
;τός Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, ή Xe!
on), A
(εκτός 64 ή x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, και Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, και άλλα μη-Intel μοντέλα</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: i386 Λειτουργεί για τους περισσότερους υπολογιστές 	!
63;υμβατούς με Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> Λειτουργεί για τους περισσότερους υπολογιστές συμβατούς με Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν δεν είστε σίγουροι για το ποιον τύπο επεξεργαστή διαθέτει ο `!
5;πολογιστής!
σ
945;ς, και δε χρησιμοποιείτε Apple Macintosh, επιλέξτε <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%"!
align="right" valign="top"> 3.3. Ποια αρχεία πρέπει να λάβω;</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/el/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:51:29 -0000 1.3
+++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:14 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Ποια αρχεία πρέπει να λάβω;</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Ποια αρχεία πρέπει να λάβω;</h2></div></div></div><p>Έχ!
;ετε πολλές επιλογές για να κάνετε λήψη του Fedora. Διαβάστε τις επιλογές παρακάτω για να αποφασίσετε ποιες είναι οι καλύτερες για σας.</p><p>Ο τύπος αρχιτεκτονικής εμφανίζεται στο όνομα του αρχείου προ&!
#962; λήψη για κά!
θ
49; διανομή Fedora. Για παράδειγμα, το αρχείο για τη διανομή DVD του Fedora 8 για x86_64 ονομάζεται <code class="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Ποιας αρχιτεκτονικής είναι ο υπολογιστής μου;">Τμήμα 3.2, &#x201C;Ποιας αρχιτεκτονικής είν	!
45;ι ο υπολογιστής μου;&#x201D;</a> αν δεν είστε σίγουροι για την αρχιτεκτονική του υπολογιστή σας.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Πλήρης διανομή σε DVD. </b>Αν διαθέτετε αρκετό χρόνο και μία γρήγορη σύνδεση διαδικτύου, και θέλετε 	!
57;α έχετε την &#!
953;&#
;ανότητα να κάνετε εγκατάσταση με ευρύτερες επιλογές λογισμικού, κάντε λήψη της ολόκληρης έκδοσης DVD. Και οι δύο τύποι μέσων είναι εκκινήσιμοι, και επίσης περιλαμβάνουν ένα πρόγραμμα εγκατάστ&#!
945;σης ως λειτουργία για ενέργεια διάσωσης στο σύστημα Fedora σε επείγουσα περίπτωση. Μπορείτε να κάνετε λήψη της έκδοσης DVD άμεσα από ένα είδωλο, ή μέσω BitTorrent.</p></li><li><p><b>Ζωντανή εικόνα. </b>Αν επιθυμείτε να δοκιμάσ	!
49;τε το Fedora πριν &!
#964;&
1;ν εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας, κάντε λήψη της έκδοσης ζωντανoύ CD. Αν ο υπολογιστής σας υποστηρίζει εκκίνηση από CD, μπορείτε να εκκινήσετε το λειτουργικό σας σύστημα χωρίς να εφαρμόσετε κα&#!
956;ία αλλαγή στο σκληρό σας δίσκο. Το ζωντανό CD επίσης παρέχει μία επιλογή μενού "Εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο". Αν αποφασίσετε ότι σας αρέσει αυτό που δοκιμάσατε, και θέλετε να το εγκαταστήσετε, απ	!
55;ά ενεργοπο_!
3;^
#963;τε την επιλογή για αντιγραφή του Fedora στο σκληρό σας δίσκο. Μπορείτε να κάνετε λήψη του ζωντανού CD άμεσα από ένα είδωλο, ή χρησιμοποιώντας BitTorrent.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Μη ζωντανές εικόνες για ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"!
><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Μη ζωντανές εικόνες για <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το Fedora δεν προσφέρει εικόνες ζωντανού CD διαθέσιμες για την αρχιτεκτονική <code class="systemitem">ppc</code> εξαιτίας πηγαίων περιορισμών.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Μέσα ελάχι&#!
963;της εκκίνη	!
63;	
ς. </b>Αν διαθέτετε μία γρήγορη σύνδεση διαδικτύου αλλά δεν επιθυμείτε να κάνετε λήψη ολόκληρης της διανομής, μπορείτε να λάβετε μια μικρή εικόνα εκκίνησης. Το Fedora προσφέρει εικόνες για ένα περιβά!
λλον ελάχιστης εκκίνησης σε CD ή οδηγό USB flash, και μία περιορισμένου μεγέθους εικόνα διάσωσης σε CD. Όταν εκκινήσετε το σύστημά σας με τα ελάχιστα μέσα, θα μπορέσετε να εγκαταστήσετε το Fedora άμεσα μέσω του &#!
948;ιαδικτύου. &#!
913;&#
; και αυτή η μέθοδος ακόμη απαιτεί λήψη ενός σημαντικού μεγέθους δεδομένων μέσω του διαδικτύου, είναι σχεδόν πολύ λιγότερο από το μέγεθος των μέσων ολόκληρης της διανομής. Με το τέλος της εγκατ&!
#940;στασης, μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε λογισμικό στο σύστημά σας κατά προτίμηση.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Μέγεθος λήψης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Μέγεθος λήψης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η εγκατάσ&#!
964;αση του προ&#!
949;&#
;ιλεγμένου λογισμικού του Fedora μέσω διαδικτύου απαιτεί περισσότερο χρόνο απ' όσο απαιτεί το ζωντανό CD, αλλά λιγότερο χρόνο απ'όσο απαιτεί ολόκληρη η διανομή στο DVD. Το κάθε αποτέλεσμα εξαρτάται από τ&!
#959; συγκεκριμένο λογισμικό που επιλέγετε και τις συνθήκες κυκλοφορίας δεδομένων στο δίκτυο.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>Ο παρακάτω πίνακας εξηγεί που θα βρείτε τα επιθυμητά αρχεία σε μία τοποθεσία ειδώλου.</p><div class="segmentedlis!
t"><div class="title"><strong><span class="title">Εν!
τ
59;πισμός αρχείων</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Τύπος μέσων</th><th>Τοποθεσίες αρχείου</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Πλήρης διανομή σε DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Ζωντανό CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fe!
dora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Ελάχιστα μέσα εκκίνησης CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Μέσα ελάχιστης εκκίνησης USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Μέσα εκκίνησης διάσωση&!
#962; CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/lin!
ux/rel
es/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Ποιας αρχιτεκτονικής είναι ο υπολογιστής μου; </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρ	!
67;ή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. Πώς να δημιουργήσω μέσα Fedora;</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. Ποια αρχεία πρέπει να λάβω;</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center">Κεφάλαιο 3. Νέοι χρήστες</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. Ποια αρχεία πρέπει να λάβω;</h2></div></div></div><p>Έχ!
;ετε πολλές επιλογές για να κάνετε λήψη του Fedora. Διαβάστε τις επιλογές παρακάτω για να αποφασίσετε ποιες είναι οι καλύτερες για σας.</p><p>Ο τύπος αρχιτεκτονικής εμφανίζεται στο όνομα του αρχείου προ&!
#962; λήψη για κά!
θ
49; διανομή Fedora. Για παράδειγμα, το αρχείο για τη διανομή DVD του Fedora 8 για x86_64 ονομάζεται <code class="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>. Ανατρέξτε στο <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. Ποιας αρχιτεκτονικής είναι ο υπολογιστής μου;">Τμήμα 3.2, &#x201C;Ποιας αρχιτεκτονικής είν	!
45;ι ο υπολογιστής μου;&#x201D;</a> αν δεν είστε σίγουροι για την αρχιτεκτονική του υπολογιστή σας.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Πλήρης διανομή σε DVD. </b>Αν διαθέτετε αρκετό χρόνο και μία γρήγορη σύνδεση διαδικτύου, και θέλετε 	!
57;α έχετε την &#!
953;&#
;ανότητα να κάνετε εγκατάσταση με ευρύτερες επιλογές λογισμικού, κάντε λήψη της ολόκληρης έκδοσης DVD. Και οι δύο τύποι μέσων είναι εκκινήσιμοι, και επίσης περιλαμβάνουν ένα πρόγραμμα εγκατάστ&#!
945;σης ως λειτουργία για ενέργεια διάσωσης στο σύστημα Fedora σε επείγουσα περίπτωση. Μπορείτε να κάνετε λήψη της έκδοσης DVD άμεσα από ένα είδωλο, ή μέσω BitTorrent.</p></li><li><p><b>Ζωντανή εικόνα. </b>Αν επιθυμείτε να δοκιμάσ	!
49;τε το Fedora πριν &!
#964;&
1;ν εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας, κάντε λήψη της έκδοσης ζωντανoύ CD. Αν ο υπολογιστής σας υποστηρίζει εκκίνηση από CD, μπορείτε να εκκινήσετε το λειτουργικό σας σύστημα χωρίς να εφαρμόσετε κα&#!
956;ία αλλαγή στο σκληρό σας δίσκο. Το ζωντανό CD επίσης παρέχει μία επιλογή μενού "Εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο". Αν αποφασίσετε ότι σας αρέσει αυτό που δοκιμάσατε, και θέλετε να το εγκαταστήσετε, απ	!
55;ά ενεργοπο_!
3;^
#963;τε την επιλογή για αντιγραφή του Fedora στο σκληρό σας δίσκο. Μπορείτε να κάνετε λήψη του ζωντανού CD άμεσα από ένα είδωλο, ή χρησιμοποιώντας BitTorrent.</p></li><li><p><b>Μέσα ελάχιστης εκκίνησης. </b>Αν διαθέτετε μία γρήγορ_!
1; σύνδεση διαδικτύου αλλά δεν επιθυμείτε να κάνετε λήψη ολόκληρης της διανομής, μπορείτε να λάβετε μια μικρή εικόνα εκκίνησης. Το Fedora προσφέρει εικόνες για ένα περιβάλλον ελάχιστης εκκίνησης σ&#!
949; CD ή οδηγό USB flash, κ!
;α
953; μία περιορισμένου μεγέθους εικόνα διάσωσης σε CD. Όταν εκκινήσετε το σύστημά σας με τα ελάχιστα μέσα, θα μπορέσετε να εγκαταστήσετε το Fedora άμεσα μέσω του διαδικτύου. Αν και αυτή η μέθοδος ακόμη απα!
;ιτεί λήψη ενός σημαντικού μεγέθους δεδομένων μέσω του διαδικτύου, είναι σχεδόν πολύ λιγότερο από το μέγεθος των μέσων ολόκληρης της διανομής. Με το τέλος της εγκατάστασης, μπορείτε να προσθέ&#!
963;ετε ή να αφα&!
#953;&
1;έσετε λογισμικό στο σύστημά σας κατά προτίμηση.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Μέγεθος λήψης"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Μέγεθος λήψης</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Η εγκατάσταση του προεπιλεγμένου λογισμικού του Fedora &!
#956;έσω διαδικτύου απαιτεί περισσότερο χρόνο απ' όσο απαιτεί το ζωντανό CD, αλλά λιγότερο χρόνο απ'όσο απαιτεί ολόκληρη η διανομή στο DVD. Το κάθε αποτέλεσμα εξαρτάται από το συγκεκριμένο λογισμικό π	!
59;υ επιλέγετ^!
9; 	
αι τις συνθήκες κυκλοφορίας δεδομένων στο δίκτυο.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>Ο παρακάτω πίνακας εξηγεί που θα βρείτε τα επιθυμητά αρχεία σε μία τοποθεσία ειδώλου.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Εντοπισμός αρχείων</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segt!
itle"><th>Τύπος μέσων</th><th>Τοποθεσίες αρχείου</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Πλήρης διανομή σε DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Ζωντανό CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</!
code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Ε&!
#955;&
0;χιστα μέσα εκκίνησης CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Μέσα ελάχιστης εκκίνησης USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Μέσα εκκίνησης διάσωσης CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr><!
/tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Πάνω</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. Ποιας αρχιτεκτονικής είναι ο υπολογιστής μου; </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. Πώς να δημιου	!
61;γήσω μέσα Fedora;</!
td></t
/table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
16 years, 6 months
about postfix.spec
by Nevruz Mesut Sahin
Dear friends My system is fedora core 6. Postfix version 2.4.5 was installed defoult on the system. Now I am trying to configure postfix dovecot with mysql support the documents tell that there is postfix.spec file in the /usr/src/redhat/SPECS/ but there is not such a file to change %define MYSQL 0 to %define MYSQL 1 but there is no such a file do I need to create this file and write in it.
---------------------------------
Never miss a thing. Make Yahoo your homepage.
16 years, 6 months